5.
Book of Friday
٥-
‌كِتَابُ الْجُمُعَةِ


Regarding stepping over people's necks on Friday

‌فِي تَخَطِّي الرِّقَابِ يَوْمَ الْجُمُعَةِ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 5473

Hazrat Hassan narrates that we were listening to the sermon of the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) when a man came, crossing over the necks of the people, and sat down near the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him). When the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) finished the prayer, he said to him, "Why didn't you pray Friday prayer?" He said, "Didn't you see me?" The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "I saw you, that first you delayed and then you caused inconvenience to the people."

حضرت حسن فرماتے ہیں کہ ہم نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کا خطبہ سن رہے تھے کہ ایک آدمی لوگوں کی گردنیں پھلانگتا ہوا آیا اور آکر نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کے قریب بیٹھ گیا۔ جب نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے نماز پوری فرمالی تو اس سے فرمایا کہ تم نے جمعہ کی نماز کیوں نہیں پڑھی ؟ اس نے کہا کہ کیا آپ نے مجھے نہیں دیکھا ؟ نبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) نے فرمایا کہ میں نے تمہیں دیکھا تھا کہ پہلے تم نے تاخیر کی اور پھر لوگوں کو تکلیف پہنچائی۔

Hazrat Hassan farmate hain ke hum Nabi (Sallallahu Alaihi Wasallam) ka khutba sun rahe the ke ek aadmi logon ki gardanein phalangta hua aaya aur aakar Nabi (Sallallahu Alaihi Wasallam) ke kareeb baith gaya. Jab Nabi (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne namaz poori farma li to us se farmaya ke tum ne jumma ki namaz kyon nahin parhi? Us ne kaha ke kya aap ne mujhe nahin dekha? Nabi (Sallallahu Alaihi Wasallam) ne farmaya ke maine tumhein dekha tha ke pehle tum ne takheer ki aur phir logon ko takleef pahunchayi.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ قَالَ : نَا هُشَيْمٌ ، عَنْ يُونُسَ ، وَمَنْصُورٍ ، عَنِ الْحَسَنِ ، قَالَ : بَيْنَمَا النَّبِيُّ ﷺ يَخْطُبُ ، إِذْ جَاءَ رَجُلٌ يَتَخَطَّى رِقَابَ النَّاسِ يَوْمَ الْجُمُعَةِ ، حَتَّى جَلَسَ قَرِيبًا مِنَ النَّبِيِّ ﷺ ، فَلَمَّا قَضَى صَلَاتَهُ ، قَالَ لَهُ النَّبِيُّ ﷺ : « يَا فُلَانُ ، أَمَا جَمَّعْتَ ؟» قَالَ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، أَمَا رَأَيْتنِي ، قَالَ : « قَدْ رَأَيْتُكَ آنَيْتَ وَآذَيْتَ »