45.
Book of Trials
٤٥-
كِتَابُ الْفِتَنِ


What Was Mentioned About Uthman

‌مَا ذُكِرَ فِي عُثْمَانَ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 37717

It is narrated from Amir bin Shahr, he said: I heard one thing from the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) and I also heard one thing from Najashi. The Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Look at the Quraysh, listen to their words and avoid their deeds." He said: I was with Najashi when one of his sons came with a book and read a verse from the Gospel, then he explained it. I laughed. Najashi said: "Are you laughing at the Book of Allah? Listen, by Allah, it is written in this book which Allah Almighty revealed to Prophet Isa (Jesus) that the curse of Allah Almighty will be on this earth when there will be princes (young boys) on it."

عامر بن شہر سے منقول ہے کہتے ہیں کہ میں نے نبی کریم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے ایک بات سنی اور نجاشی سے بھی ایک بات سنی نبی کریم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا اہل قریش کو دیکھو اور ان کی باتوں کو سنو اور ان کے افعال کو چھوڑو۔ کہتے ہیں کہ میں نجاشی کے پاس تھا کہ اس کا ایک بیٹا کتاب لے کر آیا اور اس نے انجیل کی ایک آیت پڑھی پھر اس کو سمجھایا میں ہنسا۔ نجاشی نے کہا تم کتاب اللہ کی وجہ سے ہنستے ہو ؟ سنو اللہ کی قسم بیشک اس کتاب میں جو اللہ تعالیٰ نے حضرت عیسیٰ پر اتاری ہے لکھا ہوا ہے کہ اللہ تعالیٰ کی لعنت اس زمین پر اس وقت ہوگی جب اس پر امراء بچے ہوں گے (نو عمر لڑکے ہوں گے )

Aamir bin Shahr se manqol hai kehte hain ke maine Nabi Kareem (Sallallahu Alaihi Wasallam) se ek baat suni aur Najaashi se bhi ek baat suni Nabi Kareem (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya Ahle Quresh ko dekho aur unki baaton ko suno aur unke af'aal ko chhoro. Kehte hain ke main Najaashi ke paas tha ke uska ek beta kitab lekar aaya aur usne Injeel ki ek ayat padhi phir usko samjhaya main hasa. Najaashi ne kaha tum kitab Allah ki wajah se haste ho ? Suno Allah ki qasam beshak is kitab mein jo Allah Ta'ala ne Hazrat Isa par utari hai likha hua hai ke Allah Ta'ala ki la'nat is zameen par us waqt hogi jab is par umara bache honge (no-umar ladke honge)

أَبُو بَكْرٍ قَالَ : وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بِشْرٍ ، قَالَ : حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي خَالِدٍ ، عَنْ مُجَالِدٍ ، عَنِ الشَّعْبِيِّ ، عَنْ عَامِرِ بْنِ شَهْرٍ ، قَالَ : سَمِعْتُ مِنَ النَّبِيِّ ، ﷺ كَلِمَةً ، وَمِنْ النَّجَاشِيِّ كَلِمَةً ، سَمِعْتُ النَّبِيَّ ﷺ يَقُولُ : انْظُرُوا قُرَيْشًا فَاسْمَعُوا مِنْ قَوْلِهِمْ وَذَرُوا فِعْلَهُمْ ، قَالَ : وَكُنْتُ عِنْدَ النَّجَاشِيِّ إِذْ جَاءَ ابْنٌ لَهُ مِنَ الْكِتَابِ فَقَرَأَ آيَةً مِنَ الْإِنْجِيلِ فَفَهِمَهَا فَضَحِكْتُ فَقَالَ : مِمَّ تَضْحَكُ ؟ مِنْ كِتَابِ اللَّهِ ؟ أَمَا وَاللَّهِ إِنَّهَا لَفِي كِتَابِ اللَّهِ الَّذِي أُنْزِلَ عَلَى عِيسَى أَنَّ اللَّعْنَةَ تَكُونُ فِي الْأَرْضِ إِذَا كَانَ أُمَرَاؤُهَا الصِّبْيَانَ "