8.
Book of Fasting
٨-
كِتَابُ الصِّيَامِ
Who disliked kissing for the fasting person and did not permit it
مَنْ كَرِهَ الْقُبْلَةَ لِلصَّائِمِ وَلَمْ يُرَخِّصْ فِيهَا
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
maymūnah | Maymunah bint Sa'd, servant of the Prophet | Companion |
abī yazīd al-ḍannī | Abu Yazid Al-Dunni | Unknown |
zayd bn jubayrin | Zayd ibn Jubayr al-Ta'i | Trustworthy |
srā’īl | Israel ibn Yunus al-Sabi'i | Trustworthy |
al-faḍl bn dukaynin | Al-Fadl ibn Dukayn al-Malai | Thiqah Thabt |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
مَيْمُونَةَ | ميمونة بنت سعد خادم النبي | صحابية |
أَبِي يَزِيدَ الضَّنِّيِّ | أبو يزيد الضني | مجهول |
زَيْدِ بْنِ جُبَيْرٍ | زيد بن جبير الطائي | ثقة |
إسْرَائِيلُ | إسرائيل بن يونس السبيعي | ثقة |
الْفَضْلُ بْنُ دُكَيْنٍ | الفضل بن دكين الملائي | ثقة ثبت |
Musannaf Ibn Abi Shaybah 9426
Hazrat Maymunah (RA) narrates that the Holy Prophet (PBUH) was asked if a fasting person kissed, to which he replied that his fast is broken.
حضرت میمونہ مولاۃ النبی (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) روایت کرتی ہیں کہ حضور (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے سوال کیا گیا کہ ایک روزہ دار نے بوسہ لے لیا ہے ؟ آپ نے فرمایا کہ اس کا روزہ ٹوٹ گیا۔
Hazrat Maimoona molaatul nabi (sallallahu alaihi wasallam) riwayat karti hain keh huzoor (sallallahu alaihi wasallam) se sawal kya gaya keh aik rozaydaar ne bosa le liya hai? Aap ne farmaya keh us ka roza toot gaya.
حَدَّثَنَا الْفَضْلُ بْنُ دُكَيْنٍ ، قَالَ : حَدَّثَنَا إِسْرَائِيلُ ، عَنْ زَيْدِ بْنِ جُبَيْرٍ ، عَنْ أَبِي يَزِيدَ الضَّنِّيِّ ، عَنْ مَيْمُونَةَ ، مَوْلَاةِ النَّبِيِّ ﷺ ، أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ سُئِلَ عَنْ صَائِمٍ قَبَّلَ ، فَقَالَ : « أَفْطَرَ »