8.
Book of Fasting
٨-
كِتَابُ الصِّيَامِ
Who said: If he fasts during travel, it does not suffice him
مَنْ قَالَ: إِذَا صَامَ فِي السَّفَرِ لَمْ يُجْزِهِ
Musannaf Ibn Abi Shaybah 8997
Hazrat Abu Fayz says that we were in a battle and a man was our leader. He said that whoever wants to fast should fast and whoever does not want to fast should not fast. Abu Fayz says that I met a companion of the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) and I asked him about this, then he said that if I fast and then fast, I have not made up for it.
حضرت ابو فیض فرماتے ہیں کہ ہم ایک غزوہ میں تھے اور ایک صاحب ہمارے امیر تھے۔ انھوں نے فرمایا کہ جو چاہے روزہ رکھے اور جو چاہے روزہ نہ رکھے۔ ابو فیض کہتے ہیں کہ میں ایک صحابی حضرت ابو قرصافہ کو ملا اور میں نے ان سے اس بارے میں سوال کیا تو انھوں نے فرمایا کہ اگر میں روزہ رکھوں اور پھر روزہ رکھوں تو میں نے قضاء نہیں کی۔
Hazrat Abu Faiz farmate hain keh hum aik gazwa mein thay aur aik sahib humare ameer thay. Unhon ne farmaya keh jo chahe roza rakhe aur jo chahe roza na rakhe. Abu Faiz kehte hain keh mein aik sahabi Hazrat Abu Qirsafa ko mila aur maine un se is bare mein sawal kiya to unhon ne farmaya keh agar mein roza rakhon aur phir roza rakhon to maine qaza nahi ki.
حَدَّثَنَا غُنْدَرٌ ، عَنْ شُعْبَةَ ، عَنْ أَبِي الْفَيْضِ ، قَالَ : كُنَّا فِي غَزْوَةٍ ، فَكَانَ عَلَيْنَا أَمِيرٌ ، فَقَالَ : لَا تَصُومَنَّ ، فَمَنْ صَامَ فَلْيُفْطِرْ ، قَالَ أَبُو الْفَيْضِ : فَلَقِيتُ أَبَا قِرْصَافَةَ كَانَ رَجُلًا مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ ﷺ ، فَسَأَلْتُهُ عَنْ ذَلِكَ ؟ فَقَالَ : « لَوْ صُمْتَ مَا قَضَيْتَ »