45.
Book of Trials
٤٥-
كِتَابُ الْفِتَنِ
Who Disliked Going Out During the Trials and Sought Refuge from It
مَنْ كَرِهَ الْخُرُوجَ فِي الْفِتْنَةِ وَتَعَوَّذَ عَنْهَا
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
‘awf bn mālikin | Awf ibn Malik al-Ashja'i | Companion |
hshām bn yūsuf | Hisham ibn Yusuf al-Salami | Acceptable |
sufyān bn ḥusaynin | Sufyan ibn al-Husayn al-Wasiti | Saduq (truthful) but makes mistakes |
yazīd bn hārūn | Yazid bin Harun al-Wasiti | Trustworthy and Precise |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
عَوْفِ بْنِ مَالِكٍ | عوف بن مالك الأشجعي | صحابي |
هِشَامِ بْنِ يُوسُفَ | هشام بن يوسف السلمي | مقبول |
سُفْيَانُ بْنُ حُسَيْنٍ | سفيان بن الحسين الواسطي | صدوق يخطئ |
يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ | يزيد بن هارون الواسطي | ثقة متقن |
Musannaf Ibn Abi Shaybah 37382
It is narrated on the authority of Hazrat Auf bin Malik, who said: I sought permission to enter upon the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him). He (the Holy Prophet) said: Enter. I said: Should I enter completely or partially? (This was said jokingly). He (the Holy Prophet) replied: Enter completely. I went to him while he was performing ablution slowly. The Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: O Auf bin Malik! Six things will happen before the Day of Resurrection: (First is) the death of your Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) - this is the first (sign). (The narrator said): It felt as if he pulled my heart with these words. (Second) The conquest of Jerusalem will take place. (Third) A death will afflict you, and it will seize you quickly, just as goats die quickly from the disease of "Qa'as". (Fourth) Wealth will become abundant, to the extent that a man will be given a hundred dinars, and he will dislike it. (Fifth) The city of Kufr (disbelief) will be conquered. (Sixth) A peace treaty will be established between you and the Romans. They will come to you under eighty flags, with twelve thousand people under each flag, and they will be eager to apologize to you.
حضرت عوف بن مالک سے روایت ہے ارشاد فرمایا کہ میں نے نبی کریم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے داخل ہونے کی اجازت لی آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا داخل ہوجاؤ میں نے عرض کیا میں سارا داخل ہوجاؤں یا کچھ (یہ مزاقاً کہا) آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا سارا داخل ہوجا میں آپ کے پاس گیا آپ آہستہ سے وضو کر رہے تھے حضور (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا عوف بن مالک چھ باتیں قیامت سے پہلے ہوں گی تمہارے نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کی موت یہ ایک لے لے (راوی نے فرمایا) اس بات سے گویا انھوں نے میرا دل کھینچ لیا اور (دوسری) بیت المقدس کی فتح حاصل ہوگی اور (تیسری) موت ہوگی تو تمہیں آن لے گی تم اس سے جلدی مرجاؤ گے جیسے بکریاں قعاص کی بیماری سے جلدی مرجاتی ہیں اور (چوتھا) مال کثرت سے ہوجائے گا یہاں تک کہ ایک آدمی کو سو دینار دیے جائیں گے وہ انھیں ناپسند کرے گا کفار کا شہر فتح ہوگا اور صلح ہوگی تمہارے اور رومیوں کے درمیان وہ تمہارے پاس اسی جھنڈیوں کے نیچے آئیں گے ہر جھنڈے کے نیچے بارہ ہزار افراد ہوں گے وہ تم سے عذر کرنے میں آگے ہوں گے۔
Hazrat Auf bin Malik se riwayat hai irshad farmaya keh maine Nabi Kareem (Sallallahu Alaihi Wasallam) se dakhil hone ki ijazat li aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya dakhil ho jaao maine arz kiya main sara dakhil ho jaaun ya kuch (ye mazaqan kaha) aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya sara dakhil ho ja main aap ke pass gaya aap aahista se wuzu kar rahe thay Huzoor (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya Auf bin Malik chhe baatein qayamat se pehle hongi tumhare Nabi (Sallallahu Alaihi Wasallam) ki mout ye ek le le (rawi ne farmaya) is baat se goya unhon ne mera dil khench liya aur (doosri) Baitulmaqdis ki fatah hasil hogi aur (teesri) mout hogi to tumhein aan le gi tum us se jaldi mar jao ge jaise bakriyaan qazaa ki bimari se jaldi mar jati hain aur (chautha) maal kasrat se ho jaye ga yahan tak keh ek aadmi ko sau dinar diye jayen ge wo unhen napasand kare ga kuffar ka shehar fatah hoga aur sulh hogi tumhare aur Rumiyon ke darmiyan wo tumhare pass usi jhandiyon ke neeche aayen ge har jhande ke neeche baarah hazaar afrad honge wo tum se uzr karne mein aage honge
يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ ، قَالَ أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ بْنُ حُسَيْنٍ ، عَنْ هِشَامِ بْنِ يُوسُفَ ، عَنْ عَوْفِ بْنِ مَالِكٍ ، قَالَ : اسْتَأْذَنْتُ عَلَى النَّبِيِّ ﷺ فَقَالَ : « ادْخُلْ » ، قُلْتُ : فَأَدْخُلُ كُلِّي أَوْ بَعْضِي قَالَ : « ادْخُلْ كُلَّكَ ،» فَدَخَلْتُ عَلَيْهِ وَهُوَ يَتَوَضَّأُ وُضُوءًا مَكِيثًا ، فَقَالَ : " يَا عَوْفَ بْنَ مَالِكٍ ، سِتٌّ قَبْلَ السَّاعَةِ : مَوْتُ نَبِيِّكُمْ ﷺ ، خُذْ إِحْدَى ، فَكَأَنَّمَا انْتُزِعَ قَلْبِي مِنْ مَكَانِهِ ، وَفَتْحُ بَيْتِ الْمَقْدِسِ ، وَمَوْتٌ يَأْخُذُكُمْ تُقْعَصُونَ بِهِ كَمَا تُقْعَصُ الْغَنَمُ ; وَأَنْ يَكْثُرَ الْمَالُ حَتَّى يُعْطَى الرَّجُلُ مِائَةَ دِينَارٍ فَيَسْخَطُهَا ، وَفَتْحُ مَدِينَةِ الْكُفْرِ ; وَهُدْنَةٌ تَكُونُ بَيْنَكُمْ وَبَيْنَ بَنِي الْأَصْفَرِ ، فَيَأْتُونَكُمْ تَحْتَ ثَمَانِينَ غَايَةً ، تَحْتَ كُلِّ غَايَةٍ اثْنَا عَشَرَ أَلْفًا فَيَكُونُونَ أَوْلَى بِالْغَدْرِ مِنْكُمْ "