3.
Book of Prayers
٣-
كِتَابُ الصَّلَوات
Who permits glancing without turning around
مَنْ كَانَ يُرَخِّصُ فِي أَنْ يَلْحَظَ وَلَا يَلْتَفِتَ
Musannaf Ibn Abi Shaybah 4553
Hazrat Muawiyah bin Qarah narrates that it was said to Hazrat Ibn Umar that when Hazrat Ibn Zubair stands in prayer, he neither looks here and there nor moves. Hazrat Ibn Umar said that but we do look here and there and also move.
حضرت معاویہ بن قرہ کہتے ہیں کہ حضرت ابن عمر سے کہا گیا کہ حضرت ابن زبیر جب نماز میں کھڑے ہوتے ہیں تو نہ ادھر ادھر دیکھتے ہیں اور نہ حرکت کرتے ہیں۔ حضرت ابن عمر نے فرمایا کہ لیکن ہم تو ادھر ادھر دیکھتے بھی ہیں اور حرکت بھی کرتے ہیں۔
Hazrat Muawiya bin Qura kehte hain ke Hazrat Ibn Umar se kaha gaya ke Hazrat Ibn Zubair jab namaz mein kharay hote hain to na idhar udhar dekhte hain aur na harkat karte hain. Hazrat Ibn Umar ne farmaya ke lekin hum to idhar udhar dekhte bhi hain aur harkat bhi karte hain.
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : حَدَّثَنَا أَبُو خَالِدٍ الْأَحْمَرُ ، عَنْ حُمَيْدٍ ، عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ قُرَّةَ قَالَ : قِيلَ لِابْنِ عِمْرَانَ بْنِ الزُّبَيْرِ : إِذَا قَامَ إِلَى الصَّلَاةِ لَمْ يَلْتَفِتْ وَلَمْ يَتَحَرَّكْ قَالَ : « لَكَنَّا نَلْتَفِتُ وَنَتَحَرَّكُ »