45.
Book of Trials
٤٥-
كِتَابُ الْفِتَنِ


Who Disliked Going Out During the Trials and Sought Refuge from It

‌مَنْ كَرِهَ الْخُرُوجَ فِي الْفِتْنَةِ وَتَعَوَّذَ عَنْهَا

الأسمالشهرةالرتبة
حُذَيْفَةُ حذيفة بن اليمان العبسي صحابي

Musannaf Ibn Abi Shaybah 37136

Hazrat Khursha bin Hurr narrates that Hazrat Huzaifa said, "What will be your condition when it (Fitna) will come to you, dragging its feet, then it will come to you from this side and from that side?" People said, "By Allah, we do not know." So Hazrat Huzaifa said, "But by Allah, I know. You will be like a slave and his master on that day. If the master abuses him, the slave cannot abuse him back, and if he hits him, the slave cannot hit him back."

حضرت خرشہ بن حرر فرماتے ہیں کہ حضرت حذیفہ نے فرمایا کیا حالت ہوگی تمہاری اس وقت جب وہ (فتنہ) تمہاری طرف آئے گا اپنی لگام کو کھینچتے ہوئے پس وہ تمہارے پاس اس طرف سے بھی آئے گا اور اس طرف سے بھی آئے گا۔ لوگوں نے عرض کیا بخدا ہم تو نہیں جانتے، تو حضرت حذیفہ نے فرمایا لیکن اللہ کی قسم میں جانتا ہوں تم اس دن غلام اور آقا کی طرح ہوگے اگر آقا اسے برا بھلا کہے تو غلام اس کو برا بھلا نہیں کہہ سکتا اور اگر وہ اسے مارے تو غلام اس کو نہیں مار سکتا۔

Hazrat Khursha bin Hurr farmate hain ke Hazrat Huzaifa ne farmaya kya halat hogi tumhari us waqt jab wo (fitna) tumhari taraf aye ga apni lagam ko khenchte huye pas wo tumhare pass is taraf se bhi aye ga aur is taraf se bhi aye ga Logon ne arz kiya baKhuda hum to nahin jante to Hazrat Huzaifa ne farmaya lekin Allah ki kasam main janta hun tum us din ghulam aur aqa ki tarah hoge agar aqa use bura bhala kahe to ghulam us ko bura bhala nahin keh sakta aur agar wo use mare to ghulam us ko nahin maar sakta

مَرْوَانُ بْنُ مُعَاوِيَةَ ، عَنِ الصَّلْتِ بْنِ بَهْرَامُ ، عَنِ الْمُنْذِرِ بْنِ هَوْذَةَ ، عَنْ خَرَشَةَ بْنِ الْحُرِّ ، قَالَ : قَالَ حُذَيْفَةُ : « كَيْفَ أَنْتُمْ إِذَا بَرَكَتْ تَجُرُّ خِطَامَهَا فَأَتَتْكُمْ مِنْ هَاهُنَا وَمِنْ هَاهُنَا » ، قَالُوا : لَا نَدْرِي وَاللَّهِ ، قَالَ : « لَكِنِّي وَاللَّهِ أَدْرِي ، أَنْتُمْ يَوْمَئِذٍ كَالْعَبْدِ وَسَيِّدِهِ ; إِنْ سَبَّهُ السَّيِّدُ لَمْ يَسْتَطِعِ الْعَبْدُ أَنْ يَسُبَّهُ ، وَإِنْ ضَرَبَهُ لَمْ يَسْتَطِعِ الْعَبْدُ أَنْ يَضْرِبَهُ »