44.
Book of Military Campaigns
٤٤-
كِتَابُ الْمَغَازِي
What Was Said About the Caliphate of Abu Bakr and His Actions During the Apostasy
مَا جَاءَ فِي خِلَافَةِ أَبِي بَكْرٍ وَسِيرَتِهِ فِي الرِّدَّةِ
Musannaf Ibn Abi Shaybah 37051
It is narrated from a man of Banu Zuraiq that on this day, Hazrat Abu Bakr and Hazrat Umar went out until they came to the Ansar. Hazrat Abu Bakr said, "O group of Ansar! Surely we do not deny your right, nor can any believer deny your right. And by God! Surely whatever good we have attained, you were partners with us in it. But the Arabs will not be pleased with or settle for anyone other than a man from Quraysh. For the people of Quraysh are the most eloquent in speech and the most handsome in face among all people. And they are the most spacious in homes among the Arabs and the most honored among the people of Arabia. So come to Umar and pledge allegiance to him." The narrator says: The Ansar said, "No!" Hazrat Umar asked, "Why?" The Ansar replied, "We fear being given preference." Hazrat Umar said, "In any case, as long as I am alive, this will not happen." Hazrat Umar said, "Come on, then pledge allegiance to Hazrat Abu Bakr." 2. Hazrat Abu Bakr said to Hazrat Umar, "You are stronger than me." Hazrat Umar (in reply) said, "You have more virtue than me." Then again both of them repeated these sentences to each other. Then when this happened for the third time, Hazrat Umar said to Hazrat Abu Bakr, "Surely my strength is also for you, and with it you also have virtue." So the people pledged allegiance to Hazrat Abu Bakr. 3. Muhammad says that at the time of Hazrat Abu Bakr's pledge of allegiance, people went to Hazrat Abu Ubaidah bin Al-Jarrah, so he said, "You people have come to me while the third of the three is present among you, meaning Hazrat Abu Bakr." 4. Ibn Aun says: I asked Muhammad, "Who is the third of the three?" He replied, "It is the guidance of Allah: { ثَانِیَ اثْنَیْنِ إِذْ ہُمَا فِی الْغَارِ } (The second of the two, when they were in the cave)."
بنو زریق کے ایک آدمی سے روایت ہے کہ جب یہ دن تھا تو حضرت ابوبکر اور حضرت عمر نکلے یہاں تک کہ وہ انصار کے پاس آئے۔ حضرت ابوبکر نے کہا۔ اے گروہ انصار ! یقیناً ہم تمہارے حق کے منکر نہیں ہیں اور نہ ہی کوئی مؤمن تمہارے حق کا منکر ہوسکتا ہے۔ اور خدا کی قسم ! بلاشبہ ہم نے جو خیر بھی حاصل کی ہے تم اس میں ہمارے ساتھ شریک تھے۔ لیکن قریش کے آدمی کے علاوہ کسی اور آدمی پر اہل عرب راضی ہوں گے اور نہ قرار پکڑیں گے۔ کیونکہ قریش کے لوگ سب سے زیادہ فصیح اللسان ہیں اور تمام لوگوں سے زیادہ خوبصورت چہرے والے ہں ۔ اور اہل عرب میں سے سب سے وسیع گھر والے ہیں اور عرب کے لوگوں میں سب سے زیادہ باعزت ہیں۔ پس تم آؤ عمر کی طرف اور ان کی بیعت کرو۔ راوی کہتے ہیں : انصار نے کہا : نہیں ! حضرت عمر نے پوچھا : کیوں ؟ انصار نے جواب دیا ۔ ہمیں ترجیح دیے جانے کا اندیشہ ہے۔ حضرت عمر نے کہا۔ بہرحال جب تک میں زندہ ہوں تب تک تو (یہ) نہیں ہوگا۔ حضرت عمر نے کہا۔ چلو پھر حضرت ابوبکر کی بیعت کرلو۔ ٢۔ حضرت ابوبکر نے حضرت عمر سے کہا۔ تم مجھ سے زیادہ قوی ہو۔ حضرت عمر نے (جواباً ) فرمایا : آپ مجھ سے زیادہ فضیلت رکھتے ہیں۔ پھر دوبارہ ان دونوں حضرات نے باہم ان جملوں کا تکرار کیا۔ پھر جب تیسری مرتبہ یہ بات ہوئی تو حضرت عمر نے حضرت ابوبکر سے کہا۔ یقیناً میری قوت بھی آپ کے لیے ہے اور اس کے ساتھ آپ کو فضیلت بھی حاصل ہے۔ چنانچہ لوگوں نے حضرت ابوبکر کی بیعت کرلی۔ ٣۔ محمد کہتے ہیں کہ حضرت ابوبکر کی بیعت کے وقت لوگ حضرت ابو عبیدہ بن الجراح کے پاس گئے تو انھوں نے فرمایا۔ تم لوگ میرے پاس آئے ہو حالانکہ تم میں تین میں سے تیسرا موجود ہے یعنی حضرت ابوبکر ۔ ٤۔ ابن عون کہتے ہیں : میں نے محمد سے پوچھا۔ تین میں سے تیسرا کون ہے ؟ انھوں نے جواب دیا : ارشاد خداوندی ہے۔ { ثَانِیَ اثْنَیْنِ إِذْ ہُمَا فِی الْغَارِ }۔
Bano Zareeq ke aik aadmi se riwayat hai ki jab yeh din tha to Hazrat Abu Bakar aur Hazrat Umar nikle yahan tak ki woh Ansar ke pass aaye. Hazrat Abu Bakar ne kaha. Aye giroh Ansar! Yaqinan hum tumhare haq ke munkir nahi hain aur na hi koi momin tumhare haq ka munkir hosakta hai. Aur Khuda ki qasam! Bilashuba humne jo khair bhi hasil ki hai tum us mein hamare sath sharik the. Lekin Quresh ke aadmi ke ilawa kisi aur aadmi par Ahl-e-Arab razi honge aur na qarar pakdenge. Kyunki Quresh ke log sab se zyada Faseeh-ul-Lisaan hain aur tamam logon se zyada khubsurat chehre wale hain. Aur Ahl-e-Arab mein se sab se wasee ghar wale hain aur Arab ke logon mein sab se zyada ba-izzat hain. Pas tum aao Umar ki taraf aur unki baait karo. Rawi kahte hain: Ansar ne kaha: nahi! Hazrat Umar ne pucha: kyun? Ansar ne jawab diya. Hamein tarjeeh diye jaane ka andesha hai. Hazrat Umar ne kaha. Beharhaal jab tak mein zinda hun tab tak to (yeh) nahi hoga. Hazrat Umar ne kaha. Chalo phir Hazrat Abu Bakar ki baait karlo. 2. Hazrat Abu Bakar ne Hazrat Umar se kaha. Tum mujh se zyada qawi ho. Hazrat Umar ne (jawaban) farmaya: Aap mujh se zyada fazilat rakhte hain. Phir dobara in donon hazrat ne baham in jumlon ka takrar kiya. Phir jab teesri martaba yeh baat hui to Hazrat Umar ne Hazrat Abu Bakar se kaha. Yaqinan meri taqat bhi aap ke liye hai aur is ke sath aap ko fazilat bhi hasil hai. Chunache logon ne Hazrat Abu Bakar ki baait karli. 3. Muhammad kahte hain ki Hazrat Abu Bakar ki baait ke waqt log Hazrat Abu Ubaidah bin Al-Jarrah ke pass gaye to unhon ne farmaya. Tum log mere pass aaye ho halaanki tum mein teen mein se teesra maujood hai yani Hazrat Abu Bakar. 4. Ibn-e-Aun kahte hain: Maine Muhammad se pucha. Teen mein se teesra kaun hai? Unhon ne jawab diya: Irshad Khudawandi hai. { ثَانِیَ اثْنَیْنِ إِذْ ہُمَا فِی الْغَارِ }.
أَبُو أُسَامَةَ ، عَنِ ابْنِ عَوْنٍ ، عَنْ مُحَمَّدٍ ، عَنْ رَجُلٍ ، مِنْ بَنِي زُرَيْقٍ قَالَ : لَمَّا كَانَ ذَلِكَ الْيَوْمُ خَرَجَ أَبُو بَكْرٍ ، وَعُمَرُ حَتَّى أَتَيَا الْأَنْصَارَ ، فَقَالَ أَبُو بَكْرٍ : « يَا مَعْشَرَ الْأَنْصَارِ ، إِنَّا لَا نُنْكِرُ حَقَّكُمْ ; وَلَا يُنْكِرُ حَقَّكُمْ مُؤْمِنٌ ، وَإِنَّا وَاللَّهِ مَا أَصَبْنَا خَيْرًا إِلَّا مَا شَارَكْتُمُونَا فِيهِ ، وَلَكِنْ لَا تَرْضَى الْعَرَبُ وَلَا تُقِرُّ إِلَّا عَلَى رَجُلٍ مِنْ قُرَيْشٍ لِأَنَّهُمْ أَفْصَحُ النَّاسِ أَلْسِنَةً ، وَأَحْسَنُ النَّاسِ وُجُوهًا ، وَأَوْسَطُ الْعَرَبِ دَارًا ، وَأَكْثَرُ النَّاسِ سَجِيَّةً فِي الْعَرَبِ ، فَهَلُمُّوا إِلَى عُمَرَ فَبَايِعُوهُ » ، قَالَ : فَقَالُوا : لَا فَقَالَ عُمَرُ : « لِمَ ؟» فَقَالُوا : نَخَافُ الْأَثَرَةَ ، قَالَ عُمَرُ : « أَمَّا مَا عِشْتُ فَلَا » ، قَالَ : فَبَايِعُوا أَبَا بَكْرٍ ، فَقَالَ أَبُو بَكْرٍ لِعُمَرَ : « أَنْتَ أَقْوَى مِنِّي » ، فَقَالَ عُمَرُ : أَنْتَ أَفْضَلُ مِنِّي ، فَقَالَاهَا الثَّانِيَةَ ، فَلَمَّا كَانَتِ الثَّالِثَةُ قَالَ لَهُ عُمَرُ : « إِنَّ قُوَّتِي لَكَ مَعَ فَضْلِكَ » ، قَالَ : « فَبَايَعُوا أَبَا بَكْرٍ » ، قَالَ مُحَمَّدٌ : وَأَتَى النَّاسُ عِنْدَ بَيْعَةِ أَبِي بَكْرٍ أَبَا عُبَيْدَةَ بْنَ الْجَرَّاحِ فَقَالَ : أَتَأْتُونِي وَفِيكُمْ ثَالِثُ ثَلَاثَةٍ يَعْنِي أَبَا بَكْرٍ قَالَ ابْنُ عَوْنٍ : فَقُلْتُ لِمُحَمَّدٍ : مَنْ ثَالِثُ ثَلَاثَةٍ ؟ قَالَ : قَوْلُ اللَّهِ ﴿ ثَانِيَ اثْنَيْنِ إِذْ هُمَا فِي الْغَارِ ﴾ [ التوبة : ٤٠ ] "