46.
Book of al-Jamal
٤٦-
كِتَابُ الْجَمَلِ


What Was Mentioned About the Kharijites

‌مَا ذُكِرَ فِي الْخَوَارِجِ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 37893

Hazrat Abu Mijlaz narrates that Hazrat Ali prohibited his companions from fighting with the Kharijites until they themselves refrained from acts of transgression. So, the Kharijites passed by Hazrat Abdullah bin Khabbab and captured him. Then one of them picked up a date that had fallen from a date palm tree and began to eat it. Another person, rebuking him, said, "This is the date of a dhimmi (protected non-Muslim). How do you consider it lawful to eat?" So, he threw the date out of his mouth. Then they passed by a pig, and one man struck it with his sword. Another person, reprimanding him, said, "This is the pig of a dhimmi. How do you consider it lawful for yourself?" Hazrat Abdullah bin Khabbab said, "Shall I not guide you to something more worthy of respect than these things?" They said, "Tell us." Hazrat Abdullah bin Khabbab said, "It is me." They went forward and slaughtered Hazrat Abdullah bin Khabbab. Then, Hazrat Ali sent a message to them, "Send me the killer of Hazrat Abdullah bin Khabbab." They replied, "How can we send you his killer when we all killed him?" Hazrat Ali asked, "Did you all kill him?" They said, "Yes." Hazrat Ali exclaimed, "Allahu Akbar!" and then ordered his companions to attack them. And he said, "By Allah! Not even ten of you will be killed, and not even ten of them will remain." So, the people fought against them. Hazrat Ali instructed them, "Search for Dhul Thadiyyah among them." The people searched for him and brought him to Hazrat Ali. They asked, "Who knows him?" Then, only one man was found who knew him. He said, "I saw him in Hira. I asked him, 'Where are you going?' He replied, 'That way,' and then pointed towards Kufa, while I had no knowledge of it." Hazrat Ali said, "He was from the Jinn. He spoke the truth."

حضرت ابو مجلز فرماتے ہیں کہ حضرت علی نے اپنے ساتھیوں کو خوارج کے ساتھ معرکہ آرائی سے اس وقت تک منع کیا جب تک وہ خود چھیڑ خانی نہ کریں۔ چنانچہ خوارج حضرت عبداللہ بن خباب کے پاس سے گزرے اور انھیں پکڑ لیا۔ پھر ان میں سے ایک شخص ایک کھجور کے درخت سے گری ہوئی کھجور کو اٹھا کر کھانے لگا تو ایک شخص اسے ٹوکتے ہوئے بولا کہ یہ ایک ذمی کی کھجور ہے تم اسے کیسے حلال سمجھتے ہو ؟ چنانچہ اس نے کھجور منہ سے پھینک دی۔ پھر وہ ایک خنزیر کے پاس سے گزرے تو ایک آدمی نے اسے اپنی تلوار ماری۔ ایک شخص اسے ٹوکتے ہوئے بولا کہ یہ ایک ذمی کا خنزیر ہے تم اسے اپنے لیے کیسے حلال سمجھتے ہو ؟ حضرت عبداللہ بن خباب نے فرمایا کہ کیا میں نے تمہیں ان چیزوں سے زیادہ قابل احترام چیز کا نہ بتاؤں ؟ انھوں نے کہا بتائیے، حضرت عبداللہ بن خباب نے فرمایا کہ میں ہوں۔ وہ آگے بڑھے اور حضرت عبداللہ بن خباب کی گردن کاٹ ڈالی۔ پھر حضرت علی نے ان کی طرف پیغام بھیجا کہ حضرت عبداللہ بن خباب کے قاتل کو میری طرف بھیج دو ۔ انھوں نے جواب دیا کہ ہم ان کے قاتل آپ کو کیسے بھیجیں، ہم سب نے انھیں قتل کیا ہے۔ حضرت علی نے پوچھا کہ کیا تم سب نے انھیں قتل کیا ہے ؟ انھوں نے کہا جی ہاں۔ حضرت علی نے اللہ اکبر کہا اور پھر اپنے ساتھیوں کو ان پر چڑھائی کا حکم دے دیا۔ اور فرمایا خدا کی قسم ! تم میں سے دس آدمی قتل نہیں ہوں گے اور ان میں سے دس آدمی باقی نہیں بچیں گے۔ پس لوگوں نے ان سے قتال کیا۔ حضرت علی نے انھیں حکم دیا کہ ان میں ذوالثدیہ کو تلاش کرو۔ لوگوں نے اسے تلاش کیا اور اسے حضرت علی کے پاس لایا گیا انھوں نے پوچھا کہ اسے کون جانتا ہے۔ پھر صرف ایک آدمی ملا جو اسے جانتا تھا۔ اس نے کہا کہ میں نے اسے حیرہ میں دیکھا تھا۔ میں نے اس سے پوچھا کہ تم کہاں جارہے ہو ؟ اس نے کہا کہ اس طرف، اور پھر اس نے کوفہ کی طرف اشارہ کیا جبکہ مجھے اس کا علم نہ تھا۔ حضرت علی نے فرمایا کہ یہ جنوں میں سے ہے، اس نے سچ کہا۔

Hazrat Abu Mijlaz farmate hain ki Hazrat Ali ne apne saathiyon ko Khawarij ke sath maraqa arai se us waqt tak mana kya jab tak woh khud chherkhani na karen. Chunancha Khawarij Hazrat Abdullah bin Khabbab ke pass se guzre aur unhen pakar liya. Phir un mein se ek shakhs ek khajoor ke darakht se giri hui khajoor ko utha kar khane laga to ek shakhs use tokte hue bola ki yeh ek zimmi ki khajoor hai tum ise kaise halal samajhte ho? Chunancha usne khajoor munh se phenk di. Phir woh ek khazir ke pass se guzre to ek aadmi ne use apni talwar maari. Ek shakhs use tokte hue bola ki yeh ek zimmi ka khazir hai tum ise apne liye kaise halal samajhte ho? Hazrat Abdullah bin Khabbab ne farmaya ki kya maine tumhen in cheezon se ziyada qabil ehteraam cheez ka na bataon? Unhon ne kaha bataiye, Hazrat Abdullah bin Khabbab ne farmaya ki main hun. Woh aage barhe aur Hazrat Abdullah bin Khabbab ki gardan kaat dali. Phir Hazrat Ali ne un ki taraf paigham bheja ki Hazrat Abdullah bin Khabbab ke qatil ko meri taraf bhej do. Unhon ne jawab diya ki hum un ke qatil aap ko kaise bhejen, hum sab ne unhen qatl kiya hai. Hazrat Ali ne poocha ki kya tum sab ne unhen qatl kiya hai? Unhon ne kaha ji haan. Hazrat Ali ne Allah Akbar kaha aur phir apne saathiyon ko un par chadhai ka hukm de diya. Aur farmaya Khuda ki qasam! Tum mein se das aadmi qatl nahin honge aur un mein se das aadmi baqi nahin bachenge. Pas logon ne un se qital kiya. Hazrat Ali ne unhen hukm diya ki un mein Zulqadah ko talaash karo. Logon ne use talaash kiya aur use Hazrat Ali ke pass laya gaya unhon ne poocha ki use kaun janta hai. Phir sirf ek aadmi mila jo use janta tha. Usne kaha ki maine use Hira mein dekha tha. Maine us se poocha ki tum kahan ja rahe ho? Usne kaha ki us taraf, aur phir usne Kufa ki taraf ishara kiya jabki mujhe is ka ilm na tha. Hazrat Ali ne farmaya ki yeh jinn mein se hai, usne sach kaha.

يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ الْوَاسِطِيُّ ، قَالَ حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ التَّيْمِيُّ ، عَنْ أَبِي مِجْلَزٍ ، قَالَ : نَهَى عَلِيٌّ أَصْحَابَهُ أَنْ يَسْطُوا عَلَى الْخَوَارِجِ حَتَّى يُحْدِثُوا حَدَثًا ، فَمَرُّوا بِعَبْدِ اللَّهِ بْنِ خَبَّابٍ فَأَخَذُوهُ ، فَمَرَّ بَعْضُهُمْ عَلَى تَمْرَةٍ سَاقِطَةٍ مِنْ نَخْلَةٍ فَأَخَذَهَا فَأَلْقَاهَا فِي فِيهِ ; فَقَالَ بَعْضُهُمْ : تَمْرَةُ مُعَاهَدٍ ، فَبِمَ اسْتَحْلَلْتَهَا ؟ فَأَلْقَاهَا مِنْ فِيهِ ، ثُمَّ مَرُّوا عَلَى خِنْزِيرٍ فَنَفَحَهُ بَعْضُهُمْ بِسَيْفِهِ فَقَالَ بَعْضُهُمْ : خِنْزِيرُ مُعَاهَدٍ ، فَبِمَ اسْتَحْلَلْتَهُ ؟ فَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ : أَلَا أَدُلُّكُمْ عَلَى مَا هُوَ أَعْظَمُ عَلَيْكُمْ حُرْمَةً مِنْ هَذَا ؟ قَالُوا : نَعَمْ ، قَالَ : أَنَا ، فَقَدَّمُوهُ فَضَرَبُوا عُنُقَهُ ، فَأَرْسَلَ إِلَيْهِمْ عَلِيٌّ أَنْ أَقِيدُونَا بِعَبْدِ اللَّهِ بْنِ خَبَّابٍ ، فَأَرْسَلُوا إِلَيْهِ : وَكَيْفَ ⦗ص:٥٥٥⦘ نُقِيدُكَ وَكُلُّنَا قَتَلَهُ ، قَالَ : أَوَكُلُّكُمْ قَتَلَهُ ؟ قَالُوا : نَعَمْ ، فَقَالَ : اللَّهُ أَكْبَرُ ، ثُمَّ أَمَرَ أَصْحَابَهُ أَنْ يَسْطُوا عَلَيْهِمْ ، قَالَ : وَاللَّهِ لَا يُقْتَلُ مِنْكُمْ عَشَرَةٌ وَلَا يَفْلِتُ مِنْهُمْ عَشَرَةٌ ، قَالَ : فَقَتَلُوهُمْ فَقَالَ : اطْلُبُوا فِيهِمْ ذَا الثُّدَيَّةِ ، فَطَلَبُوهُ فَأُتِيَ بِهِ ، فَقَالَ : مَنْ يَعْرِفُهُ ، فَلَمْ يَجِدُوا أَحَدًا يَعْرِفُهُ إِلَّا رَجُلًا ، قَالَ : أَنَا رَأَيْتُهُ بِالْحِيرَةِ ، فَقُلْتُ لَهُ : أَيْنَ تُرِيدُ ؟ قَالَ : هَذِهِ ، وَأَشَارَ إِلَى الْكُوفَةِ ، وَمَالِي بِهَا مَعْرِفَةٌ ، قَالَ : فَقَالَ عَلِيٌّ : صَدَقَ هُوَ مِنَ الْجَانِّ "