45.
Book of Trials
٤٥-
كِتَابُ الْفِتَنِ


Who Disliked Going Out During the Trials and Sought Refuge from It

‌مَنْ كَرِهَ الْخُرُوجَ فِي الْفِتْنَةِ وَتَعَوَّذَ عَنْهَا

الأسمالشهرةالرتبة
حُذَيْفَةَ حذيفة بن اليمان العبسي صحابي

Musannaf Ibn Abi Shaybah 37140

It is narrated on the authority of Hadrat Abu Tufail Aamir bin Wathilah that Hadrat Huzaifah (may Allah be pleased with him) said to him, "What will be your condition when there will be a Fitnah (trial) in which the richest person will be the most hidden among the people?" Hadrat Aamir bin Wathilah said, "I said, 'How will this be?'" He said, "Verily, it is a gift from among us, which He places where He wills and throws where He wills." And he said, "At that time, be like a one-year-old camel calf that cannot be ridden as a mount nor milked for milk."

حضرت ابو الطفیل عامر بن واثلہ سے روایت ہے کہ حضرت حذیفہ نے ان سے فرمایا کیا حالت ہوگی تمہاری جبکہ ایک فتنہ ہوگا اس میں لوگوں میں سے سب سے بہتر پوشیدہ غنی آدمی ہوگا۔ حضرت عامر بن واثلہ نے فرمایا میں نے کہا یہ کیسے ہوگا انھوں نے فرمایا بلاشبہ وہ ہم میں سے کسی کی عطاء ہے جسے وہ ڈالنے والی جگہ ڈال دیتا ہے اور پھینکنے والی جگہ میں پھینک دیتا ہے (اور) فرمایا اس وقت اونٹنی کے ایک سال کے بچے کی طرح ہوجانا جو نہ سواری بن سکتا ہے کہ اسے سواری بنایا جائے اور نہ دودھ دینے والا ہوتا ہے کہ اس سے دودھ دھویا جائے۔

Hazrat Abu al Tufayl Aamir bin Waseelah se riwayat hai ki Hazrat Huzaifah ne un se farmaya kya halat hogi tumhari jabke aik fitna hoga usme logon mein se sab se behtar poshida ghani aadmi hoga Hazrat Aamir bin Waseelah ne farmaya maine kaha yeh kaise hoga unhon ne farmaya bilashuba woh hum mein se kisi ki ataa hai jise woh daalne wali jaga daal deta hai aur phenkne wali jaga mein phenk deta hai aur farmaya us waqt ontni ke aik saal ke bache ki tarah hojana jo na sawari ban sakta hai ki use sawari banaya jaye aur na doodh dene wala hota hai ki us se doodh dhoya jaye

يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ ، قَالَ أَخْبَرَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ ، أَنَّ أَبَا الزُّبَيْرِ ، أَخْبَرَهُ عَنْ أَبِي الطُّفَيْلِ عَامِرِ بْنِ وَاثِلَةَ ، أَنَّ حُذَيْفَةَ ، قَالَ لَهُ : « كَيْفَ أَنْتَ وَفِتْنَةُ ؟ خَيْرُ النَّاسِ فِيهَا غَنِيٌّ خَفِيٌّ » ، قَالَ : قُلْتُ : وَكَيْفَ وَإِنَّمَا هُوَ عَطَاءٌ أَحَدُنَا يَطْرَحُ بِهِ كُلَّ مَطْرَحٍ ، وَيَرْمِي بِهِ كُلَّ مَرْمًى ؟ قَالَ : « كُنْ إِذًا كَابْنِ الْمَخَاضِ لَا رَكُوبَةَ فَتُرْكَبُ ، وَلَا حَلُوبَةَ فَتُحْلَبُ »