24.
The Book on Clothing
٢٤-
كتاب اللباس


9
Chapter: What Has Been Related About (Dragging) Women's Hems

٩
باب مَا جَاءَ فِي جَرِّ ذُيُولِ النِّسَاءِ‏

Jami` at-Tirmidhi 1731

Narrated Ibn 'Umar: That the Messenger of Allah (ﷺ) said: Whoever arrogantly drags his garment, Allah will not look at him on the Day of Judgement. So Umm Salamah said: What should the women do with their hems? He said: Slacken them a handspan. So she said: Then their feet will be uncovered. He said: Then slacken them a forearm's length and do not add to that. He said: This Hadith is Hasan Sahih. In the Hadith there is a concession for women to drag their Izar because it covers them better. Imam Tirmidhi says: This hadith is good and authentic.


Grade: Sahih

عبداللہ بن عمر رضی الله عنہما کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: ”جو شخص تکبر سے اپنا کپڑا گھسیٹے گا اللہ تعالیٰ قیامت کے دن اس کی طرف نہیں دیکھے گا“، ام سلمہ نے کہا: عورتیں اپنے دامنوں کا کیا کریں؟ آپ نے فرمایا: ”ایک بالشت لٹکا لیں“، انہوں نے کہا: تب تو ان کے قدم کھل جائیں گے، آپ نے فرمایا: ”ایک بالشت لٹکائیں ۱؎ اور اس سے زیادہ نہ لٹکائیں“۔ امام ترمذی کہتے ہیں: یہ حدیث حسن صحیح ہے۔

Abdullah bin Umar ( (رضي الله تعالى عنه) a kehte hain ki Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: "Jo shakhs takabbur se apna kapra ghisite ga Allah Ta'ala qayamat ke din uski taraf nahin dekhega", Umm Salma ne kaha: "Aurtain apne damnon ka kya karen?", Aap ne farmaya: "Ek baalish latka len", unhon ne kaha: "Tab to unke kadam khul jayenge", Aap ne farmaya: "Ek baalish latkayen aur is se zyada na latkayen".

حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ الْخَلَّالُ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنْ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ:‏‏‏‏ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ مَنْ جَرَّ ثَوْبَهُ خُيَلَاءَ، ‏‏‏‏‏‏لَمْ يَنْظُرِ اللَّهُ إِلَيْهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَتْ أُمُّ سَلَمَةَ:‏‏‏‏ فَكَيْفَ يَصْنَعْنَ النِّسَاءُ بِذُيُولِهِنَّ ؟ قَالَ:‏‏‏‏ يُرْخِينَ شِبْرًا ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَتْ:‏‏‏‏ إِذًا تَنْكَشِفُ أَقْدَامُهُنَّ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ فَيُرْخِينَهُ ذِرَاعًا لَا يَزِدْنَ عَلَيْهِ ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ.

Jami` at-Tirmidhi 1732

Narrated Umm Salamah: The Prophet (ﷺ) slackened Fatimah's garment a hand-span. Imam Tirmidhi says: 1- Some people have narrated it with the chain "Hammad bin Salamah from Ali bin Zaid from Hasan from his mother from Umm Salamah," 2- This hadith permits women to let their lower garments (shawls) drag because it provides better coverage for them.


Grade: Sahih

ام المؤمنین ام سلمہ رضی الله عنہا سے روایت ہے کہ نبی اکرم ﷺ نے فاطمہ کے «نطاق» کے لیے ایک بالشت کا اندازہ لگایا ۱؎۔ امام ترمذی کہتے ہیں: ۱- بعض لوگوں نے اسے «حماد بن سلمة عن علي بن زيد عن الحسن عن أمه عن أم سلمة» کی سند سے روایت کی ہے، ۲- اس حدیث میں عورتوں کے لیے تہ بند ( چادر ) گھسیٹنے کی اجازت ہے، اس لیے کہ یہ ان کے لیے زیادہ ستر پوشی کا باعث ہے۔

Am-ul-Momineen Umm-e-Salma (رضي الله تعالى عنها) se riwayat hai ke Nabi-e-Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ne Fatima ke «nataq» ke liye ek balish ka andaza lagaya 1؎. Imam Tirmidhi kehte hain: 1. Bazh logon ne ise «Hamad bin Salama an Ali bin Zaid an al-Hasan an Umme an Umm-e-Salma» ki sand se riwayat ki hai, 2. Is hadith mein auraton ke liye teh band ( chadar ) ghisitne ki ijazat hai, is liye ke yeh un ke liye ziyada satr poshi ka bais hai.

حَدَّثَنَا إِسْحَاق بْنُ مَنْصُورٍ، أَخْبَرَنَا عَفَّانُ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ زَيْدٍ، عَنْ أُمِّ الْحَسَنِ، أَنَّ أُمَّ سَلَمَةَ حَدَّثَتْهُمْ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ شَبَّرَ لِفَاطِمَةَ شِبْرًا مِنْ نِطَاقِهَا ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ أَبُو عِيسَى:‏‏‏‏ وَرَوَى بَعْضُهُمْ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ حَمَّادِ بْنِ سَلَمَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَلِيِّ بْنِ زَيْدٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ الْحَسَنِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أُمِّهِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ، ‏‏‏‏‏‏وَفِي هَذَا الْحَدِيثِ رُخْصَةٌ لِلنِّسَاءِ فِي جَرِّ الْإِزَارِ، ‏‏‏‏‏‏لِأَنَّهُ يَكُونُ أَسْتَرَ لَهُنَّ.