3.
The Book on Al-Witr
٣-
أَبْوَابُ الْوِتْرِ


21
Chapter: What Has Been Related About The Virtues Of Sending Salat Upon The Prophet

٢١
باب مَا جَاءَ فِي فَضْلِ الصَّلاَةِ عَلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم

Jami` at-Tirmidhi 484

Abdullah bin Mas'ud (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Apostle of Allah (صل ى هللا عليه و آلهوسلم) said : 'The person closest to me on the Day of Judgement is the one who sent the most Salat upon me.' Imam Tirmidhi said this Hadith is Hasan Gharib. It has been reported that the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said : Whoever sends Salat upon me, Allah sends Salat upon him ten times and writes ten good rewards for him.


Grade: Da'if

عبداللہ بن مسعود رضی الله عنہ کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: ”قیامت کے دن مجھ سے لوگوں میں سب سے زیادہ قریب ۱؎ وہ ہو گا جو مجھ پر سب سے زیادہ صلاۃ ( درود ) بھیجے گا“۔ امام ترمذی کہتے ہیں: ۱- یہ حدیث حسن غریب ہے، ۲- نبی اکرم ﷺ سے یہ بھی مروی ہے کہ آپ نے فرمایا ”جو مجھ پر ایک بار صلاۃ ( درود ) بھیجتا ہے، اللہ اس پر اس کے بدلے دس بار صلاۃ ( درود ) بھیجتا ہے ۲؎، اور اس کے لیے دس نیکیاں لکھی جاتی ہیں“ ( یہی حدیث آگے آ رہی ہے ) ۔

Abdul'lah bin Mas'ood (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: "Qiyaamat ke din mujh se logoon mein sab se zyada qareeb woh hoga jo mujh par sab se zyada salat (durood) bhejega"۔ Imam Tirmizi kehte hain: 1- yeh hadees hasan gharib hai, 2- Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) se yeh bhi marwi hai ke aap ne farmaya "jo mujh par ek bar salat (durood) bhejeta hai, Allah us par uske badle das bar salat (durood) bhejeta hai, aur uske liye das nekiyan likhi jati hain" (yehi hadees aage aa rahi hai)۔

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ بُنْدَارٌ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ خَالِدٍ ابْنُ عَثْمَةَ، حَدَّثَنِي مُوسَى بْنُ يَعْقُوبَ الزَّمْعِيُّ، حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ كَيْسَانَ، أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ شَدَّادٍ أَخْبَرَهُ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ أَوْلَى النَّاسِ بِي يَوْمَ الْقِيَامَةِ أَكْثَرُهُمْ عَلَيَّ صَلَاةً قَالَ أَبُو عِيسَى:‏‏‏‏ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ، ‏‏‏‏‏‏وَرُوِي عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّهُ قَالَ:‏‏‏‏ مَنْ صَلَّى عَلَيَّ صَلَاةً صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ بِهَا عَشْرًا وَكَتَبَ لَهُ بِهَا عَشْرَ حَسَنَاتٍ

Jami` at-Tirmidhi 485

Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) said : 'Whoever sends Salat upon me, Allah sends Salat upon him ten times.' Imam Tirmidhi said the Hadith of Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) is a Hasan Sahih Hadith. It has been reported from Sufyan Ath-Thawri and more than one of the people of knowledge that Allah's Salat is mercy and the angels' salat is asking for forgiveness (of the person reciting the Durood).


Grade: Sahih

ابوہریرہ رضی الله عنہ کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: ”جو مجھ پر ایک بار صلاۃ ( درود ) بھیجے گا، اللہ اس کے بدلے اس پر دس بار صلاۃ ( درود ) بھیجے گا“۔ امام ترمذی کہتے ہیں: ۱- ابوہریرہ رضی الله عنہ کی حدیث حسن صحیح ہے، ۲- اس باب میں عبدالرحمٰن بن عوف، عامر بن ربیعہ، عمار، ابوطلحہ، انس اور ابی بن کعب رضی الله عنہم سے بھی احادیث آئی ہیں، ۳- سفیان ثوری اور دیگر کئی اہل علم سے مروی ہے کہ رب کے صلاۃ ( درود ) سے مراد اس کی رحمت ہے اور فرشتوں کے صلاۃ ( درود ) سے مراد استغفار ہے۔

Abu Hurayrah (رضي الله تعالى عنه) kahte hain ke Rasool Allah Salla Allahu Alayhi Wasallam ne farmaya: "Jo mujh par ek bar salaat ( durood ) bhejega, Allah us ke badle us par das bar salaat ( durood ) bhejega"۔ Imam Tirmidhi kahte hain: 1. Abu Hurayrah (رضي الله تعالى عنه) ki hadees hasan sahih hai, 2. is bab mein Abdul Rehman bin Aouf, Amir bin Rabi'ah, Amar, Abu Talha, Anas aur Abi bin Ka'b (رضي الله تعالى عنه) se bhi ahadees aai hain, 3. Sufiyan Thauri aur diugar kai ahl e ilm se marwi hai ke Rab ke salaat ( durood ) se mraad us ki rahmat hai aur farishton ke salaat ( durood ) se mraad istigfar hai.

حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ، أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيل بْنُ جَعْفَرٍ، عَنْ الْعَلَاءِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ:‏‏‏‏ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ مَنْ صَلَّى عَلَيَّ صَلَاةً صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ بِهَا عَشْرًا قَالَ:‏‏‏‏ وَفِي الْبَاب عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ،‏‏‏‏ وَعَامِرِ بْنِ رَبِيعَةَ،‏‏‏‏ وَعَمَّارٍ،‏‏‏‏ وَأَبِي طَلْحَةَ،‏‏‏‏ وَأَنَسٍ،‏‏‏‏ وَأُبَيِّ بْنِ كَعْبٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ أَبُو عِيسَى:‏‏‏‏ حَدِيثُ أَبِي هُرَيْرَةَ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ، ‏‏‏‏‏‏وَرُوِي عَنْ سفيان الثوري وَغَيْرِ وَاحِدٍ مِنْ أَهْلِ الْعِلْمِ، ‏‏‏‏‏‏قَالُوا:‏‏‏‏ صَلَاةُ الرَّبِّ الرَّحْمَةُ وَصَلَاةُ الْمَلَائِكَةِ الِاسْتِغْفَارُ.

Jami` at-Tirmidhi 486

Umar bin Al-Khattab (رضي الله تعالى عنه) narrated that undoubtedly, the supplication stops between the heavens and the earth. Nothing of it is raised up until you send Salat upon your Prophet ( صلى الله عليه وآله وسلم).


Grade: Sahih

عمر بن خطاب رضی الله عنہ کہتے ہیں کہ دعا آسمان اور زمین کے درمیان رکی رہتی ہے، اس میں سے ذرا سی بھی اوپر نہیں جاتی جب تک کہ تم اپنے نبی کریم ﷺ پر صلاۃ ( درود ) نہیں بھیج لیتے۔

Umar bin Khattab (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke dua aasman aur zameen ke darmiyaan raki rehti hai, is mein se zera si bhi oopar nahin jati jab tak ke tum apne Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) par salat (durood) nahin bhejh lete.

حَدَّثَنَا حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ سُلَيْمَانُ بْنُ سَلْمٍ الْمَصَاحِفِيُّ الْبَلْخِيُّ، أَخْبَرَنَا النَّضْرُ بْنُ شُمَيْلٍ، عَنْ أَبِي قُرَّةَ الْأَسَدِيِّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ، عَنْ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ، قَالَ:‏‏‏‏ إِنَّ الدُّعَاءَ مَوْقُوفٌ بَيْنَ السَّمَاءِ وَالْأَرْضِ لَا يَصْعَدُ مِنْهُ شَيْءٌ حَتَّى تُصَلِّيَ عَلَى نَبِيِّكَ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ .

Jami` at-Tirmidhi 487

Umar bin Al-Khattab (رضي الله تعالى عنه) said : 'No one should sell in our markets except one who has understanding in the religion.' Imam Tirmidhi said this Hadith is Hasan Gharib (Abbas is Ibn Abdul Azim). He said Al-Ala bin Abdur Rahman is Ibn Yaqub and he is a freed slave of Al-Hurqah. Al-Ala is one of the Tabi'een who heard from Anas bin Malik () and others. Abdur Rahman bin Yaqub, the father of Al-Ala is also one of the Tabi'een and he heard from Abu Huraira, Abu Sa'id Al-Kurdi and Ibn Umar (رضئ هللا تعالی عنہم). Yaqub (Al-Ala's grandfather) is one of the major Tabi'een as well and he saw Umar bin Al-Khattab (رضي الله تعالى عنه) and reported from him.


Grade: Sahih

عمر بن خطاب رضی الله عنہ کہتے ہیں ہمارے بازار میں کوئی خرید و فروخت نہ کرے جب تک کہ وہ دین میں خوب سمجھ نہ پیدا کر لے ۱؎۔ امام ترمذی کہتے ہیں: ۱- یہ حدیث حسن غریب ہے، ۲- علاء بن عبدالرحمٰن بن یعقوب یہ باپ بیٹے اور دادا تینوں تابعی ہیں، علاء کے دادا اور یعقوب کبار تابعین میں سے ہیں، انہوں نے عمر بن خطاب رضی الله عنہ کو پایا ہے اور ان سے روایت بھی کی ہے ۲؎۔

Umar bin Khattab (رضي الله تعالى عنه) kehte hain hamare bazaar mein koi kharid o farokht na kare jab tak ke woh din mein khub samajh na peda kar le 1؎. Imam Tirmidhi kehte hain: 1. yeh hadees hasan gharib hai, 2. Alaa bin Abdul Rahman bin Yaqoob yeh baap bete aur dada teenon tabaeen hain, Alaa ke dada aur Yaqoob kibar tabaeen mein se hain, unhon ne Umar bin Khattab (رضي الله تعالى عنه) ko paya hai aur un se riwayat bhi ki hai 2؎.

حَدَّثَنَا حَدَّثَنَا عَبَّاسٌ الْعَنْبَرِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، عَنْ مَالِكِ بْنِ أَنَسٍ، عَنْ الْعَلَاءِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَعْقُوبَ، عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ، قَالَ:‏‏‏‏ قَالَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ:‏‏‏‏ لَا يَبِعْ فِي سُوقِنَا إِلَّا مَنْ قَدْ تَفَقَّهَ فِي الدِّينِ . قَالَ أَبُو عِيسَى:‏‏‏‏ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ، ‏‏‏‏‏‏عَبَّاسٌ هُوَ ابْنُ عَبْدِ الْعَظِيمِ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ أَبُو عِيسَى:‏‏‏‏ يعقوب وهو مولى الحرقة، ‏‏‏‏‏‏والعلاء هو من التابعين، ‏‏‏‏‏‏سَمِعَ مِنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ وَغَيْرِهِ، ‏‏‏‏‏‏وَعَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ يَعْقُوبَ وَالِدُ الْعَلَاءِ، ‏‏‏‏‏‏وَهُوَ أَيْضًا مِنَ التَّابِعِينَ، ‏‏‏‏‏‏سَمِعَ مِنْ أَبِي هُرَيْرَةَ،‏‏‏‏ وَأَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ،‏‏‏‏ وَابْنِ عُمَرَ، ‏‏‏‏‏‏وَيَعْقُوبَ جَدُّ الْعَلَاءِ هُوَ مِنْ كِبَارِ التَّابِعِينَ أَيْضًا، ‏‏‏‏‏‏قَدْ أَدْرَكَ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ وَرَوَى عَنْهُ.