45.
Book of Trials
٤٥-
كِتَابُ الْفِتَنِ
Who Disliked Going Out During the Trials and Sought Refuge from It
مَنْ كَرِهَ الْخُرُوجَ فِي الْفِتْنَةِ وَتَعَوَّذَ عَنْهَا
Musannaf Ibn Abi Shaybah 37337
It is narrated from Hazrat Abdullah (may Allah be pleased with him) that he said: "Adhere firmly to obedience and the Jama'ah (congregation) for indeed, it is the rope of Allah which He has commanded you to hold fast to. And indeed, those things that you dislike in the Jama'ah are better than those things that you like in separation. Allah Almighty has not created anything except that He has set a limit for it. This religion has indeed been perfected, and now it is heading towards decline. And the sign of this decline is that ties of kinship will be severed, wealth will be acquired unjustly, blood will be shed, a relative will complain about his close relatives that they do not give him anything. The beggar will go around for two Fridays and nothing will be placed in his hand. People will be in such a state that the earth will moo like a cow. Everyone will think that it is mooing towards them. People will be in such a state that suddenly the earth will bring forth pieces of its liver, meaning gold and silver. After that, there will be no benefit from this gold and silver."
حضرت عبداللہ سے روایت ہے فرمایا کہ اس اطاعت اور جماعت کو لازم پکڑو بلاشبہ یہ اللہ کی وہ رسی ہے جس کے تھامنے کا اللہ نے حکم دیا ہے اور بلاشبہ جو چیزیں تمہیں جماعت میں ناپسندیدہ ہیں وہ ان سے بہتر ہیں جو تمہیں جدائی میں پسند ہیں اللہ تعالیٰ نے کوئی بھی چیز پیدا نہیں کی مگر اس کی انتہا مقرر کی ہے یہ دین یقیناً کامل ہوچکا اور اب نقصان کی طرف جانے والا ہے اور اس نقصان کی علامت یہ ہے کہ رشتے داریاں ختم ہوجائیں گی ناحق مال لیا جائے گا خون بہائے جائیں گے قرابت والا اپنے قریبی رشتے داروں کی شکایت کرے گا کہ وہ اسے کچھ نہیں دیتے مانگنے والا دو جمعے چکر لگائے گا اس کے ہاتھ پر کچھ بھی نہیں رکھا جائے گا لوگ اسی حالت پر ہوں گے یکایک زمین گائے کی طرح آواز نکالے گی سارے لوگ یہ خیال کریں گے کہ یہ ہماری جانب میں آواز نکال رہی ہے لوگ اسی حالت پر ہوں گے اچانک زمین اپنے جگر کے ٹکڑے یعنی سونا اور چاندی نکالے گی اس کے بعد اس سونا چاندی سے کوئی نفع نہیں ہوگا۔
Hazrat Abdullah se riwayat hai farmaya ke is ita'at aur jama'at ko lazim pakdo bilashuba yeh Allah ki woh rassi hai jis ke thaamne ka Allah ne hukum diya hai aur bilashuba jo cheezain tumhein jama'at mein napasandeedah hain woh un se behtar hain jo tumhein judai mein pasand hain Allah ta'ala ne koi bhi cheez paida nahin ki magar us ki intiha muqarrar ki hai yeh deen yaqinan kamil ho chuka aur ab nuqsan ki taraf jaane wala hai aur is nuqsan ki alamat yeh hai ke rishtedariyan khatam ho jayengi nahaq maal liya jayega khoon bahaya jayega qarabat wala apne qareebi rishtedaron ki shikayat karega ke woh use kuchh nahin dete mangne wala do jumme chakkar lagayega us ke hath per kuchh bhi nahin rakha jayega log isi halat per honge yakayak zameen gaye ki tarah aawaz nikalegi sare log yeh khayal karenge ke yeh hamari jaanib mein aawaz nikaal rahi hai log isi halat per honge achanak zameen apne jigar ke tukde yani sona aur chandi nikalegi us ke baad is sona chandi se koi nafa nahin hoga.
حُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ ، عَنْ زَائِدَةَ ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو حَصِينٍ الْأَسَدِيُّ ، عَنْ عَامِرٍ ، عَنْ ثَابِتِ بْنِ قُطْبَةَ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ ، قَالَ : « الْزَمُوا هَذِهِ الطَّاعَةَ وَالْجَمَاعَةَ ، فَإِنَّهُ حَبْلُ اللَّهِ الَّذِي أَمَرَ بِهِ ، وَأَنَّ مَا تَكْرَهُونَ فِي الْجَمَاعَةِ خَيْرٌ مِمَّا تُحِبُّونَ فِي الْفُرْقَةِ ، إِنَّ اللَّهَ لَمْ يَخْلُقْ شَيْئًا قَطُّ إِلَّا جَعَلَ لَهُ مُنْتَهًى ، وَإِنَّ هَذَا الدِّينَ قَدْ تَمَّ ، وَإِنَّهُ صَائِرٌ إِلَى نُقْصَانٍ ، وَإِنَّ أَمَارَةَ ذَلِكَ أَنْ تَنْقَطِعَ الْأَرْحَامُ ، وَيُؤْخَذَ الْمَالُ بِغَيْرِ حَقِّهِ ، وَتُسْفَكَ الدِّمَاءُ وَيَشْتَكِي ذُو الْقَرَابَةِ قَرَابَتَهُ لَا يَعُودُ عَلَيْهِ بِشَيْءٍ ، وَيَطُوفُ السَّائِلُ بَيْنَ جُمُعَتَيْنِ لَا يُوضَعُ فِي يَدِهِ شَيْءٌ ، فَبَيْنَمَا هُمْ كَذَلِكَ إِذْ خَارَتِ الْأَرْضُ خُوَارَ الْبَقَرَةِ يَحْسِبُ كُلُّ أُنَاسٍ أَنَّهَا خَارَتْ مِنْ قِبَلِهِمْ ، فَبَيْنَمَا النَّاسُ كَذَلِكَ إِذْ قَذَفَتِ الْأَرْضُ بِأَفْلَاذِ كَبِدِهَا مِنَ الذَّهَبِ وَالْفِضَّةِ ، لَا يَنْفَعُ بَعْدُ شَيْءٌ مِنْهُ ذَهَبٌ وَلَا فِضَّةٌ »