45.
Book of Trials
٤٥-
كِتَابُ الْفِتَنِ
What Was Mentioned About the Trial of the Antichrist
مَا ذُكِرَ فِي فِتْنَةِ الدَّجَّالِ
Musannaf Ibn Abi Shaybah 37520
It is narrated from Hazrat Fatimah bint Qais (may Allah be pleased with her) that she said: One day, the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) led the Zuhr prayer and then ascended the pulpit. The people were surprised to see this, as he was standing between those who were sitting and those who were standing (i.e., some were sitting and some were standing). Before this, the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) would not ascend the pulpit except on Fridays. He (peace and blessings of Allah be upon him) gestured with his hand for them to sit down and then said, "By Allah, I did not stand in this place for any matter that would benefit you out of desire or fear, but Tamim Dari came to me and told me news that brought me so much joy and coolness to my eyes that I could not rest at noon. Listen carefully! Tamim Dari's paternal uncles were sailing in the sea when a strong wind overtook them and carried them to an island they did not recognize. They boarded nearby ships and reached the island. Suddenly, they saw a dark creature with long eyelashes and abundant hair. They asked, 'What are you?' The creature replied, 'I am Jassasah (a spy).' They said, 'Tell us about yourself.' It said, 'I will neither tell you about myself nor ask you anything, but this is a monastery that you have approached. Go to it, for surely there is a man inside who is eager to tell you what you want to know, and you can tell him what you want to know.' So they went to the monastery and to this man. Suddenly, they saw an old man bound in chains, with wild eyes and very long hair. He asked them, 'From which land have you come?' They replied, 'From Syria.' The man said, 'What is the news of the Arabs?' They said, 'We are from the Arabs.' He said, 'What is the news of that man who emerged among you?' They said, 'He is in a state of goodness. The people fought him, but Allah granted him victory over them. Today, they are all gathered, their God is One, and their religion is One.' He said, 'That is better for them.' He asked, 'What is the state of the spring of Nagr?' They said, 'They irrigate their fields with it and drink from it when they are thirsty.' He asked, 'What is the state of the date palms between Amman and Baysan?' They said, 'They bear their fruit every year.' He asked, 'What is the state of Lake Tiberias?' They replied, 'Its two banks overflow with the abundance of its water.' Then he took three deep breaths and said, 'By Allah, if I were to be released from these chains, I would not leave a single piece of land unconquered by these two feet of mine, except for Madinah, for I will not be able to overcome it.' The Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said, 'At this point, my joy was complete. This is Taybah! By the One in whose hand is the soul of Muhammad, there is not a single narrow or wide path in Madinah except that an angel stands guard over it with a drawn sword until the Day of Judgment.'
حضرت فاطمہ بنت قیس سے روایت ہے انھوں نے فرمایا کہ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ایک دن ظہر کی نماز پڑھائی پھر منبر پر تشریف فرما ہوئے لوگوں نے اس بات کو اوپرا جانا وہ بیٹھنے والوں اور کھڑے ہونے والوں کے درمیان تھے (یعنی کچھ بیٹھے تھے اور کچھ کھڑے تھے) اور اس سے پہلے رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) جمعہ کے دن کے علاوہ منبر پر نہ تشریف رکھتے تھے آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے ان کی طرف ہاتھ سے اشارہ کیا کہ بیٹھ جاؤ پھر ارشاد فرمایا کہ اللہ کی قسم میں اس جگہ کسی ایسے امر کے لیے کھڑا نہیں ہوا جو رغبت اور خوف کی وجہ سے تمہیں نفع پہچانے والا ہو لیکن تمیم داری میرے پاس آیا اور مجھے خبر دی یہاں تک کہ اس خبر کی وجہ سے خوشی اور آنکھوں کی ٹھنڈک کی بناء پر میں دوپہر کو آرام نہیں کرسکا غور سے سنو تمیم داری کے چچا زادوں کو سمندر میں تیز ہوا نے آن لیا ان کو ہوا نے ایسے جزیرے میں پہنچا دیا جسے وہ پہچانتے نہیں تھے وہ قریبی کشتویں میں سوار ہوئے اور جزیرے میں پہنچ گئے اچانک انھوں نے ایک سیاہ شے دیکھی جو لمبی پلکوں والی اور کثیر بالوں والی تھی انھوں نے اس سے کہا تو کیا ہے وہ شے بولی میں جساسہ ہوں (جاسوسی کرنے والی ہوں) انھوں نے کہا ہمیں بتلاؤ اس نے کہا میں نہ تو تمہیں بتلاتی ہوں اور نہ تم سے کچھ پوچھتی ہوں لیکن یہ راہب خانہ ہے جس کے تم قریب ہوچکے ہو تم اس میں جاؤبلاشبہ اس میں ایک آدمی ہے جسے یہ شوق ہیں تمہیں بتلائے اور تم اس کو بتلاؤ پس وہ وہاں گئے اور اس آدمی کے پاس گئے پس اچانک انھوں نے دیکھا کہ ایک بوڑھا بیڑیوں میں جکڑا ہوا ہے بہت اچھلنے والا بہت زیادہ بالوں والا اس نے ان سے کہا کس زمین سے نکل کر آئے ہو انھوں نے کہا شام سے اس آدمی نے کہا عرب والوں کی کیا حالت ہے وہ بولے ہم عرب کے لوگ ہیں اس نے کہا ان صاحب کا کیا حال ہے جو تمہارے اندر نکلے ہیں انھوں نے کہا بھلائی کی حالت میں ہیں ان سے لوگوں نے مقابلہ کیا اللہ تعالیٰ نے ان کو ان پر غلبہ عطا کردیا آجکل سب جمع ہیں ان کا معبود ایک ہے اور ان کا دین ایک ہے اس نے کہا یہ ان کے لیے بہتر ہے اس نے کہا مقام نغر کے چشمے کی کیا حالت ہے انھوں نے کہا اس سے وہ اپنے کھیتوں کو سیراب کرتے ہیں اور پیاس کے وقت اس سے پیتے ہیں اس نے پوچھا عمان اور بیسان کے درمیان کھجوروں کی کیا حالت ہے انھوں نے کہا وہ ہر سال اپنا پھل کھلاتی ہیں اس نے پوچھا بحیرہ طبریہ کی کیا حالت ہے انھوں نے بتلایا کہ اس کے دونوں کنارے پانی کی کثرت کی وجہ سے جوش مارتے ہیں پھر اس نے تین مرتبہ لمبا سانس لیا پھر کہا بلاشبہ اگر میں ان بیڑیوں سے چھوٹ گیا تو میں کوئی زمین نہیں چھوڑوں گا مگر اسے اپنے ان دونوں قدموں سے روندوں گا سوائے مدینہ منورہ کے کہ مجھے اس پر غلبہ حاصل نہ ہوگا رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا یہاں تک میری خوشی مکمل ہوگئی۔ یہ طیبہ ہے قسم ہے اس ذات کی جس کے قبضے میں محمد کی جان ہے اس مدینہ کا کوئی تنگ اور کھلا راستہ نہیں مگر اس پر ایک فرشتہ قیامت تک تلوار سونتے ہوئے (کھڑا) ہے۔
Hazrat Fatima bint Qais se riwayat hai unhon ne farmaya keh Nabi (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne ek din Zuhr ki namaz parhai phir mimbar per tashreef farma hue logon ne is baat ko upar jana woh bethne walon aur khare hone walon ke darmiyaan the (yani kuch baithe the aur kuch khare the) aur is se pehle Rasul Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) Jumma ke din ke ilawa mimbar per na tashreef rakhte the aap (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne un ki taraf hath se ishara kiya keh baith jao phir irshad farmaya keh Allah ki qasam mein is jagah kisi aise amr ke liye khara nahin hua jo ragbat aur khauf ki wajah se tumhen nafa pehchane wala ho lekin Tamim Dari mere paas aaya aur mujhe khabar di yahan tak keh is khabar ki wajah se khushi aur aankhon ki thandak ki bina per mein dopahar ko aaram nahin kar saka gौर se suno Tamim Dari ke chacha zadon ko samundar mein tez hawa ne aa liya un ko hawa ne aise jazeere mein pahuncha diya jise woh pehchante nahin the woh qareebi kashtiyon mein sawar hue aur jazeere mein pahunche achanak unhon ne ek siyah shay dekhi jo lambi palkon wali aur kaseer balon wali thi unhon ne is se kaha tu kya hai woh shay boli mein Jasasa hun (jasoosi karne wali hun) unhon ne kaha humein batlao usne kaha mein na to tumhen batlati hun aur na tum se kuch poochhti hun lekin yeh rahib khana hai jis ke tum qareeb ho chuke ho tum is mein jao bilashuba is mein ek aadmi hai jise yeh shauq hain tumhen batlaye aur tum is ko batlao pas woh wahan gaye aur is aadmi ke paas gaye pas achanak unhon ne dekha keh ek boodha beriyon mein jakda hua hai bahut uchhalne wala bahut zyada balon wala usne un se kaha kis zameen se nikal kar aaye ho unhon ne kaha Sham se is aadmi ne kaha Arab walon ki kya halat hai woh bole hum Arab ke log hain usne kaha in sahib ka kya haal hai jo tumhare andar nikle hain unhon ne kaha bhalai ki halat mein hain un se logon ne muqabla kiya Allah Ta'ala ne un ko un per galba ata kar diya aajkal sab jama hain un ka mabood ek hai aur un ka deen ek hai usne kaha yeh un ke liye behtar hai usne kaha maqam nagar ke chashme ki kya halat hai unhon ne kaha is se woh apne kheeton ko seeraab karte hain aur pyaas ke waqt is se pite hain usne poocha Oman aur Baisan ke darmiyaan khajuron ki kya halat hai unhon ne kaha woh har saal apna phal khilati hain usne poocha Bahira Tabariya ki kya halat hai unhon ne batlaya keh is ke donon kinare pani ki kasrat ki wajah se josh maarte hain phir usne teen martaba lamba saans liya phir kaha bilashuba agar mein in beriyon se chhoot gaya to mein koi zameen nahin chhorun ga magar ise apne in donon qadmon se raundun ga siwaye Madina Munawwara ke keh mujhe is per galba hasil na hoga Rasul Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya yahan tak meri khushi mukammal hogayi. Yeh Taybah hai qasam hai is zaat ki jis ke qabze mein Muhammad ki jaan hai is Madina ka koi tang aur khula rasta nahin magar is per ek farishta qayamat tak talwar sonte hue (khara) hai.
عَلِيُّ بْنُ مُسْهِرٍ عَنِ الْمُجَالِدِ ، عَنِ الشَّعْبِيِّ ، عَنْ فَاطِمَةَ بِنْتِ قَيْسٍ ، قَالَتْ : صَلَّى النَّبِيُّ ﷺ ذَاتَ يَوْمٍ الظُّهْرَ ثُمَّ صَعِدَ الْمِنْبَرَ ، فَاسْتَنْكَرَ النَّاسُ ذَلِكَ فَبَيْنَ قَائِمٍ وَجَالِسٍ ، وَلَمْ يَكُنْ يَصْعَدُهُ قَبْلَ ذَلِكَ إِلَّا يَوْمَ الْجُمُعَةِ ، فَأَشَارَ إِلَيْهِمْ بِيَدِهِ أَنِ اجْلِسُوا ثُمَّ قَالَ : " وَاللَّهِ مَا قُمْتُ مَقَامِيَ هَذَا لِأَمْرٍ يَنْفَعُكُمْ لِرَغْبَةٍ وَلَا لِرَهْبَةٍ ، وَلَكِنَّ تَمِيمًا الدَّارِيَّ أَتَانِي فَأَخْبَرَنِي خَبَرًا مَنَعَنِي الْقَيْلُولَةَ مِنَ الْفَرَحِ وَقُرَّةِ الْعَيْنِ ، أَلَا إِنَّ بَنِي عَمٍّ لِتَمِيمٍ الدَّارِيِّ أَخَذَتْهُمْ عَاصِفٌ فِي الْبَحْرِ فَأَلْجَأَتْهُمُ الرِّيحُ إِلَى جَزِيرَةٍ لَا يَعْرِفُونَهَا ، فَقَعَدُوا فِي قَوَارِبِ السَّفِينَةِ فَصَعِدُوا فَإِذَا هُمْ بِشَيْءٍ أَسْوَدَ أَهْدَبَ كَثِيرِ الشَّعْرِ ، قَالُوا لَهَا : مَا أَنْتَ ؟ قَالَتْ : أَنَا الْجَسَّاسَةُ ، قَالُوا : فَأَخْبِرِينَا ، قَالَتْ : مَا أَنَا بِمُخْبِرَتِكُمْ وَلَا سَائِلَتِكُمْ عَنْهُ ، وَلَكِنَّ هَذَا الدَّيْرَ قَدْ رَمَقْتُمُوهُ فَأْتُوهُ ، فَإِنَّ فِيهِ رَجُلًا بِالْأَشْوَاقِ إِلَى أَنْ يُخْبِرَكُمْ وَتُخْبِرُوهُ فَأَتَوْهُ فَدَخَلُوا عَلَيْهِ ، فَإِذَا هُمْ بِشَيْخٍ مُوَثَّقٍ فِي الْحَدِيدِ شَدِيدِ الْوَثَاقِ كَثِيرِ الشَّعْرِ ، فَقَالَ لَهُمْ : مِنْ أَيْنَ ؟ قَالُوا : مِنَ الشَّامِ ، قَالَ : مَا فَعَلَتِ الْعَرَبُ قَالُوا : نَحْنُ قَوْمٌ مِنَ الْعَرَبِ ، قَالَ : مَا فَعَلَ هَذَا الرَّجُلُ الَّذِي خَرَجَ فِيكُمْ ؟ قَالُوا : خَيْرٌ ; نَاوَأَهُ قَوْمٌ فَأَظْهَرَهُ اللَّهُ عَلَيْهِمْ فَأَمْرُهُمُ الْيَوْمَ جَمِيعٌ ، وَإِلَهُهُمْ وَاحِدٌ وَدِينُهُمْ وَاحِدٌ ، قَالَ : ذَلِكَ خَيْرٌ لَهُمْ ، قَالَ : مَا فَعَلَتْ عَيْنُ ⦗ص:٤٩٨⦘ زُغَرَ ؟ قَالُوا : يَسْقُونَ مِنْهَا زُرُوعَهُمْ وَيَشْرَبُونَ مِنْهَا لِسَقْيِهِمْ ، قَالَ : مَا فَعَلَ نَخْلٌ بَيْنَ عَمَّانَ وَبَيْسَانَ ، قَالُوا : يُطْعِمُ جَنَاهُ فِي كُلِّ عَامٍ ، قَالَ : مَا فَعَلَتْ بُحَيْرَةُ طَبَرِيَّةَ ؟ قَالُوا : تَدَفَّقُ جَانِبَاهَا مِنْ كَثْرَةِ الْمَاءِ ، فَزَفَرَ ثَلَاثَ زَفَرَاتٍ ثُمَّ قَالَ : إِنِّي لَوْ قَدِ انْفَلَتُّ مِنْ وَثَاقِي هَذَا لَمْ أَتْرُكْ أَرْضًا إِلَّا وَطِئْتُهَا بِقَدَمِي هَاتَيْنِ إِلَّا طَيْبَةً ، لَيْسَ لِي عَلَيْهَا سُلْطَانٌ " ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ : « إِلَى هَذَا انْتَهَى فَرَحِي ، هَذِهِ طَيْبَةٌ ، وَالَّذِي نَفْسُ مُحَمَّدٍ بِيَدِهِ ، مَا مِنْهَا طَرِيقٌ ضَيِّقٌ وَلَا وَاسِعٌ إِلَّا عَلَيْهِ مَلَكٌ شَاهِرٌ بِالسَّيْفِ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ »