7.
Book of Voluntary Prayers, Imamate, and Various Chapters
٧-
‌كِتَابُ صَلَاةِ التَّطَوُّعِ وَالْإِمَامَةِ وَأَبْوَابٌ مُتَفَرِّقَةٌ


Who said: There is no prayer after Fajr

‌مَنْ قَالَ: لَا صَلَاةَ بَعْدَ الْفَجْرِ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 7337

Hazrat Rafi' bin Khadij narrated that Hazrat Umar saw me offering prayer after Asr prayer, so he waited for me to finish my prayer. When I finished the prayer, he said, "Which prayer were you offering?" I said, "I was completing some of my prayers that I had missed after you." He said, "If I had known that you were offering any prayer after Asr, I would not have treated you well."

حضرت رافع بن خدیج فرماتے ہیں کہ حضرت عمر نے مجھے عصر کے بعد نماز پڑھتے دیکھا تو میرے نماز مکمل کرنے کا انتظار کیا۔ جب میں نے نماز مکمل کرلی تو انھوں نے فرمایا کہ یہ کون سی نماز پڑھ رہے تھے ؟ میں نے کہا کہ آپ کے پیچھے میری کچھ نماز چھوٹ گئی تھی اسے مکمل کررہا تھا۔ انھوں نے فرمایا کہ اگر مجھے معلوم ہوجاتا کہ تم عصر کے بعد کوئی نماز پڑھ رہے تھے تو میں تمہارے ساتھ اچھا نہ کرتا۔

Hazrat Rafi bin Khadij farmate hain ke Hazrat Umar ne mujhe Asr ke baad namaz parhte dekha to mere namaz mukammal karne ka intezar kiya. Jab maine namaz mukammal karli to unhon ne farmaya ke yeh kaun si namaz parh rahe the? Maine kaha ke aap ke peechhe meri kuchh namaz chhut gayi thi use mukammal kar raha tha. Unhon ne farmaya ke agar mujhe maloom hojata ke tum Asr ke baad koi namaz parh rahe the to main tumhare saath achha na karta.

حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، عَنْ شُعْبَةَ ، عَنْ سَعْدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ ، قَالَ : سَمِعْتُ عُبَيْدَ اللَّهِ بْنَ رَافِعِ بْنِ خَدِيجٍ يُحَدِّثُ ، عَنْ أَبِيهِ ، قَالَ : رَآنِي عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ يَوْمًا وَأَنَا أُصَلِّي بَعْدَ الْعَصْرِ ، فَانْتَظَرَنِي حَتَّى صَلَّيْتُ ، فَقَالَ : « مَا هَذِهِ الصَّلَاةُ ؟» فَقُلْتُ : سَبَقْتنِي بِشَيْءٍ مِنَ الصَّلَاةِ ، فَقَالَ عُمَرُ : « لَوْ عَلِمْتُ أَنَّكَ تُصَلِّي بَعْدَ الْعَصْرِ لَفَعَلْتُ وَفَعَلْتُ »