3.
Book of Prayers
٣-
كِتَابُ الصَّلَوات


Who said if he prays sitting, he stands when he bows

‌مَنْ قَالَ إِذَا صَلَّى وَهُوَ جَالِسٌ يَقُومُ إِذَا رَكَعَ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 3922

Hazrat Hilal bin Yasaf says that sometimes I sit and offer prayer, when I am about to bow down, I stand up and recite a little and then bow down.

حضرت ہلال بن یساف فرماتے ہیں کہ بعض اوقات میں بیٹھ کر نماز پڑھتا ہوں، جب میں رکوع کرنے لگتا ہوں تو اٹھ کر تھوڑی سی قراءت کرتا ہوں اور پھر رکوع کرتا ہوں۔

Hazrat Hilal bin Yasaf farmate hain ke baaz auqat mein beth kar namaz parhta hun, jab mein ruku karne lagta hun to uth kar thori si qirat karta hun aur phir ruku karta hun.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا ابْنُ إِدْرِيسَ ، عَنْ حُصَيْنٍ ، عَنْ هِلَالِ بْنِ يَسَافٍ قَالَ : « رُبَّمَا صَلَّيْتُ وَأَنَا قَاعِدٌ ، فَإِذَا أَرَدْتُ أَنْ أَرْكَعَ قُمْتُ فَقَرَأْتُ ، ثُمَّ رَكَعْتُ »