46.
Book of al-Jamal
٤٦-
كِتَابُ الْجَمَلِ


On the Journey of Aisha, Ali, Talha, and Az-Zubair

‌فِي مَسِيرِ عَائِشَةَ وَعَلِيٍّ وَطَلْحَةَ وَالزُّبَيْرِ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 37814

It is narrated by Abdullah bin Zubair that on the day of the Battle of Jamal, Hazrat Zubair was standing. He called me and I stood by his side. Then he said, "I will be killed, either as an oppressor or as an oppressed. I am seeing that today I will be killed as an oppressed. My biggest worry is my debt. Do you see any of my wealth exceeding my debt?" Then he said, "O my son, sell my property and assets and pay off my debt. I bequeath one-third to you and two-thirds to my sons. If any wealth remains after paying off the debt, then one-third is for your son." Abdullah bin Zubair said, "Hazrat Zubair, while advising me about the debt, said, 'My son, if you are ever helpless, then ask my Lord for help.'" Abdullah ibn Zubair said, "By Allah, I did not understand what he meant by 'Lord' until I asked, 'Who is your Lord?' He replied, 'Allah!'" He said, "By Allah, whenever I faced difficulty in repaying the debt, I prayed, 'O Lord of Zubair, please pay off his debt.' So Allah Almighty helped in repaying the debt." He said that when Hazrat Zubair was martyred, there was no dirham or dinar in his inheritance except for lands. Among these lands were some gardens, eleven houses in Medina, two houses in Basra, one house in Kufa, and one house in Egypt. This debt had occurred in such a way that whenever a person came to him to keep a trust, Hazrat Zubair would say, "This is not a trust but your loan to me, because I am afraid of it being lost." He never became the governor of any city, nor the collector of taxes and revenue, nor the in-charge of anything else, except that he participated in battles alongside the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) and Hazrat Abu Bakr, Hazrat Umar, and Hazrat Uthman.

عبداللہ بن زبیر سے روایت ہے کہ جنگ جمل کے دن حضرت زبیر کھڑے تھے انھوں نے مجھے بلایا میں ان کے پہلو میں کھڑا ہوگیا۔ پھر فرمانے لگے کہ ظالم ہو کر یا مظلوم ہو کر قتل کردیا جاؤنگا۔ میں دیکھ رہا ہوں کہ میں آج مظلوم قتل کردیا جاؤں گا مجھے سب سے زیادہ فکر اپنے قرض کی ہے۔ کیا تو میرے قرض سے کوئی مال زائد دیکھتا ہے ؟ پھر فرمایا اے میرے بیٹے میرے مال و جائیداد کو بیچ کر میرا دین ادا کردینا۔ میں تمہارے لیے ایک تہائی کی وصیت کرتا ہوں اور دو ثلث اپنے بیٹوں کے لیے ہے۔ قرضہ ادا کرنے کے بعد اگر کوئی مال بچے تو ایک تہائی تیرے بیٹے کے لیے ہے۔ عبداللہ بن زبیر فرماتے ہیں کہ حضرت زبیر نے مجھے دین کے بارے میں وصیت کرتے ہوئے فرمایا کہ میرے بیٹے اگر تو کہیں عاجز آجائے تو میرے مولا سے مدد طلب کرلینا، عبداللہ ابن زبیر فرماتے ہیں کہ اللہ کی قسم میں نہ سمجھا کہ مولا سے کیا مراد ہے یہاں تک کہ میں نے عرض کیا آپ کے مولا کون ہیں تو انھوں نے فرمایا اللہ ! وہ کہتے ہیں کہ اللہ کی قسم جب بھی مجھے قرض ادا کرنے میں مشکل پیش آئی تو میں نے دعا کی اے زبیر کے مولا اس کا قرض ادا فرما دے پس اللہ تعالیٰ نے قرض ادا کرنے میں مدد کی کہتے ہیں کہ حضرت زبیر شہید ہوئے تو ان کے ورثے میں کوئی درہم و دینار نہیں تھا سوائے زمینوں کے۔ ان زمینوں میں سے کچھ باغات تھے، گیارہ گھر مدینہ میں تھے، دو گھر بصرہ میں، ایک گھر کوفہ میں اور ایک گھر مصر میں۔ یہ قرض ان پر ایسے ہوا تھا کہ جب کوئی شخص ان کے پاس امانت رکھنے کے لیے آیا تو حضرت زبیر فرماتے یہ امانت نہیں بلکہ آپ کا میرے پاس قرض ہے، کیونکہ میں ڈرتا ہوں اس کے ضائع ہونے سے۔ وہ کبھی کسی شہر کے والی نہیں بنے، نہ ٹیکس اور خراج کے والی بنے اور نہ کسی اور شئے کے والی بنے سوائے اس کے کہ وہ رسول کریم (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) اور حضرت ابو بکر، حضرت عمر اور حضرت عثمان کے ساتھ غزوات میں رہے۔

Abdullah bin Zubair se riwayat hai ki jang Jamal ke din Hazrat Zubair khade thay unhon ne mujhe bulaya mein un ke pahlu mein khara hogaya. Phir farmane lage ki zalim ho kar ya mazloom ho kar qatal kardiya jaunga. Mein dekh raha hoon ki mein aaj mazloom qatal kardiya jaunga mujhe sab se ziada fikr apne qarz ki hai. Kya tu mere qarz se koi maal zaid dekhta hai ? Phir farmaya aye mere bete mere maal o jaidad ko beech kar mera deen ada kardena. Mein tumhare liye ek tihai ki wasiyat karta hoon aur do suhlas apne beton ke liye. Qarza ada karne ke baad agar koi maal bache to ek tihai tere bete ke liye hai. Abdullah bin Zubair farmate hain ki Hazrat Zubair ne mujhe deen ke bare mein wasiyat karte huye farmaya ki mere bete agar tu kahin aajiz aajaye to mere mola se madad talab karlena, Abdullah Ibn Zubair farmate hain ki Allah ki qasam mein nah samjha ki mola se kya muraad hai yahan tak ki maine arz kiya aap ke mola kaun hain to unhon ne farmaya Allah! Woh kehte hain ki Allah ki qasam jab bhi mujhe qarz ada karne mein mushkil pesh aayi to maine dua ki aye Zubair ke mola is ka qarz ada farma de pas Allah ta'ala ne qarz ada karne mein madad ki kehte hain ki Hazrat Zubair shaheed huye to un ke warse mein koi dirham o dinar nahin tha siwaye zameenon ke. In zameenon mein se kuchh bagh thae, gyarah ghar Madina mein thae, do ghar Basra mein, ek ghar Kufa mein aur ek ghar Misr mein. Yeh qarz un par aise hua tha ki jab koi shakhs un ke paas amanat rakhne ke liye aaya to Hazrat Zubair farmate yeh amanat nahin balki aap ka mere paas qarz hai, kyunki mein darta hoon is ke zaya hone se. Woh kabhi kisi shehar ke wali nahin bane, nah tax aur kharaj ke wali bane aur nah kisi aur shay ke wali bane siwaye is ke ki woh Rasool Kareem (Sallallahu Alaihi Wasallam) aur Hazrat Abu Bakr, Hazrat Umar aur Hazrat Usman ke sath ghazwaat mein rahe.

أَبُو أُسَامَةَ ، قَالَ : حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الزُّبَيْرِ ، قَالَ : لَمَّا وَقَفَ الزُّبَيْرُ يَوْمَ الْجَمَلِ دَعَانِي فَقُمْتُ إِلَى جَنْبِهِ ، فَقَالَ : إِنَّهُ لَا يُقْتَلُ إِلَّا ظَالِمٌ أَوْ مَظْلُومٌ ، وَإِنِّي لَأَرَانِي سَأُقْتَلُ الْيَوْمَ مَظْلُومًا ، وَإِنَّ أَكْبَرَ هَمِّي لَدَيْنِي ، أَفَتَرَى دَيْنَنَا يُبْقِي مِنْ مَالِنَا شَيْئًا ؟ ثُمَّ قَالَ : يَا بُنَيَّ ، بِعْ مَالَنَا وَاقْضِ دَيْنَنَا ، وَأُوصِيكَ بِالثُّلُثِ وَثُلُثَيْهِ لِبَنِيهِ فَإِنْ فَضَلَ شَيْءٌ مِنْ مَالِنَا بَعْدَ قَضَاءِ الدَّيْنِ فَثُلُثُهُ لِوَلَدِكَ ، قَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الزُّبَيْرِ : فَجَعَلَ يُوصِينِي بِدَيْنِهِ وَيَقُولُ : يَا بُنَيَّ ، إِنْ عَجَزْتَ عَنْ شَيْءٍ مِنْهُ فَاسْتَعِنْ عَلَيْهِ مَوْلَايَ ، قَالَ : فَوَاللَّهِ مَا دَرَيْتُ مَا أَرَادَ حَتَّى قُلْتُ : يَا أَبَتِ ، مَنْ مَوْلَاكَ ؟ قَالَ : اللَّهُ ، قَالَ : وَاللَّهِ مَا وَقَعْتُ فِي كُرْبَةٍ مِنْ دَيْنِهِ إِلَّا قُلْتُ : يَا مَوْلَى الزُّبَيْرِ ، اقْضِ عَنْهُ دَيْنَهُ ، فَيَقْضِيهِ ، قَالَ : وَقُتِلَ الزُّبَيْرُ فَلَمْ يَدَعْ دِينَارًا وَلَا دِرْهَمًا إِلَّا أَرْضِينَ مِنْهَا الْغَايَةُ وَإِحْدَى عَشْرَةَ دَارًا بِالْمَدِينَةِ ، وَدَارَيْنِ بِالْبَصْرَةِ ، وَدَارًا بِالْكُوفَةِ ، وَدَارًا بِمِصْرَ ، قَالَ : وَإِنَّمَا كَانَ دَيْنُهُ الَّذِي كَانَ عَلَيْهِ أَنَّ الرَّجُلَ كَانَ يَأْتِيهِ بِالْمَالِ فَيَسْتَوْدِعُهُ إِيَّاهُ ، فَيَقُولُ الزُّبَيْرُ : لَا وَلَكِنَّهُ سَلَفٌ ، إِنِّي أَخْشَى عَلَيْهِ ضَيْعَةً ، وَمَا وَلِيَ وِلَايَةً قَطُّ وَلَا جِبَايَةً وَلَا خَرَاجًا وَلَا شَيْئًا إِلَّا أَنْ يَكُونَ فِي غَزْوٍ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ أَوْ مَعَ أَبِي بَكْرٍ وَعُمَرَ وَعُثْمَانَ "