1.
Book of Purifications
١-
كِتَابُ الطَّهَارَاتِ
Who said there is no ablution from kissing
مَنْ قَالَ لَيْسَ فِي الْقُبْلَةِ وَضُوءٌ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
‘ā’ishah | Aisha bint Abi Bakr as-Siddiq | Sahabi |
‘urwah | Urwah ibn al-Zubayr al-Asadi | Trustworthy, Jurist, Famous |
ḥabīb bn abī thābitin | Habib ibn Abi Thabit al-Asadi | Trustworthy, Jurist, Great |
al-‘mash | Sulayman ibn Mihran al-A'mash | Trustworthy Hadith Scholar |
wakī‘ bn al-jarrāḥ | Wakee' ibn al-Jarrah al-Ra'asi | Trustworthy Hafez Imam |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
عَائِشَةَ | عائشة بنت أبي بكر الصديق | صحابي |
عُرْوَةَ | عروة بن الزبير الأسدي | ثقة فقيه مشهور |
حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ | حبيب بن أبي ثابت الأسدي | ثقة فقيه جليل |
الْأَعْمَشُ | سليمان بن مهران الأعمش | ثقة حافظ |
وَكِيعُ بْنُ الْجَرَّاحِ | وكيع بن الجراح الرؤاسي | ثقة حافظ إمام |
Musannaf Ibn Abi Shaybah 485
Hazrat Aisha (may Allah be pleased with her) narrates that the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) kissed one of his wives and then went to lead the prayer without performing ablution. Hazrat Urwa says that I asked Hazrat Aisha if that wife was you? Hazrat Aisha smiled in response.
حضرت عائشہ فرماتی ہیں کہ نبی پاک (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے اپنی ایک زوجہ کا بوسہ لیا، پھر آپ وضو کئے بغیر نماز کے لیے تشریف لے گئے۔ حضرت عروہ فرماتے ہیں کہ میں نے حضرت عائشہ سے پوچھا کہ وہ زوجہ آپ ہی تھیں ؟ اس پر حضرت عائشہ مسکرا دیں۔
Hazrat Ayesha farmati hain keh Nabi Pak (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne apni aik zauja ka bosa liya, phir aap wuzu kiye baghair namaz ke liye tashreef le gaye. Hazrat Urwah farmate hain keh maine Hazrat Ayesha se poocha keh woh zauja aap hi thi? Iss par Hazrat Ayesha muskura di.
حَدَّثَنَا وَكِيعُ بْنُ الْجَرَّاحِ ، قَالَ : حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ ، عَنْ عُرْوَةَ ، عَنْ عَائِشَةَ ، عَنِ النَّبِيِّ ﷺ « أَنَّهُ قَبَّلَ بَعْضَ نِسَائِهِ ، ثُمَّ خَرَجَ إِلَى الصَّلَاةِ وَلَمْ يَتَوَضَّأْ » فَقُلْتُ : مَنْ هِيَ إِلَّا أَنْتِ ، فَضَحِكَتْ