44.
Book of Military Campaigns
٤٤-
كِتَابُ الْمَغَازِي
The Battle of the Trench
غَزْوَةُ الْخَنْدَقِ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Abi-hi | Abu Sa'id al-Khudri | Companion |
| Abdur Rahman ibn Abi Sa'id al-Khudri | Abd al-Rahman ibn Abi Sa'id al-Khudri | Trustworthy |
| Al-Maqburi | Sa'eed ibn Abi Sa'eed al-Maqburi | Trustworthy |
| Ibn Abi Dhi'b | Muhammad ibn Abi Dhi'b al-Amri | Trustworthy, Jurist, Excellent |
| Yazid ibn Harun | Yazid bin Harun al-Wasiti | Trustworthy and Precise |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| أَبِيهِ | أبو سعيد الخدري | صحابي |
| عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ | عبد الرحمن بن أبي سعيد الخدري | ثقة |
| الْمَقْبُرِيِّ | سعيد بن أبي سعيد المقبري | ثقة |
| ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ | محمد بن أبي ذئب العامري | ثقة فقيه فاضل |
| يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ | يزيد بن هارون الواسطي | ثقة متقن |
Musannaf Ibn Abi Shaybah 36814
Hazrat Abdur Rahman bin Abu Saeed Khudri narrates from his father that on the Day of the Trench, we were kept busy from Zuhr, Asr, and Maghrib until Isha. To the extent that we were relieved from it. This is the meaning of the Divine Verse: { وَکَفَی اللَّہُ الْمُؤْمِنِینَ الْقِتَالَ ، وَکَانَ اللَّہُ قَوِیًّا عَزِیزًا } (And Allah sufficed the believers from fighting, and Allah is Ever All-Powerful, Almighty.) Then the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) stood up and ordered Hazrat Bilal. He pronounced the Iqamah. Then the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) prayed the Zuhr prayer, as he (peace and blessings of Allah be upon him) used to pray the Zuhr prayer before. Then Hazrat Bilal pronounced the Iqamah for Asr, and the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) also offered the Asr prayer, as he (peace and blessings of Allah be upon him) used to pray the Asr prayer before. Then Hazrat Bilal pronounced the Iqamah, and the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) offered the Maghrib prayer, as he (peace and blessings of Allah be upon him) used to pray Maghrib before. Then Hazrat Bilal pronounced the Iqamah, and the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) offered the Isha prayer, as he (peace and blessings of Allah be upon him) used to pray Isha before. And this incident took place before the revelation of { فَإِنْ خِفْتُمْ فَرِجَالاً ، أَوْ رُکْبَانًا } (So if you fear (an attack), then (pray) on foot or riding.)
حضرت عبد الرحمن بن ابو سعید خدری اپنے والد سے روایت کرتے ہیں کہ خندق کے دن ہمیں ظہر، عصر اور مغرب ، عشا سے محبوس رکھا گیا ۔ یہاں تک کہ ہمیں اس سے کفایت دے دی گئی۔ یہی ارشاد خداوندی (کا معنی) ہے۔ { وَکَفَی اللَّہُ الْمُؤْمِنِینَ الْقِتَالَ ، وَکَانَ اللَّہُ قَوِیًّا عَزِیزًا } پھر نبی کریم کھڑے ہوئے اور آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے حضرت بلال کو حکم دیا۔ انھوں نے اقامت کہی۔ پھر آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ظہر کی نماز پڑھی ، جیسا کہ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) اس سے پہلے ظہر کی نماز پڑھتے تھے۔ پھر حضرت بلال نے عصر کے لیے اقامت کہی اور آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے عصر کی نماز بھی ادا کی جس طرح آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) ، عصر کی نماز پہلے پڑھتے تھے۔ پھر حضرت بلال نے اقامت کہی اور آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے مغرب کی نماز ادا فرمائی جیسا کہ آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) اس سے پہلے مغرب پڑھتے تھے۔ پھر حضرت بلال نے اقامت کہی اور آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے عشا کی نماز ادا کی جس طرح آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) اس سے پہلے عشاء ادا کرتے تھے۔ اور یہ واقعہ { فَإِنْ خِفْتُمْ فَرِجَالاً ، أَوْ رُکْبَانًا } کے نازل ہونے سے پہلے کا ہے۔
Hazrat Abdur Rahman bin Abu Saeed Khudri apne walid se riwayat karte hain ki Khandaq ke din hamen Zuhr, Asr aur Maghrib, Isha se mahboos rakha gaya. Yahan tak ki hamen is se kafiyat de di gayi. Yahi irshad khudawandi (ka mani) hai. {Wa kafal laahul momineenal qital, wa kanal laahu qawiyyun azeezan} Phir Nabi Kareem khade huye aur aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne Hazrat Bilal ko hukum diya. Unhon ne iqamat kahi. Phir aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne Zuhr ki namaz parhi, jaisa ki aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) is se pehle Zuhr ki namaz parhte thay. Phir Hazrat Bilal ne Asr ke liye iqamat kahi aur aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne Asr ki namaz bhi ada ki jis tarah aap (Sallallahu Alaihi Wasallam), Asr ki namaz pehle parhte thay. Phir Hazrat Bilal ne iqamat kahi aur aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne Maghrib ki namaz ada farmai jaisa ki aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) is se pehle Maghrib parhte thay. Phir Hazrat Bilal ne iqamat kahi aur aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne Isha ki namaz ada ki jis tarah aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) is se pehle Isha ada karte thay. Aur ye waqea {Fa in khiftum fa rijalan aw rukbanan} ke nazil hone se pehle ka hai.
يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ ، قَالَ : أَخْبَرَنَا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ ، عَنِ الْمَقْبُرِيِّ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ ، عَنْ أَبِيهِ ، قَالَ : حُبِسْنَا يَوْمَ الْخَنْدَقِ عَنِ الظُّهْرِ ، وَالْعَصْرِ ، وَالْمَغْرِبِ ، وَالْعِشَاءِ ، حَتَّى كُفِينَا ذَلِكَ ، وَذَلِكَ قَوْلُ اللَّهِ : ﴿ وَكَفَى اللَّهُ الْمُؤْمِنِينَ الْقِتَالَ وَكَانَ اللَّهُ قَوِيًّا عَزِيزًا ﴾ [ الأحزاب : ٢٥ ] فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ " فَأَمَرَ بِلَالًا فَأَقَامَ ثُمَّ صَلَّى الظُّهْرَ كَمَا كَانَ يُصَلِّيهَا قَبْلَ ذَلِكَ ثُمَّ أَقَامَ الْعَصْرَ فَصَلَّاهَا كَمَا كَانَ يُصَلِّيهَا قَبْلَ ذَلِكَ ثُمَّ أَقَامَ فَصَلَّى الْمَغْرِبَ كَمَا كَانَ يُصَلِّيهَا قَبْلَ ذَلِكَ ثُمَّ أَقَامَ فَصَلَّى الْعِشَاءَ كَمَا كَانَ يُصَلِّيهَا قَبْلَ ذَلِكَ ، وَذَلِكَ قَبْلَ أَنْ يَنْزِلَ ﴿ فَإِنْ خِفْتُمْ فَرِجَالًا أَوْ رُكْبَانًا ﴾ [ البقرة : ٢٣٩ ] "