Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘a matron should not be given in marriage until she is consulted, and a virgin should not be given in marriage until her permission is sought, and her silence is her permission.’ There are narrations on this topic from Umar, Ibn Abbas, Al-Urs bin Amirah (رض ئ هللاتعالی عنہم) and Ummul Momineen Aisha (رضي الله تعالى عنها). Imam Tirmidhi said, ‘the Hadith of Abu Hurairah (رضئ هللا تعالی عنہ) is a Hasan Sahih Hadith, and this is acted upon according to the people of knowledge.’ The matron is not to be married until she is consulted, and if her father were to give her in marriage without having consulted her, and she dislikes it, then the marriage is annulled according to the people of knowledge in general. The people of knowledge differ over virgins when they are given in marriage by their fathers. Most of the people of knowledge from the people of Al-Kufah, and others, held the view that if the father gives the virgin in marriage, and she has attained the age of responsibility, and he did so without consulting her, if she does not accept the marriage arranged by her father, then the marriage is annulled. Some of the people of Al Madinah said, ‘the father's giving the virgin in marriage is allowed, even if she dislikes it.’ This is the saying of Malik bin Anas, Ash Shafi'i, Ahmad and Ishaq.
Grade: Sahih
ابوہریرہ رضی الله عنہ کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: ” «ثیبہ» ( شوہر دیدہ عورت خواہ بیوہ ہو یا مطلقہ ) کا نکاح نہ کیا جائے جب تک کہ اس کی رضا مندی ۱؎ حاصل نہ کر لی جائے، اور کنواری ۲؎ عورت کا نکاح نہ کیا جائے جب تک کہ اس کی اجازت نہ لے لی جائے اور اس کی اجازت خاموشی ہے“ ۳؎۔ امام ترمذی کہتے ہیں: ۱- ابوہریرہ کی حدیث حسن صحیح ہے، ۲- اس باب میں عمر، ابن عباس، عائشہ اور عرس بن عمیرہ رضی الله عنہم سے بھی احادیث آئی ہیں، ۳- اہل علم کا اسی پر عمل ہے کہ «ثیبہ» ( شوہر دیدہ ) کا نکاح اس کی رضا مندی حاصل کیے بغیر نہیں کیا جائے گا۔ اگر اس کے باپ نے اس کی شادی اس کی رضا مندی کے بغیر کر دی اور اسے وہ ناپسند ہو تو تمام اہل علم کے نزدیک وہ نکاح منسوخ ہو جائے گا، ۴- کنواری لڑکیوں کے باپ ان کی شادی ان کی اجازت کے بغیر کر دیں تو اہل علم کا اختلاف ہے۔ کوفہ وغیرہ کے اکثر اہل علم کا خیال ہے کہ باپ اگر کنواری لڑکی کی شادی اس کی اجازت کے بغیر کر دے اور وہ بالغ ہو اور پھر وہ اپنے والد کی شادی پر راضی نہ ہو تو نکاح منسوخ ہو جائے گا ۴؎، ۵- اور بعض اہل مدینہ کہتے ہیں کہ کنواری کی شادی اگر باپ نے کر دی ہو تو درست ہے گو وہ اسے ناپسند ہو، یہ مالک بن انس، شافعی، احمد اور اسحاق بن راہویہ کا قول ہے ۵؎۔
Abo Hurayrah (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: “«Thibah» (shohar deeda aurat khawah biwah ho ya mutalqah) ka nikah nah kiya jaaye jab tak ke us ki raza manndi 1؎ hasil nah kar li jaaye, aur kunwari 2؎ aurat ka nikah nah kiya jaaye jab tak ke us ki ijazat nah le li jaaye aur us ki ijazat khamoshi hai” 3؎. Imam Tirmidhi kehte hain: 1. Abu Hurayrah ki hadees hasan sahih hai, 2. is bab mein Umar, Ibn Abbas, Ayesha aur Urs bin Umayrah (رضي الله تعالى عنه) se bhi ahadees aai hain, 3. ahl ilm ka isi par amal hai ke “«Thibah» (shohar deeda) ka nikah is ki raza manndi hasil kiye baghair nah kiya jaayega. Agar is ke baap ne is ki shaadi is ki raza manndi ke baghair kar di aur use woh napasand ho to tamam ahl ilm ke nazdeek woh nikah mansookh ho jaayega, 4. kunwari ladkiyon ke baap in ki shaadi in ki ijazat ke baghair kar den to ahl ilm ka ikhtilaf hai. Kufa waghera ke aksar ahl ilm ka khyal hai ke baap agar kunwari ladki ki shaadi is ki ijazat ke baghair kar de aur woh baaligh ho aur phir woh apne walid ki shaadi par raazi nah ho to nikah mansookh ho jaayega 4؎, 5. aur baaz ahl Madinah kehte hain ke kunwari ki shaadi agar baap ne kar di ho to durust hai go woh use napasand ho, yeh Malik bin Anas, Shafi'i, Ahmad aur Ishaq bin Rahawayah ka qoul hai 5؎.
حَدَّثَنَا إِسْحَاق بْنُ مَنْصُورٍ، أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ، حَدَّثَنَا الْأَوْزَاعِيُّ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: لَا تُنْكَحُ الثَّيِّبُ حَتَّى تُسْتَأْمَرَ، وَلَا تُنْكَحُ الْبِكْرُ حَتَّى تُسْتَأْذَنَ، وَإِذْنُهَا الصُّمُوتُ . قَالَ: وَفِي الْبَاب، عَنْ عُمَرَ، وَابْنِ عَبَّاسٍ، وَعَائِشَةَ، وَالْعُرْسِ بْنِ عَمِيرَةَ. قَالَ أَبُو عِيسَى: حَدِيثُ أَبِي هُرَيْرَةَ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ، وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا عِنْدَ أَهْلِ الْعِلْمِ، أَنَّ الثَّيِّبَ لَا تُزَوَّجُ حَتَّى تُسْتَأْمَرَ وَإِنْ زَوَّجَهَا الْأَبُ مِنْ غَيْرِ أَنْ يَسْتَأْمِرَهَا فَكَرِهَتْ ذَلِكَ فَالنِّكَاحُ مَفْسُوخٌ عِنْدَ عَامَّةِ أَهْلِ الْعِلْمِ، وَاخْتَلَفَ أَهْلُ الْعِلْمِ فِي تَزْوِيجِ الْأَبْكَارِ إِذَا زَوَّجَهُنَّ الْآبَاءُ، فَرَأَى أَكْثَرُ أَهْلِ الْعِلْمِ مِنْ أَهْلِ الْكُوفَةِ وَغَيْرِهِمْ، أَنَّ الْأَبَ إِذَا زَوَّجَ الْبِكْرَ وَهِيَ بَالِغَةٌ بِغَيْرِ أَمْرِهَا فَلَمْ تَرْضَ بِتَزْوِيجِ الْأَبِ فَالنِّكَاحُ مَفْسُوخٌ، وقَالَ بَعْضُ أَهْلِ الْمَدِينَةِ: تَزْوِيجُ الْأَبِ عَلَى الْبِكْرِ جَائِزٌ وَإِنْ كَرِهَتْ، ذَلِكَ وَهُوَ قَوْلُ: مَالِكِ بْنِ أَنَسٍ، وَالشَّافِعِيِّ، وَأَحْمَدَ، وَإِسْحَاق.