8.
Book of Fasting
٨-
كِتَابُ الصِّيَامِ


What they said about fasting on the Day of Arafah outside of Arafah

‌مَا قَالُوا فِي صَوْمِ يَوْمِ عَرَفَةَ بِغَيْرِ عَرَفَةَ

Musannaf Ibn Abi Shaybah 9722

Hazrat Hamid Al-Tawal narrates that once it was mentioned in the presence of Hazrat Hassan that the reward of fasting on the day of Arafah is equal to the fasts of one year. Upon hearing this, Hazrat Hassan said that in my opinion, no day has any virtue over another day, and no night has any virtue over another night except Laylat al-Qadr. Shab-e-Qadr is better than a thousand months. I have seen Hazrat Usman bin Abi Al-Aas that he used to fast on the day of Arafah, and due to the intense heat, water was sprinkled on him for coolness.

حضرت حمید الطویل فرماتے ہیں کہ ایک مرتبہ حضرت حسن کے سامنے ذکر کیا گیا کہ یوم عرفہ کے روزے کا ثواب ایک سال کے روزوں کے برابر ہے۔ یہ سن کر حضرت حسن نے فرمایا کہ میرے خیال میں کسی دن کو دوسرے دن پر کوئی فضیلت حاصل نہیں۔ اور سوائے لیلۃ القدر کے کسی دوسری رات کو کسی پر کوئی فضیلت حاصل نہیں۔ شبِ قدر ایک ہزار راتوں سے بہتر ہے۔ میں نے حضرت عثمان بن ابی العاص کو دیکھا کہ وہ یوم عرفہ کو روزہ رکھا کرتے تھے تو سخت گرمی کی وجہ سے ٹھنڈک کی خاطر ان پر پانی چھڑکا جاتا تھا۔

Hazrat Hameed Al-Taveel farmate hain ke aik martaba Hazrat Hasan ke samne zikar kiya gaya ke Youm-e-Arafa ke rozey ka sawab aik saal ke rozon ke barabar hai. Ye sunkar Hazrat Hasan ne farmaya ke mere khayal mein kisi din ko doosre din par koi fazilat hasil nahi. Aur siwaye Laylatul Qadr ke kisi doosri raat ko kisi par koi fazilat hasil nahi. Shab-e-Qadr aik hazaar raaton se behtar hai. Maine Hazrat Usman bin Abi Al-Aas ko dekha ke wo Youm-e-Arafa ko roza rakha karte thay to sakht garmi ki wajah se thandak ki khatir un par pani chhidka jata tha.

حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ ، قَالَ : حَدَّثَنَا حُمَيْدٌ الطَّوِيلُ ، قَالَ : ذُكِرَ عِنْدَ الْحَسَنِ : أَنَّ صِيَامَ عَرَفَةَ يَعْدِلُ صِيَامَ سَنَةٍ ، فَقَالَ الْحَسَنُ : « مَا أَعْلَمُ لِيَوْمٍ فَضْلًا عَلَى يَوْمٍ ، وَلَا لِلَيْلَةٍ عَلَى لَيْلَةٍ إِلَّا لَيْلَةَ الْقَدْرِ ، فَإِنَّهَا خَيْرٌ مِنْ أَلْفِ شَهْرٍ ، وَلَقَدْ رَأَيْتُ عُثْمَانَ بْنَ أَبِي الْعَاصِ صَامَ يَوْمَ عَرَفَةَ ، يَرُشُّ عَلَيْهِ الْمَاءَ مِنْ إِدَاوَةٍ مَعَهُ يَتَبَرَّدُ بِهِ »