8.
Book of Fasting
٨-
كِتَابُ الصِّيَامِ
Regarding the last ten days of Ramadan
فِي الْعَشْرِ الْأَوَاخِرِ مِنْ رَمَضَانَ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Ubadah ibn al-Samit | Ubadah ibn al-Samit al-Ansari | Sahabi |
| Anas ibn Malik | Anas ibn Malik al-Ansari | Sahabi |
| Humayd | Humayd ibn Abi Humayd al-Tawil | Trustworthy Mudallis |
| Al-Thaqafi | Abd al-Wahhab ibn Abd al-Majid al-Thaqafi | Thiqah (Trustworthy) |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ | عبادة بن الصامت الأنصاري | صحابي |
| أَنَسٍ | أنس بن مالك الأنصاري | صحابي |
| حُمَيْدٍ | حميد بن أبي حميد الطويل | ثقة مدلس |
| الثَّقَفِيُّ | عبد الوهاب بن عبد المجيد الثقفي | ثقة |
Musannaf Ibn Abi Shaybah 9511
Hazrat Ubadah bin Samit narrates that once Prophet Muhammad (peace and blessings of Allah be upon him) came out to inform people about Laylat al-Qadr, but two men were fighting. You said that I came to inform you about Laylat al-Qadr, but so-and-so and so-and-so were fighting, maybe there is good in it, you should search for it on the ninth, seventh and fifth night.
حضرت عبادہ بن صامت فرماتے ہیں کہ ایک مرتبہ حضرت محمد (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) لوگوں کو شبِ قدر کے بارے میں بتانے کے لیے باہر تشریف لائے تو دو آدمی لڑ رہے تھے۔ آپ نے فرمایا کہ میں تمہیں شبِ قدر کی اطلاع دینے کے لیے آیا تھا، لیکن فلاں اور فلاں دونوں لڑ رہے تھے، شاید اسی میں خیر ہوگی، تم اسے نویں، ساتویں اور پانچویں رات میں تلاش کرو۔
Hazrat Ubaadah bin Saamit farmate hain ke ek martaba Hazrat Muhammad (Sallallahu Alaihi Wasallam) logon ko Shab e Qadr ke baare mein batane ke liye bahar tashreef laaye to do aadmi lar rahe thay. Aap ne farmaya ke mein tumhen Shab e Qadr ki ittilaa dene ke liye aaya tha, lekin falan aur falan dono lar rahe thay, shayad isi mein khair hogi, tum ise nauwein, saatwein aur paanchwein raat mein talaash karo.
حَدَّثَنَا الثَّقَفِيُّ ، عَنْ حُمَيْدٍ ، عَنْ أَنَسٍ ، عَنْ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ ، قَالَ : خَرَجَ عَلَيْنَا رَسُولُ اللَّهِ ﷺ ، وَهُوَ يُرِيدُ أَنْ يُخْبِرَنَا بِلَيْلَةِ الْقَدْرِ فَتَلَاحَا رَجُلَانِ ، فَقَالَ : « إِنِّي خَرَجْتُ وَأَنَا أُرِيدُ أَنْ أُخْبِرَكُمْ بِلَيْلَةِ الْقَدْرِ ، فَتَلَاحَا فُلَانٌ وَفُلَانٌ لَعَلَّ ذَلِكَ أَنْ يَكُونَ خَيْرًا ، الْتَمِسُوهَا فِي التَّاسِعَةِ ، وَالسَّابِعَةِ ، وَالْخَامِسَةِ »