4.
Book in the Mosque from the Quran or Others
٤-
‌الْكِتَابُ فِي الْمَسْجِدِ مِنَ الْقُرْآنِ أَوْ غَيْرِهِ


Regarding a man who forgets all the prayers

‌فِي الرَّجُلِ يَنْسَى الصَّلَوَاتِ جَمِيعًا

Musannaf Ibn Abi Shaybah 4731

A man named Sa'd narrates: "Once during the month of Ramadan, I prayed with the people. Then I returned to my family and slept through the night. I continued sleeping the next day and the following night as well. Then I went to Ibn Umar and told him the whole story and asked about the ruling. He asked, "What did you do then?" I replied, "I prayed the Zuhr prayer." He said, "You did well. Then what?" I said, "I prayed the Asr prayer." He said, "Good. Then what?" I said, "I prayed the Maghrib prayer." He said, "You did well. Then what?" I said, "I prayed the Isha prayer." He said, "You did well. Then what?" I said, "Then I prayed Witr." He said, "You should not have prayed Witr. Then what did you do?" I said, "Then I prayed the Fajr prayer." He said, "You did well."

سعد نامی ایک آدمی بیان کرتے ہیں کہ ایک مرتبہ ماہ رمضان میں میں نے لوگوں کے ساتھ نماز پڑھی۔ پھر میں اپنے گھر والوں کے پاس آگیا۔ اور رات کو سویا ، پھر اگلے دن بھی سویارہا اور پھر اگلی رات بھی سویا رہا۔ پھر میں حضرت ابن عمر کے پاس آیا اور ان سے ساری بات عرض کی اور مسئلہ دریافت کیا تو انھوں نے فرمایا کہ پھر تم نے کیا کیا ؟ میں نے کہا کہ میں نے ظہر کی نماز پڑھی۔ انھوں نے کہا تم نے اچھا کیا، پھر کیا کیا ؟ میں نے کہا کہ میں نے عصر کی نماز پڑھی۔ انھوں نے کہا کہ اچھا کیا، پھر کیا کیا ؟ میں نے کہا میں نے مغرب کی نماز پڑھی۔ انھوں نے کہا تم نے اچھا کیا، پھر کیا کیا ؟ میں نے کہا میں نے عشاء کی نماز پڑھی۔ انھوں نے کہا تم نے اچھا کیا، پھر کیا کیا ؟ میں نے کہا پھر میں نے وتر پڑھے۔ انھوں نے کہا کہ تمہیں وتر نہیں پڑھنے چاہیے تھے۔ پھر تم نے کیا کیا ؟ میں نے کہا پھر میں نے صبح کی نماز پڑھی ۔ انھوں نے کہا کہ تم نے اچھا کیا۔

Saad nami aik aadmi bayan karte hain ki aik martaba mah Ramzan mein maine logon ke sath namaz parhi. Phir main apne ghar walon ke paas aa gaya. Aur raat ko soya, phir agle din bhi soya raha aur phir agli raat bhi soya raha. Phir main Hazrat Ibn Umar ke paas aaya aur un se sari baat arz ki aur masla دریافت kia to unhon ne farmaya ki phir tum ne kya kia? Maine kaha ki maine Zuhr ki namaz parhi. Unhon ne kaha tum ne achha kia, phir kya kia? Maine kaha ki maine Asr ki namaz parhi. Unhon ne kaha ki achha kia, phir kya kia? Maine kaha main ne Maghrib ki namaz parhi. Unhon ne kaha tum ne achha kia, phir kya kia? Maine kaha maine Isha ki namaz parhi. Unhon ne kaha tum ne achha kia, phir kya kia? Maine kaha phir maine Witr parhe. Unhon ne kaha ki tumhen Witr nahin parhne chahie the. Phir tum ne kya kia? Maine kaha phir maine subah ki namaz parhi. Unhon ne kaha ki tum ne achha kia.

حَدَّثَنَا ابْنُ إِدْرِيسَ ، عَنْ هِشَامٍ ، عَنْ وَاصِلٍ ، مَوْلَى أَبِي عُيَيْنَةَ عَنْ رَجُلٍ ، يُقَالُ لَهُ سَعْدٌ قَالَ : صَلَّيْتُ فِي رَمَضَانَ مَعَ النَّاسِ ثُمَّ أَتَيْتُ بَيْتًا لِأَهْلِي فَدَخَلْتُ فِيهِ فَنِمْتُ لَيْلَتِي وَيَوْمِي وَلَيْلَتِي حَتَّى الْغَدِ فَأَتَيْتُ ابْنَ عُمَرَ فَأَخْبَرْتُهُ قَالَ : فَصَنَعْتَ مَاذَا ؟ قَالَ صَلَّيْتُ الظُّهْرَ قَالَ : أَحْسَنْتَ ثُمَّ قَالَ مَاذَا ؟ قَالَ صَلَّيْتُ الْعَصْرَ قَالَ : أَحْسَنْتَ قَالَ ثُمَّ مَاذَا ؟ قَالَ صَلَّيْتُ الْمَغْرِبَ قَالَ ثُمَّ مَاذَا ؟ قَالَ صَلَّيْتُ الْعِشَاءَ قَالَ : أَحْسَنْتَ قَالَ ثُمَّ مَاذَا ؟ قَالَ أَوْتَرْتُ قَالَ : مَا كُنْتَ تَصْنَعُ بِالْوِتْرِ ؟ قَالَ ثُمَّ مَاذَا ؟ قَالَ صَلَّيْتُ الصُّبْحَ قَالَ : أَحْسَنْتَ