22.
The Book on Virtues of Jihad
٢٢-
كتاب فضائل الجهاد عن رسول الله صلى الله عليه وسلم


17
Chapter: What Has Been Related About Going Out In The Morning And The Afternoon In The Cause Of Allah

١٧
باب مَا جَاءَ فِي فَضْلِ الْغُدُوِّ وَالرَّوَاحِ فِي سَبِيلِ اللَّهِ

Jami` at-Tirmidhi 1648

Sahl bin Sa'd As-Sa'idi (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘going out in the morning in the cause of Allah is better than the world and what is in it. And the place (the size) of a whip in Paradise is better than the world and what is in it.’ Imam Tirmidhi said this Hadith is Hasan Sahih. There are narrations on this topic from Abu Hurairah, Ibn Abbas, Abu Ayyub, and Anas (رضي الله تعالى عنهم).


Grade: Sahih

سہل بن سعد ساعدی رضی الله عنہ کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: ”راہ جہاد کی ایک صبح دنیا اور دنیا کی ساری چیزوں سے بہتر ہے اور جنت کی ایک کوڑے ۱؎ کی جگہ دنیا اور اس کی ساری چیزوں سے بہتر ہے“۔ امام ترمذی کہتے ہیں: ۱- یہ حدیث حسن صحیح ہے، ۲- اس باب میں ابوہریرہ، ابن عباس، ابوایوب اور انس رضی الله عنہم سے بھی احادیث آئی ہیں۔

Sahl bin Saad Saa'di (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: "Rah-e-Jihad ki ek subah dunya aur dunya ki sari chizon se behtar hai aur Jannat ki ek kooday ki jagah dunya aur is ki sari chizon se behtar hai" . Imam Tirmizi kehte hain: 1. Yah hadees hasan sahih hai, 2. Is bab mein Abu Hurairah, Ibn Abbas, Abu Ayoub aur Anas (رضي الله تعالى عنه) se bhi ahadees aayi hain.

حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا الْعَطَّافُ بْنُ خَالِدٍ الْمَخْزُومِيُّ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ السَّاعِدِيِّ، قَالَ:‏‏‏‏ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ غَدْوَةٌ فِي سَبِيلِ اللَّهِ خَيْرٌ مِنَ الدُّنْيَا وَمَا فِيهَا، ‏‏‏‏‏‏وَمَوْضِعُ سَوْطٍ فِي الْجَنَّةِ خَيْرٌ مِنَ الدُّنْيَا وَمَا فِيهَا ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ أَبُو عِيسَى:‏‏‏‏ وَفِي الْبَاب، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، ‏‏‏‏‏‏وَابْنِ عَبَّاسٍ، ‏‏‏‏‏‏وَأَبِي أَيُّوبَ، ‏‏‏‏‏‏وَأَنَسٍ، ‏‏‏‏‏‏وَهَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ.

Jami` at-Tirmidhi 1649

Abu Hurairah and Ibn Abbas (رضي الله تعالى عنهما) narrated that the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘going out in the morning in the cause of Allah, or in the afternoon, is better than the world and what is in it.’ Imam Tirmidhi said, this Hadith is Hasan Gharib. Abu Hazim who reported from Sahl bin Sa'd is Abu Hazim Az-Zahid. He is from Al-Madinah, and his name is Salamah bin Dinar. While this Abu Hazim who reported from Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) is Abu Hazim Al-Ashja'i Al-Kufi, whose name is Salman, and he is the freed slave of Azzah Al-Ashja'iyyah.


Grade: Sahih

ابوہریرہ رضی الله عنہ اور عبداللہ بن عباس رضی الله عنہما سے روایت ہے کہ نبی اکرم ﷺ نے فرمایا: ”جہاد کی ایک صبح یا ایک شام دنیا اور اس میں جو کچھ ہے اس سے بہتر ہے“۔ امام ترمذی کہتے ہیں: ۱- یہ حدیث حسن غریب ہے، ۲- جس ابوحازم نے سہل بن سعد سے روایت کی ہے وہ ابوحازم زاہد ہیں، مدینہ کے رہنے والے ہیں اور ان کا نام سلمہ بن دینار ہے، اور یہ ابوحازم جنہوں نے ابوہریرہ سے روایت کی ہے یہ ابوحازم اشجعی ہیں، کوفہ کے رہنے والے ان کا نام سلمان ہے اور یہ عزۃ اشجعیہ کے آزاد کردہ غلام ہیں۔

Abu Hurayrah Radi Allahu anhu aur Abd Allah bin Abbas Radi Allahu anhuma se riwayat hai ke Nabi-e-Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: "Jihad ki ek subah ya ek sham duniya aur is mein jo kuchh hai us se behtar hai"۔ Imam Tirmidhi kehte hain: 1- yeh Hadith Hasan Garib hai, 2- jis Abu Hazim ne Suhail bin Saad se riwayat ki hai woh Abu Hazim Zahed hain, Madinah ke rahne wale hain aur un ka naam Salmah bin Dinar hai, aur yeh Abu Hazim jinhon ne Abu Hurayrah se riwayat ki hai yeh Abu Hazim Ash'aji hain, Kufuh ke rahne wale un ka naam Salman hai aur yeh Azza Ash'ajia ke aazad kiye gaye ghulam hain.

حَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ الْأَشَجُّ، حَدَّثَنَا أَبُو خَالِدٍ الْأَحْمَرُ، عَنْ ابْنِ عَجْلَانَ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏وَالْحَجَّاجُ، عَنْ الْحَكَمِ، عَنْ مِقْسَمٍ، عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:‏‏‏‏ غَدْوَةٌ فِي سَبِيلِ اللَّهِ أَوْ رَوْحَةٌ خَيْرٌ مِنَ الدُّنْيَا وَمَا فِيهَا ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ أَبُو عِيسَى:‏‏‏‏ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ، ‏‏‏‏‏‏وَأَبُو حَازِمٍ الَّذِي رَوَى عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ هُوَ أَبُو حَازِمٍ الزَّاهِدُ وَهُوَ مَدَنِيٌّ وَاسْمُهُ:‏‏‏‏ سَلَمَةُ بْنُ دِينَارٍ، ‏‏‏‏‏‏وَأَبُو حَازِمٍ هَذَا الَّذِي رَوَى عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ هُوَ أَبُو حَازِمٍ الْأَشْجَعِيُّ الْكُوفِيُّ وَاسْمُهُ:‏‏‏‏ سَلْمَانُ وَهُوَ مَوْلَى عَزَّةَ الْأَشْجَعِيَّةِ.

Jami` at-Tirmidhi 1650

Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) narrated that a man from the Companions of the Prophet ( صلى الله عليه وآله وسلم) passed by ravine containing a small spring of thirst-quenching water, so he was amazed by how pleasant it was. So, he said, 'I should leave the people and stay in this ravine. But I will not do it until I seek permission from the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم).' So, he mentioned that to the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) and he said, 'do not do so. For indeed one of you standing in the cause of Allah is more virtuous than his Salat in his house for seventy years. Do you not love that Allah forgive your sins and admit you into Paradise? Then fight in the cause of Allah, for whoever fights in Allah's cause for the time it takes for two milking of a camel, then Paradise is obligatory for him.' Imam Tirmidhi said, this Hadith is Hasan.


Grade: Sahih

ابوہریرہ رضی الله عنہ کہتے ہیں کہ صحابہ میں سے ایک آدمی کسی پہاڑی کی گھاٹی سے گزرا جس میں میٹھے پانی کا ایک چھوٹا سا چشمہ تھا، وہ جگہ اور چشمہ اپنی لطافت کی وجہ سے اسے بہت پسند آیا، اس نے کہا ( سوچا ) : کاش میں لوگوں سے الگ تھلگ ہو کر اس گھاٹی میں قیام پذیر ہو جاتا، لیکن میں ایسا ہرگز نہیں کروں گا یہاں تک کہ رسول اللہ ﷺ سے اجازت طلب کر لوں اس نے رسول اللہ ﷺ سے اس کا تذکرہ کیا، آپ نے فرمایا: ”ایسا نہ کرو، اس لیے کہ تم میں سے کسی کا اللہ کے راستے میں کھڑا رہنا اپنے گھر میں ستر سال نماز پڑھتے رہنے سے بہتر ہے، کیا تم لوگ نہیں چاہتے ہو کہ اللہ تمہارے گناہوں کو بخش دے اور تم کو جنت میں داخل کر دے؟ اللہ کی راہ میں جہاد کرو، جس نے اللہ کی راہ میں دو مرتبہ دودھ دوہنے کے درمیان کے وقفہ کے برابر جہاد کیا اس کے لیے جنت واجب ہو گئی۔ امام ترمذی کہتے ہیں: یہ حدیث حسن ہے۔

Abu Hurayrah (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke Sahabah mein se ek aadmi kisi pahaari ki ghaati se guzara jismein mithe pani ka ek chhota sa chashma tha, woh jagah aur chashma apni latafat ki wajah se use bahut pasand aaya, usne kaha (socha): Kaash main logon se alag thalag ho kar is ghaati mein qayyam pazeer ho jata, lekin main aisa hargiz nahi karoon ga yahaan tak ke Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) se ijazat talab kar loon, usne Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) se iska tazkira kiya, aap ne farmaya: ”Aisa na karo, is liye ke tum mein se kisi ka Allah ke raste mein khada rehna apne ghar mein satar saal namaz padhte rehne se behtar hai, kya tum log nahi chahte ho ke Allah tumhare gunahon ko bakhsh de aur tum ko jannat mein daakhil kar de? Allah ki rah mein jihad karo, jisne Allah ki rah mein do martaba doodh dohney ke darmiyan ke waqfa ke barabar jihad kiya uske liye jannat wajib ho gayi. Imam Tirmidhi kehte hain: Yeh hadees hasan hai.

حَدَّثَنَا عُبَيْدُ بْنُ أَسْبَاطِ بْنِ مُحَمَّدٍ الْقُرَشِيُّ الْكُوفِيُّ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا أَبِي، عَنْ هِشَامِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي هِلَالٍ، عَنْ ابْنِ أَبِي ذُبَابٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ:‏‏‏‏ مَرَّ رَجُلٌ مِنْ أَصْحَابِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِشِعْبٍ فِيهِ عُيَيْنَةٌ مِنْ مَاءٍ عَذْبَةٌ، ‏‏‏‏‏‏فَأَعْجَبَتْهُ لِطِيبِهَا، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ لَوِ اعْتَزَلْتُ النَّاسَ فَأَقَمْتُ فِي هَذَا الشِّعْبِ، ‏‏‏‏‏‏وَلَنْ أَفْعَلَ حَتَّى أَسْتَأْذِنَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏فَذَكَرَ ذَلِكَ لِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ:‏‏‏‏ لَا تَفْعَلْ، ‏‏‏‏‏‏فَإِنَّ مُقَامَ أَحَدِكُمْ فِي سَبِيلِ اللَّهِ أَفْضَلُ مِنْ صَلَاتِهِ فِي بَيْتِهِ سَبْعِينَ عَامًا، ‏‏‏‏‏‏أَلَا تُحِبُّونَ أَنْ يَغْفِرَ اللَّهُ لَكُمْ وَيُدْخِلَكُمُ الْجَنَّةَ ؟ اغْزُوا فِي سَبِيلِ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏مَنْ قَاتَلَ فِي سَبِيلِ اللَّهِ فَوَاقَ نَاقَةٍ، ‏‏‏‏‏‏وَجَبَتْ لَهُ الْجَنَّةُ ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ أَبُو عِيسَى:‏‏‏‏ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ.

Jami` at-Tirmidhi 1651

Anas (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘to go out in the cause of Allah in the morning, or in the afternoon, is better than the world and what is in it. And the space that a bow of one of you, or the space that his hand would occupy in Paradise is better than the world and what is in it. And if a woman among the women inhabiting Paradise were to appear to the people of the earth, then she would illuminate what is between the (heavens and the earth), and a pleasant scent would fill up what is between them, and the scarf on her head is better than the world and what is in it.’ Imam Tirmidhi said, this Hadith is Hasan Sahih.


Grade: Sahih

انس رضی الله عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: ”راہ جہاد کی ایک صبح یا ایک شام ساری دنیا سے بہتر ہے، اور تم میں سے کسی کی کمان یا ہاتھ کے برابر جنت کی جگہ دنیا اور اس کی ساری چیزوں سے بہتر ہے ۱؎، اگر جنت کی عورتوں میں سے کوئی عورت زمین کی طرف نکل آئے تو زمین و آسمان کے درمیان کی ساری چیزیں روشن ہو جائیں اور خوشبو سے بھر جائیں اور اس کے سر کا دوپٹہ دنیا اور اس کی ساری چیزوں سے بہتر ہے“۔ امام ترمذی کہتے ہیں: یہ حدیث صحیح ہے۔

Anas Razi Allahu 'anhu se riwayat hai ke Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: "Rah-e-jihad ki ek subah ya ek sham sari duniya se behtar hai, aur tum mein se kisi ki kaman ya hath ke barabar jannat ki jagah duniya aur is ki sari chizon se behtar hai 1؎, agar jannat ki auraton mein se koi aurat zamin ki taraf nikal aaye to zamin o asman ke darmiyan ki sari chizen roshan ho jaen aur khushbu se bhar jaen aur is ke sar ka dupatta duniya aur is ki sari chizon se behtar hai"۔ Imam Tirmidhi kehte hain: Yeh hadees sahih hai.

حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ جَعْفَرٍ، عَنْ حُمَيْدٍ، عَنْ أَنَسٍ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:‏‏‏‏ لَغَدْوَةٌ فِي سَبِيلِ اللَّهِ أَوْ رَوْحَةٌ خَيْرٌ مِنَ الدُّنْيَا وَمَا فِيهَا، ‏‏‏‏‏‏وَلَقَابُ قَوْسِ أَحَدِكُمْ أَوْ مَوْضِعُ يَدِهِ فِي الْجَنَّةِ خَيْرٌ مِنَ الدُّنْيَا وَمَا فِيهَا، ‏‏‏‏‏‏وَلَوْ أَنَّ امْرَأَةً مِنْ نِسَاءِ أَهْلِ الْجَنَّةِ اطَّلَعَتْ إِلَى الْأَرْضِ، ‏‏‏‏‏‏لَأَضَاءَتْ مَا بَيْنَهُمَا وَلَمَلَأَتْ مَا بَيْنَهُمَا رِيحًا، ‏‏‏‏‏‏وَلَنَصِيفُهَا عَلَى رَأْسِهَا خَيْرٌ مِنَ الدُّنْيَا وَمَا فِيهَا ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ أَبُو عِيسَى:‏‏‏‏ هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ.