45.
Book of Trials
٤٥-
كِتَابُ الْفِتَنِ


Who Disliked Going Out During the Trials and Sought Refuge from It

‌مَنْ كَرِهَ الْخُرُوجَ فِي الْفِتْنَةِ وَتَعَوَّذَ عَنْهَا

Musannaf Ibn Abi Shaybah 37198

It is narrated from Hazrat Abu Burdah that he said, I went to Hazrat Muhammad bin Muslimah. I said to him, May Allah have mercy on you. You are at this stage in this matter. If you go out to the people, you stop (them) and give rulings. So he said, Verily, the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said, " Tribulations, divisions, and disagreements will soon arise. So if that happens, then take your sword and go to Mount Uhud. Strike it with your sword until you break it. Then sit in your house until the one who makes mistakes in his actions or the death that makes decisions comes to you." So it has happened, therefore I did as the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) commanded me.

حضرت ابو بردہ سے روایت ہے کہ انھوں نے فرمایا میں حضرت محمد بن مسلمہ کے پاس گیا میں نے ان سے عرض کیا اللہ آپ پر رحم فرمائے آپ اس معاملے میں اس مرتبے پر ہیں اگر آپ لوگوں کی طرف نکلیں آپ روکتے اور حکم دیتے تو انھوں نے ارشاد فرمایا بلاشبہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا عنقریب فتنے اور تفرق و اختلافات ہوں گے پس اگر ایسا ہو تو اپنی تلوار لے کر احد پہاڑ پر جانا تلوار اس پر مارنا یہاں تک کہ تو اسے توڑ دے پھر اپنے گھر مں پ بیٹھ جانا یہاں تک کہ تیرے پاس آئے کوئی غلطی کرنے والا ہاتھ یا فیصلہ کرنے والی موت پس ایسا ہوچکا ہے لہٰذا میں نے ایسا ہی کیا ہے جیسے رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے مجھ سے ارشاد فرمایا تھا۔

Hazrat Abu Burda se riwayat hai ki unhon ne farmaya main Hazrat Muhammad bin Muslimah ke pass gaya maine un se arz kiya Allah aap per reham farmaye aap iss mamle mein iss martabe per hain agar aap logon ki taraf niklein aap rokte aur hukm dete to unhon ne irshad farmaya bilashubha Rasul Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya anqareeb fitne aur taqreeq-o-akhtilafat honge pas agar aisa ho to apni talwar le kar Uhud pahar per jana talwar uss per marna yahan tak ke tu usse tod de phir apne ghar mein baith jana yahan tak ke tere pass aaye koi ghalti karne wala hath ya faisla karne wali maut pas aisa hochuka hai lihaza maine aisa hi kiya hai jaise Rasul Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne mujh se irshad farmaya tha.

يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ ، قَالَ أَخْبَرَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ ، عَنْ ثَابِتِ بْنِ زَيْدٍ ، عَنْ أَبِي بُرْدَةَ ، قَالَ : دَخَلْتُ عَلَى مُحَمَّدِ بْنِ مَسْلَمَةَ فَقُلْتُ لَهُ : رَحِمَكَ اللَّهُ ، إِنَّكَ مِنْ هَذَا الْأَمْرِ بِمَكَانٍ ، فَلَوْ خَرَجْتَ إِلَى النَّاسِ فَأَمَرْتَ وَنَهَيْتَ ؟ فَقَالَ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَالَ : « إِنَّهَا سَتَكُونُ فِتْنَةٌ وَفُرْقَةٌ وَاخْتِلَافٌ ، فَإِذَا كَانَ ذَلِكَ فَأْتِ بِسَيْفِكَ أُحُدًا فَاضْرِبْهُ حَتَّى تَقْطَعَهُ ثُمَّ اجْلِسْ فِي بَيْتِكَ حَتَّى تَأْتِيَكَ يَدٌ خَاطِئَةٌ أَوْ مَنِيَّةٌ قَاضِيَةٌ » ، فَقَدْ وَقَعَتْ وَفَعَلْتُ مَا قَالَ لِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ