45.
Book of Trials
٤٥-
كِتَابُ الْفِتَنِ


Who Disliked Going Out During the Trials and Sought Refuge from It

‌مَنْ كَرِهَ الْخُرُوجَ فِي الْفِتْنَةِ وَتَعَوَّذَ عَنْهَا

Musannaf Ibn Abi Shaybah 37384

It is narrated on the authority of Hadrat Usayd ibn Hudayr (may Allah be pleased with him) who said: We were with Abu Musa (may Allah be pleased with him) when he said: "Shall I not narrate to you a hadith that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) narrated to us?" We said: "Why not?" The narrator said: The Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: "The Hour (Day of Judgment) will not be established until killing becomes widespread." We said: "What is widespread killing?" He (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Killing! Killing!" We said: "But we are already killing." The Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: "You will not kill the disbelievers, but rather a person will kill his neighbor, and his brother, and his cousin." The narrator said: "This matter became complicated for us, so much so that we said: 'Will we have intellect and understanding on that day?' He (peace and blessings of Allah be upon him) said: 'The intellects of most people of that time will be taken away, and they will be succeeded by those with little intellect, most of whom will think that they are upon something (religious), while in reality, they will be upon nothing. By the One in whose hand is my soul, I fear that a few matters will befall me and you, and if those matters overtake us, there will be no escape for me and you from them, except as we entered into the Day (meaning that we will not be safe from those trials, just as we were not safe on the day we entered into Islam).'"

حضرت اسید بن متشمس سے روایت ہے ارشاد فرمایا کہ ہم حضرت ابو موسیٰ کے پاس تھے انھوں نے ارشاد فرمایا کیا میں تمہارے سامنے ایسی حدیث نہ بیان کروں جسے رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) ہم سے بیان کرتے تھے ہم نے عرض کیا کیوں نہیں راوی نے بتلایا کہ رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ارشاد فرمایا قیامت قائم نہیں ہوگی یہاں تک کہ ہرج کثرت سے ہوجائے گا ہم نے عرض کیا ہرج کیا ہے آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا قتل قتل ہم نے عرض کیا اب بھی تو ہم قتل کرتے ہیں رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا کہ تم کفار کو قتل نہیں کرو گے بلکہ کوئی شخص اپنے پڑوسی کو قتل کرے گا اور اپنے بھائی کو اور اپنے چچا کے بیٹے کو راوی کہتے ہیں ہمارے لیے یہ بات پیچیدہ ہوگئی یہاں تک کہ عرض کیا کیا اس دن ہمیں عقل و شعور ہوگا آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ارشاد فرمایا اس زمانے کے اکثر لوگوں کی عقلیں اڑا دی جائیں گی اور ان کے بعد کم عقل لوگ ان کے نائب بن جائیں گے جن میں سے اکثر یہ گمان کریں گے کہ وہ کسی امر (دینی) پر ہیں حالانکہ وہ کسی شے پر نہیں ہوں گے قسم ہے اس ذات کی جس کے قبضہ میں میری جان ہے مجھے خوف ہے کہ مجھے اور تمہیں چند امور آن لینگے اور اگر ان امور نے ہمیں پا لیا تو میرے اور تمہارے لیے ان سے نکلنے کا راستہ نہیں ہوگا مگر ایسا ہی کہ جے سل ہم داخل ہوئے تھے (مطلب یہ ہے کہ ہم ان فتنوں میں محفوظ نہ رہیں گے ایسے ہی ہے جیسا کہ ہم اس دن محفوظ تھے کہ جس دن ہم اسلام میں داخل ہوئے تھے) ۔

Hazrat Usaid bin Muttasim se riwayat hai irshad farmaya keh hum Hazrat Abu Moosa ke paas thay unhon ne irshad farmaya kya main tumhare samne aisi hadees na bayan karoon jise Rasulullah (Sallallahu Alaihi Wasallam) hum se bayan karte thay hum ne arz kiya kyun nahi raavi ne batlaya keh Rasulullah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne irshad farmaya qayamat qaim nahi hogi yahan tak keh harj kasrat se hojaye ga hum ne arz kiya harj kya hai aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya qatal qatal hum ne arz kiya ab bhi to hum qatal karte hain Rasulullah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya keh tum kuffar ko qatal nahi karo ge balkeh koi shakhs apne padosi ko qatal kare ga aur apne bhai ko aur apne chacha ke bete ko raavi kehte hain hamare liye yeh baat peecheda hogayi yahan tak keh arz kiya kya us din hamen aql o shuoor hoga aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne irshad farmaya us zamane ke aksar logon ki aqlein urra di jayengi aur un ke baad kam aql log un ke naib ban jayenge jin mein se aksar yeh gumaan karenge keh woh kisi amr (deeni) par hain halankeh woh kisi shay par nahi honge qasam hai us zaat ki jis ke qabza mein meri jaan hai mujhe khauf hai keh mujhe aur tumhen chand umoor aa lenge aur agar un umoor ne hamen paa liya to mere aur tumhare liye un se nikalne ka rasta nahi hoga magar aisa hi keh jese sil hum dakhil huye thay (matlab yeh hai keh hum un fitnon mein mahfooz na rahenge aise hi hai jaisa keh hum us din mahfooz thay keh jis din hum Islam mein dakhil huye thay).

هَوْذَةُ بْنُ خَلِيفَةَ ، قَالَ حَدَّثَنَا عَوْفٌ ، عَنِ الْحَسَنِ ، عَنْ أُسَيْدِ بْنِ الْمُتَشَمِّسِ ، قَالَ : كُنَّا عِنْدَ أَبِي مُوسَى فَقَالَ : أَلَّا أُحَدِّثُكُمْ حَدِيثًا كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ يُحَدِّثُنَاهُ ، قُلْنَا : بَلَى قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ : « لَا تَقُومُ السَّاعَةُ حَتَّى يَكْثُرَ الْهَرْجُ » ، فَقُلْنَا : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، وَمَا الْهَرْجُ ؟ قَالَ : « الْقَتْلُ الْقَتْلُ » ، قُلْنَا : أَكْثَرُ مِمَّا نَقْتُلُ الْيَوْمَ ; قَالَ : « لَيْسَ بِقَتْلِكُمُ الْكُفَّارَ ، وَلَكِنْ بِقَتْلِ الرَّجُلِ جَارَهُ وَأَخَاهُ وَابْنَ عَمِّهِ » ، قَالَ : فَأَبْلَسْنَا حَتَّى مَا يُبْدِي أَحَدٌ مِنَّا عَنْ وَاضِحَةٍ : قَالَ : قُلْنَا : وَمَعَنَا عُقُولُنَا يَوْمَئِذٍ ؟ قَالَ : تُنْزَعُ عُقُولُ أَكْثَرِ أَهْلِ ذَلِكَ الزَّمَانِ ، وَيَخْلُفُ هَنَاتٌ مِنَ النَّاسِ يَحْسِبُ أَكْثَرُهُمْ أَنَّهُمْ عَلَى شَيْءٍ ، وَلَيْسُوا عَلَى شَيْءٍ ، وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ ، لَقَدْ خَشِيتُ أَنْ يُدْرِكَنِي وَإِيَّاكُمُ الْأُمُورُ ، وَلَئِنْ أَدْرَكَتْنَا مَا لِي وَلَكُمْ مِنْهَا مَخْرَجٌ إِلَّا أَنْ نَخْرُجَ مِنْهَا كَمَا دَخَلْنَاهُ