44.
Book of Military Campaigns
٤٤-
كِتَابُ الْمَغَازِي


The Battle of the Trench

‌غَزْوَةُ الْخَنْدَقِ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 36803

"It is narrated on the authority of Hazrat Aisha that we went for Hajj or Umrah and were received by Zul-Hulaifah. The children of Ansar used to welcome their families. People met Hazrat Usayd bin Hudair and gave him the news of his wife's death. He covered his head and started crying. I said to him: May Allah forgive you. You are a companion of the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) and you have a place in precedence and seniority, and you are crying over a woman?' Aisha says. He uncovered his head and said: 'By my life! You have spoken the truth. After Hazrat Saad bin Muadh, no one has the right to cry over anyone. The Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said what he said about him.' I asked: 'What did you (peace and blessings of Allah be upon him) say about him?' He said: '(He said) Surely! The Throne (of Allah) shook at the death of Saad bin Muadh.' Aisha says, 'Usayd was walking between me and the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him).'"

حضرت عائشہ سے روایت ہے کہ ہم حج یا عمرہ کے سلسلہ میں آئے اور ذوالحلیفہ سے ہمارا استقبال کیا گیا۔ انصار کے بچے اپنے گھر والوں کا استقبال کیا کرتے تھے۔ لوگ حضرت اسید ابن حضیر سے ملے اور انھیں ان کی اہلیہ کی وفات کی خبر دی۔ انھوں نے سر پر کپڑا کرلیا اور رونا شروع کردیا۔ میں نے ان سے کہا : اللہ تعالیٰ تمہاری بخشش کریں۔ تم رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے ساتھی ہو اور تمہیں سبقت اور قدامت میں بھی ایک مقام حاصل ہے اور تم ایک عورت پر رو رہے ہو ؟ عائشہ کہتی ہیں۔ انھوں نے اپنا سر کھول دیا اور کہا : میری عمر کی قسم ! آپ نے سچ کہا ہے۔ حضرت سعدبن معاذ کے بعد کسی پر بھی رونے کا حق باقی نہیں ہے۔ ا ن کے بارے میں تو رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے جو فرما دیا تھا فرما دیا تھا۔ میں نے پوچھا : آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ان کے بارے میں کیا کہا تھا۔ انھوں نے کہا۔ (یہ کہا تھا) بلاشبہ ! سعد بن معاذ کی وفات پر عرش بھی جھوم گیا ہے۔ عائشہ کیتر ہیں۔ اُسید ، میرے اور رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے درمیان چل رہے تھے۔

Hazrat Ayesha se riwayat hai ki hum Hajj ya Umrah ke silsile mein aaye aur Zulhulayfah se hamara istiaqbal kiya gaya. Ansar ke bachay apne ghar walon ka istiaqbal kiya karte thay. Log Hazrat Usayd Ibn Hudayr se milay aur unhen unki ahliya ki wafaat ki khabar di. Unhon ne sar par kapda karliya aur rona shuru kardiya. Maine unse kaha : Allah Ta'ala tumhari bakhshish karen. Tum Rasul Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ke saathi ho aur tumhen subqat aur qidmat mein bhi ek maqam hasil hai aur tum ek aurat par ro rahe ho ? Ayesha kehti hain. Unhon ne apna sar khol diya aur kaha : Meri umar ki qasam ! Aap ne sach kaha. Hazrat Sa'd bin Mu'adh ke baad kisi par bhi ronay ka haq baqi nahin hai. Un ke baaray mein to Rasul Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne jo farma diya tha farma diya tha. Maine poocha : Aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne un ke baaray mein kya kaha tha. Unhon ne kaha. (Yeh kaha tha) Bilashuba ! Sa'd bin Mu'adh ki wafaat par Arsh bhi jhoom gaya hai. Ayesha kehti hain. Usayd, mere aur Rasul Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ke darmiyaan chal rahe thay.

يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ ، قَالَ : أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ جَدِّهِ ، عَنْ عَائِشَةَ ، قَالَتْ : قَدِمْنَا مِنْ حَجٍّ أَوْ عُمْرَةٍ ، فَتُلُقِّينَا بِذِي الْحُلَيْفَةِ ، وَكَانَ غِلْمَانُ الْأَنْصَارِ يَتَلَقَّوْنَ أَهَالِيَهُمْ ، فَلَقُوا أُسَيْدَ بْنَ حُضَيْرٍ فَنَعَوْا لَهُ امْرَأَتَهُ فَتَقَنَّعَ ، فَجَعَلَ يَبْكِي ، فَقُلْتُ : غَفَرَ اللَّهُ لَكَ ، أَنْتَ صَاحِبُ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ ، وَلَكَ مِنَ السَّابِقَةِ وَالْقِدَمِ مَا لَكَ ، وَأَنْتَ تَبْكِي عَلَى امْرَأَةٍ قَالَتْ : فَكَشَفَ رَأْسَهُ ، فَقَالَ : صَدَقْتِ ، لَعَمْرِي لَيَحُقَّنَّ أَلَّا أَبْكِيَ عَلَى أَحَدٍ بَعْدَ سَعْدِ بْنِ مُعَاذٍ ، وَقَدْ قَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ مَا قَالَ : قُلْتُ : وَمَا قَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ ؟ قَالَ : « لَقَدِ اهْتَزَّ الْعَرْشُ لِوَفَاةِ سَعْدِ بْنِ مُعَاذٍ » ، قَالَتْ : هُوَ يَسِيرُ بَيْنِي وَبَيْنَ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ "