45.
Book of Trials
٤٥-
كِتَابُ الْفِتَنِ
Who Disliked Going Out During the Trials and Sought Refuge from It
مَنْ كَرِهَ الْخُرُوجَ فِي الْفِتْنَةِ وَتَعَوَّذَ عَنْهَا
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
abī dharrin | Abu Dharr al-Ghifari | Companion |
rajulin | Anonymous Name | |
‘amrūun bn qaysin | Amr ibn Qays al-Mala'i | Trustworthy, Pious |
abū khālidin al-ḥmar | Sulayman ibn Hayyan al-Ja'fari | Saduq Hasan al-Hadith |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
أَبِي ذَرٍّ | أبو ذر الغفاري | صحابي |
رَجُلٍ | اسم مبهم | |
عَمْرو بْنِ قَيْسٍ | عمرو بن قيس الملائي | ثقة متقن |
أَبُو خَالِدٍ الْأَحْمَرُ | سليمان بن حيان الجعفري | صدوق حسن الحديث |
Musannaf Ibn Abi Shaybah 37315
It is narrated from Hazrat Abu Dharr that he said: The Messenger of Allah (peace be upon him) was returning from a journey. When he approached Madinah, the people hastened with their flocks. He (peace be upon him) sent a message to them, and they were brought to him. He asked, "What made you hasten?" They said, "Did you not give us permission?" He said, "No, nor did I give a similitude (to permit such haste). But you hastened to the women in Madinah." Then he said, "A time will come when a fire will appear from the direction of Jabal Waraq. Because of that fire, the necks of the camels sitting in Barak al-Ghamad of Aden will become brighter than daylight."
حضرت ابوذر سے روایت ہے انھوں نے ارشاد فرمایا رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) ایک سفر سے واپسی فرما رہے تھے جب مدینہ منورہ کے قریب ہوئے تو لوگوں نے اپنے جھنڈوں کے ساتھ جلدی کی آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ان کی طرف پیغام بھیجا ان کو لایا گیا آپ نے فرمایا کس چیز نے تمہیں جلدی میں ڈال دیا انھوں نے عرض کیا کیا آپ نے ہمیں اجازت نہیں دی ؟ آپ نے فرمایا نہیں اور نہ ہی میں تشبیہ دی ہے۔ لیکن تم نے مدینہ میں عورتوں کی طرف جلدی کی پھر فرمایا ایک وقت آئے گا جب جبل وراق کی جانب سے ایک آگ ظاہر ہوگی، اس آگ کی وجہ سے عدن کے برک الغماد میں بیٹھے ہوئے اونٹوں کی گردنیں دن کی روشنی سے زیادہ روشن ہوجائیں گی۔
Hazrat Abuzar se riwayat hai unhon ne irshad farmaya Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) aik safar se wapsi farma rahay thay jab Madina Munawwara ke qareeb huye to logon ne apne jhandon ke sath jaldi ki aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne un ki taraf paigham bheja un ko laya gaya aap ne farmaya kis cheez ne tumhen jaldi mein daal diya unhon ne arz kiya kya aap ne hamen ijazat nahi di aap ne farmaya nahi aur na hi mein tashbeeh di hai lekin tum ne Madina mein auraton ki taraf jaldi ki phir farmaya aik waqt aaye ga jab Jabal Waraq ki janib se aik aag zahir hogi is aag ki wajah se Adan ke Bark ul Ghamad mein baithe huye oonton ki gardanen din ki roshni se zyada roshan hojain gi.
أَبُو خَالِدٍ الْأَحْمَرُ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ قَيْسٍ ، عَنْ رَجُلٍ ، عَنْ أَبِي ذَرٍّ ، قَالَ : أَقْبَلَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ ⦗ص:٤٧١⦘ مِنْ سَفَرٍ ، فَلَمَّا دَنَا مِنَ الْمَدِينَةِ تَعَجَّلَ قَوْمٌ عَلَى رَايَاتِهِمْ ، فَأَرْسَلَ فَجِيءَ بِهِمْ فَقَالَ : « مَا أَعْجَلَكُمْ ؟» قَالُوا : أَوَلَيْسَ قَدْ أَذِنْتَ لَنَا ، قَالَ : « لَا ، وَلَا شَبَّهْتُ وَلَكِنَّكُمْ تَعَجَّلْتُمْ إِلَى النِّسَاءِ بِالْمَدِينَةِ » ، ثُمَّ قَالَ : « أَلَا لَيْتَ شِعْرِي مَتَى تَخْرُجُ نَارٌ مِنْ قِبَلِ جَبَلِ الْوَرَّاقِ تُضِيءُ لَهَا أَعْنَاقُ الْإِبِلِ بُرُوكًا إِلَى بِرْكِ الْغِمَادِ مِنْ عَدَنَ أَبْيَنَ كَضَوْءِ النَّهَارِ »