11.
The Book on Marriage
١١-
كتاب النكاح عن رسول الله صلى الله عليه وسلم


18
Chapter: What Has Been Related About Seeking The Permission Of The Virgin And The Matron

١٨
باب مَا جَاءَ فِي اسْتِئْمَارِ الْبِكْرِ وَالثَّيِّبِ

Jami` at-Tirmidhi 1107

Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘a matron should not be given in marriage until she is consulted, and a virgin should not be given in marriage until her permission is sought, and her silence is her permission.’ There are narrations on this topic from Umar, Ibn Abbas, Al-Urs bin Amirah (رض ئ هللاتعالی عنہم) and Ummul Momineen Aisha (رضي الله تعالى عنها). Imam Tirmidhi said, ‘the Hadith of Abu Hurairah (رضئ هللا تعالی عنہ) is a Hasan Sahih Hadith, and this is acted upon according to the people of knowledge.’ The matron is not to be married until she is consulted, and if her father were to give her in marriage without having consulted her, and she dislikes it, then the marriage is annulled according to the people of knowledge in general. The people of knowledge differ over virgins when they are given in marriage by their fathers. Most of the people of knowledge from the people of Al-Kufah, and others, held the view that if the father gives the virgin in marriage, and she has attained the age of responsibility, and he did so without consulting her, if she does not accept the marriage arranged by her father, then the marriage is annulled. Some of the people of Al Madinah said, ‘the father's giving the virgin in marriage is allowed, even if she dislikes it.’ This is the saying of Malik bin Anas, Ash Shafi'i, Ahmad and Ishaq.


Grade: Sahih

ابوہریرہ رضی الله عنہ کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: ” «ثیبہ» ( شوہر دیدہ عورت خواہ بیوہ ہو یا مطلقہ ) کا نکاح نہ کیا جائے جب تک کہ اس کی رضا مندی ۱؎ حاصل نہ کر لی جائے، اور کنواری ۲؎ عورت کا نکاح نہ کیا جائے جب تک کہ اس کی اجازت نہ لے لی جائے اور اس کی اجازت خاموشی ہے“ ۳؎۔ امام ترمذی کہتے ہیں: ۱- ابوہریرہ کی حدیث حسن صحیح ہے، ۲- اس باب میں عمر، ابن عباس، عائشہ اور عرس بن عمیرہ رضی الله عنہم سے بھی احادیث آئی ہیں، ۳- اہل علم کا اسی پر عمل ہے کہ «ثیبہ» ( شوہر دیدہ ) کا نکاح اس کی رضا مندی حاصل کیے بغیر نہیں کیا جائے گا۔ اگر اس کے باپ نے اس کی شادی اس کی رضا مندی کے بغیر کر دی اور اسے وہ ناپسند ہو تو تمام اہل علم کے نزدیک وہ نکاح منسوخ ہو جائے گا، ۴- کنواری لڑکیوں کے باپ ان کی شادی ان کی اجازت کے بغیر کر دیں تو اہل علم کا اختلاف ہے۔ کوفہ وغیرہ کے اکثر اہل علم کا خیال ہے کہ باپ اگر کنواری لڑکی کی شادی اس کی اجازت کے بغیر کر دے اور وہ بالغ ہو اور پھر وہ اپنے والد کی شادی پر راضی نہ ہو تو نکاح منسوخ ہو جائے گا ۴؎، ۵- اور بعض اہل مدینہ کہتے ہیں کہ کنواری کی شادی اگر باپ نے کر دی ہو تو درست ہے گو وہ اسے ناپسند ہو، یہ مالک بن انس، شافعی، احمد اور اسحاق بن راہویہ کا قول ہے ۵؎۔

Abo Hurayrah (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: “«Thibah» (shohar deeda aurat khawah biwah ho ya mutalqah) ka nikah nah kiya jaaye jab tak ke us ki raza manndi 1؎ hasil nah kar li jaaye, aur kunwari 2؎ aurat ka nikah nah kiya jaaye jab tak ke us ki ijazat nah le li jaaye aur us ki ijazat khamoshi hai” 3؎. Imam Tirmidhi kehte hain: 1. Abu Hurayrah ki hadees hasan sahih hai, 2. is bab mein Umar, Ibn Abbas, Ayesha aur Urs bin Umayrah (رضي الله تعالى عنه) se bhi ahadees aai hain, 3. ahl ilm ka isi par amal hai ke “«Thibah» (shohar deeda) ka nikah is ki raza manndi hasil kiye baghair nah kiya jaayega. Agar is ke baap ne is ki shaadi is ki raza manndi ke baghair kar di aur use woh napasand ho to tamam ahl ilm ke nazdeek woh nikah mansookh ho jaayega, 4. kunwari ladkiyon ke baap in ki shaadi in ki ijazat ke baghair kar den to ahl ilm ka ikhtilaf hai. Kufa waghera ke aksar ahl ilm ka khyal hai ke baap agar kunwari ladki ki shaadi is ki ijazat ke baghair kar de aur woh baaligh ho aur phir woh apne walid ki shaadi par raazi nah ho to nikah mansookh ho jaayega 4؎, 5. aur baaz ahl Madinah kehte hain ke kunwari ki shaadi agar baap ne kar di ho to durust hai go woh use napasand ho, yeh Malik bin Anas, Shafi'i, Ahmad aur Ishaq bin Rahawayah ka qoul hai 5؎.

حَدَّثَنَا إِسْحَاق بْنُ مَنْصُورٍ، أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ، حَدَّثَنَا الْأَوْزَاعِيُّ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ:‏‏‏‏ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ لَا تُنْكَحُ الثَّيِّبُ حَتَّى تُسْتَأْمَرَ، ‏‏‏‏‏‏وَلَا تُنْكَحُ الْبِكْرُ حَتَّى تُسْتَأْذَنَ، ‏‏‏‏‏‏وَإِذْنُهَا الصُّمُوتُ . قَالَ:‏‏‏‏ وَفِي الْبَاب، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عُمَرَ، ‏‏‏‏‏‏وَابْنِ عَبَّاسٍ، ‏‏‏‏‏‏وَعَائِشَةَ، ‏‏‏‏‏‏وَالْعُرْسِ بْنِ عَمِيرَةَ. قَالَ أَبُو عِيسَى:‏‏‏‏ حَدِيثُ أَبِي هُرَيْرَةَ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ، ‏‏‏‏‏‏وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا عِنْدَ أَهْلِ الْعِلْمِ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّ الثَّيِّبَ لَا تُزَوَّجُ حَتَّى تُسْتَأْمَرَ وَإِنْ زَوَّجَهَا الْأَبُ مِنْ غَيْرِ أَنْ يَسْتَأْمِرَهَا فَكَرِهَتْ ذَلِكَ فَالنِّكَاحُ مَفْسُوخٌ عِنْدَ عَامَّةِ أَهْلِ الْعِلْمِ، ‏‏‏‏‏‏وَاخْتَلَفَ أَهْلُ الْعِلْمِ فِي تَزْوِيجِ الْأَبْكَارِ إِذَا زَوَّجَهُنَّ الْآبَاءُ، ‏‏‏‏‏‏فَرَأَى أَكْثَرُ أَهْلِ الْعِلْمِ مِنْ أَهْلِ الْكُوفَةِ وَغَيْرِهِمْ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّ الْأَبَ إِذَا زَوَّجَ الْبِكْرَ وَهِيَ بَالِغَةٌ بِغَيْرِ أَمْرِهَا فَلَمْ تَرْضَ بِتَزْوِيجِ الْأَبِ فَالنِّكَاحُ مَفْسُوخٌ، ‏‏‏‏‏‏وقَالَ بَعْضُ أَهْلِ الْمَدِينَةِ:‏‏‏‏ تَزْوِيجُ الْأَبِ عَلَى الْبِكْرِ جَائِزٌ وَإِنْ كَرِهَتْ، ‏‏‏‏‏‏ذَلِكَ وَهُوَ قَوْلُ:‏‏‏‏ مَالِكِ بْنِ أَنَسٍ، ‏‏‏‏‏‏وَالشَّافِعِيِّ، ‏‏‏‏‏‏وَأَحْمَدَ، ‏‏‏‏‏‏وَإِسْحَاق.

Jami` at-Tirmidhi 1108

Ibn Abbas (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘the matron has more right to herself than her Wali, and the virgin is to give permission for herself, and her silence is her permission.’ Imam Tirmidhi said, ‘this Hadith is Hasan Sahih.’ Shu'bah and Sufyan Ath-Thawri have reported this Hadith from Malik bin Anas. Some people argued for the validity of marriages without the Wali's permission based upon this Hadith. But there is nothing in this Hadith to support what they argued, because it has been reported from other routes, from Ibn Abbas (رضي الله تعالى عنه), that the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said, “There is no marriage except with a Wali.” And Ibn Abbas (رضي الله تعالى عنه) gave a verdict accordingly, after the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم), he said, “There is no marriage except with a Wali.” So the saying of the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم), “The matron has more right to herself than her Wali” only means according to most of the people of knowledge that her Wali may not give her in marriage except with her acceptance and her approval, and if he were to give her in marriage then the marriage would be annulled. This is based upon the Hadith of Khansa bint Khidam, in which her father married her while she was a matron, and she did not like that, so the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) rejected her marriage.


Grade: Sahih

عبداللہ بن عباس رضی الله عنہما کہتے ہیں کہ «ثیبہ» ( شوہر دیدہ ) عورت اپنے آپ پر اپنے ولی سے زیادہ استحقاق رکھتی ہے ۱؎ اور کنواری سے بھی اجازت طلب کی جائے گی اور اس کی اجازت اس کی خاموشی ہے ۲؎۔ امام ترمذی کہتے ہیں: ۱- یہ حدیث حسن صحیح ہے، ۲- شعبہ اور ثوری نے اسے مالک بن انس سے روایت کیا ہے، ۳- بعض لوگوں نے بغیر ولی کے نکاح کے جواز پر اسی حدیث سے دلیل لی ہے۔ حالانکہ اس حدیث میں ایسی کوئی چیز نہیں ہے جو اس کی دلیل بنے۔ اس لیے کہ ابن عباس سے کئی اور طرق سے مروی ہے کہ نبی اکرم ﷺ نے فرمایا: ”ولی کے بغیر نکاح درست نہیں“۔ نبی اکرم ﷺ کے بعد ابن عباس نے بھی یہی فتویٰ دیا کہ ولی کے بغیر نکاح درست نہیں، ۴- اور «الأيم أحق بنفسها من وليها» کا مطلب اکثر اہل علم کے نزدیک یہ ہے کہ ولی ثیبہ کا نکاح اس کی رضا مندی اور اس سے مشورہ کے بغیر نہ کرے۔ اگر اس نے ایسا کیا تو خنساء بنت خدام کی حدیث کی رو سے نکاح فسح ہو جائے گا۔ ان کے والد نے ان کی شادی کر دی، اور وہ شوہر دیدہ عورت تھیں، انہیں یہ شادی ناپسند ہوئی تو نبی اکرم ﷺ نے ان کے نکاح کو فسخ کر دیا۔

Abdul'lah bin Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a kahte hain ke «Thaiba» (shohar didah) aurat apne aap par apne wali se ziyada ishtiqaq rakhti hai 1؎ aur kunwari se bhi ijazat talab ki jae gi aur us ki ijazat us ki khamoshi hai 2؎. Imam Tirmidhi kahte hain: 1. yeh hadees hasan sahih hai, 2. Sha'bah aur Thuray ne ise Malik bin Anas se riwayat ki hai, 3. baaz logoon ne baghair wali ke nikah ke jawaz par isi hadees se dalil li hai. Halanki is hadees mein aisi koi cheez nahi hai jo is ki dalil bane. Is liye ke Ibn Abbas se kai aur taraq se marwi hai ke Nabi-e-Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: ”Wali ke baghair nikah durust nahi“ . Nabi-e-Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ke baad Ibn Abbas ne bhi yahi fatwa diya ke wali ke baghair nikah durust nahi, 4. aur «al-a'im ahq bi nafsiha min waliha» ka matlab aksar ahl-e-ilm ke nazdeek yeh hai ke wali thaiba ka nikah us ki raza manndi aur us se mashware ke baghair na kare. Agar us ne aisa kiya to Khansa bin Khudam ki hadees ki ro se nikah fasah ho jae ga. Un ke walid ne un ki shadi kar di, aur woh shohar didah aurat thi, unhen yeh shadi na pasand hui to Nabi-e-Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ne un ke nikah ko fasakh kar diya.

حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْفَضْلِ، عَنْ نَافِعِ بْنِ جُبَيْرِ بْنِ مُطْعِمٍ، عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ الْأَيِّمُ أَحَقُّ بِنَفْسِهَا مِنْ وَلِيِّهَا، ‏‏‏‏‏‏وَالْبِكْرُ تُسْتَأْذَنُ فِي نَفْسِهَا وَإِذْنُهَا صُمَاتُهَا . هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ، ‏‏‏‏‏‏رَوَاهُ شُعْبَةُ، ‏‏‏‏‏‏وَالثَّوْرِيُّ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ مَالِكِ بْنِ أَنَسٍ، ‏‏‏‏‏‏وَقَدِ احْتَجَّ بَعْضُ النَّاسِ فِي إِجَازَةِ النِّكَاحِ بِغَيْرِ وَلِيٍّ بِهَذَا الْحَدِيثِ، ‏‏‏‏‏‏وَلَيْسَ فِي هَذَا الْحَدِيثِ مَا احْتَجُّوا بِهِ، ‏‏‏‏‏‏لِأَنَّهُ قَدْ رُوِيَ مِنْ غَيْرِ وَجْهٍ عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَا نِكَاحَ إِلَّا بِوَلِيٍّ وَهَكَذَا أَفْتَى بِهِ ابْنُ عَبَّاسٍ بَعْدَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ لَا نِكَاحَ إِلَّا بِوَلِيٍّ، ‏‏‏‏‏‏وَإِنَّمَا مَعْنَى قَوْلِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ الْأَيِّمُ أَحَقُّ بِنَفْسِهَا مِنْ وَلِيِّهَا عِنْدَ أَكْثَرِ أَهْلِ الْعِلْمِ:‏‏‏‏ أَنَّ الْوَلِيَّ لَا يُزَوِّجُهَا إِلَّا بِرِضَاهَا وَأَمْرِهَا، ‏‏‏‏‏‏فَإِنْ زَوَّجَهَا فَالنِّكَاحُ مَفْسُوخٌ عَلَى حَدِيثِ خَنْسَاءَ بِنْتِ خِدَامٍ، ‏‏‏‏‏‏حَيْثُ زَوَّجَهَا أَبُوهَا وَهِيَ ثَيِّبٌ فَكَرِهَتْ ذَلِكَ، ‏‏‏‏‏‏فَرَدَّ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نِكَاحَهُ.