1.
Book of Purifications
١-
كِتَابُ الطَّهَارَاتِ
On a woman bathing, should she undo her hair
فِي الْمَرْأَةِ تَغْتَسِلُ أَتَنْقُضُ شَعْرَهَا
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
‘ā’ishah | Aisha bint Abi Bakr as-Siddiq | Sahabi |
‘ubayd bn ‘umayrin | Ubayd ibn Umair al-Junda'i | Trustworthy |
abī al-zubayr | Muhammad ibn Muslim al-Qurashi | Truthful, but he practices Tadlis |
ayyūb | Ayyub al-Sakhtiyani | Trustworthy, his narrations are considered strong evidence |
ibn ‘ulayyah | Isma'il ibn 'Ulya al-Asadi | Trustworthy, Authoritative Hadith Scholar, Preserver |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
عَائِشَةَ | عائشة بنت أبي بكر الصديق | صحابي |
عُبَيْدِ بْنِ عُمَيْرٍ | عبيد بن عمير الجندعي | ثقة |
أَبِي الزُّبَيْرِ | محمد بن مسلم القرشي | صدوق إلا أنه يدلس |
أَيُّوبَ | أيوب السختياني | ثقة ثبتت حجة |
ابْنُ عُلَيَّةَ | إسماعيل بن علية الأسدي | ثقة حجة حافظ |
Musannaf Ibn Abi Shaybah 793
Hazrat Ubaid bin Umair narrates that Hazrat Ayesha got informed that Hazrat Abdullah bin Amr is ordering women to uncover their braids for taking a bath. So Hazrat Ayesha said, "I am surprised at Ibn Amr! Why does he not order the women to shave their heads? The Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) and I used to take a bath from a single container, and I would not pour water over my head more than three times."
حضرت عبید بن عمیر فرماتے ہیں کہ حضرت عائشہ کو اطلاع ملی کہ حضرت عبداللہ بن عمرو غسل کے لیے عورتوں کو مینڈیاں کھولنے کا حکم دیتے ہیں۔ تو حضرت عائشہ نے فرمایا کہ ابن عمرو پر تعجب ہے ! وہ عورتوں کو یہ حکم کیوں نہیں دیتے کہ اپنے سر منڈوا لیں۔ میں اور رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) ایک برتن سے غسل کیا کرتے تھے اور میں تین مرتبہ سے زیادہ پانی سر پر نہیں ڈالتی تھی۔
Hazrat Obaid bin Umair farmate hain keh Hazrat Ayesha ko ittila mili keh Hazrat Abdullah bin Amr ghusal ke liye aurton ko menhdiyan kholne ka hukum dete hain. To Hazrat Ayesha ne farmaya keh Ibn Amr par taajjub hai! Woh aurton ko yeh hukum kyon nahin dete keh apne sar mundwa lein. Mein aur Rasool Allah (Sallallahu Alaihi Wasallam) ek bartan se ghusal karte thay aur mein teen martaba se ziada pani sar par nahin dalti thi.
حَدَّثَنَا ابْنُ عُلَيَّةَ ، عَنْ أَيُّوبَ ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ ، عَنْ عُبَيْدِ بْنِ عُمَيْرٍ ، قَالَ : بَلَغَ عَائِشَةَ ، أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَمْرٍو يَأْمُرُ النِّسَاءَ إِذَا اغْتَسَلْنَ أَنْ يَنْقُضْنَ رُءُوسَهُنَّ ، فَقَالَتْ : يَا عَجَبًا لِابْنِ عَمْرٍو هَذَا ، أَفَلَا يَأْمُرُهُنَّ أَنْ يَحْلِقْنَ رُءُوسَهُنَّ قَدْ « كُنْتُ أَنَا وَرَسُولُ اللَّهِ ﷺ نَغْتَسِلُ مِنْ إِنَاءٍ وَاحِدٍ ، فَلَا أَزِيدُ عَلَى أَنْ أُفْرِغَ عَلَى رَأْسِي ثَلَاثَ إِفْرَاغَاتٍ »