38.
Chapters on the description of Paradise
٣٨-
كتاب صفة الجنة عن رسول الله صلى الله عليه وسلم


7
Chapter: What Has Been Related Concerning the Description of the People of Paradise

٧
باب مَا جَاءَ فِي صِفَةِ أَهْلِ الْجَنَّةِ

Jami` at-Tirmidhi 2537

Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘the first batch to enter Paradise will appear like the moon of a night that it is full, they do not spit, nor do their noses run, nor do they defecate. Their vessels are of gold, their combs are of silver and gold, their perfume is of Aluwwah, and their sweat is musk. Each one of them has two wives, so beautiful that the marrow of their shins can be seen through the flesh. There is no differing among them nor mutual hatred, and their hearts are like the heart of one man, and they glorify Allah morning and evening.’ Imam Tirmidhi said this Hadith is Sahih. Aluwwah ( ُاألَلُوَّ ة) is Al-Oudh ( ُالْعُود).


Grade: Sahih

ابوہریرہ رضی الله عنہ کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: ”پہلا گروہ جو جنت میں داخل ہو گا ان کی شکل چودہویں رات کے چاند کی طرح ہو گی، نہ وہ اس میں تھوکیں گے نہ ناک صاف کریں گے اور نہ پاخانہ کریں گے، جنت میں ان کے برتن سونے کے ہوں گے، ان کی کنگھیاں سونے اور چاندی کی ہوں گی، ان کی انگیٹھیاں عود کی ہوں گی اور ان کا پسینہ مشک کا ہو گا۔ ان میں سے ہر آدمی کے لیے ( کم از کم ) دو دو بیویاں ہوں گی، خوبصورتی کے سبب ان کی پنڈلی کا گودا گوشت کے اندر سے نظر آئے گا۔ ان کے درمیان کوئی اختلاف نہ ہو گا، اور نہ ان کے درمیان کوئی عداوت و دشمنی ہو گی۔ ان کے دل ایک آدمی کے دل کے مانند ہوں گے، وہ صبح و شام اللہ کی تسبیح بیان کریں گے“۔ امام ترمذی کہتے ہیں: ۱- یہ حدیث صحیح ہے، ۲- «الألوة» عود کو کہتے ہیں۔

Aboo Hurayrah (رضي الله تعالى عنه) kahtay hain ke Rasulullah salallahu alaihi wasallam ne farmaya: “Pehla goruh jo jannat mein dakhil hoga un ki shakal chaudaween raat ke chaand ki tarah hogi, nah woh is mein thokein ge nah naak saf krain ge aur nah pakhana krain ge, jannat mein un ke bartan sone ke hon ge, un ki kanghiaan sone aur chaandi ki hon gi, un ki angetheyaan ud ki hon gi aur un ka pasina mushk ka hoga. Un mein se har aadmi ke liye ( kam az kam ) do do biwiyan hon gi, khubsoorti ke sabab un ki pandli ka guda gosht ke andar se nazar aayega. Un ke darmiyaan koi ikhtilaf nah hoga, aur nah un ke darmiyaan koi adawat o dushmani hogi. Un ke dil ek aadmi ke dil ke manind hon ge, woh subah o sham Allah ki tasbeeh bayan krain ge”. Imam Tirmizi kahtay hain: 1. yeh hadees sahih hai, 2. «al-alwah» ud ko kahtay hain.

حَدَّثَنَا سُوَيْدُ بْنُ نَصْرٍ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ هَمَّامِ بْنِ مُنَبِّهٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ:‏‏‏‏ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ أَوَّلُ زُمْرَةٍ تَلِجُ الْجَنَّةَ صُورَتُهُمْ عَلَى صُورَةِ الْقَمَرِ لَيْلَةَ الْبَدْرِ لَا يَبْصُقُونَ فِيهَا وَلَا يَمْتَخِطُونَ، ‏‏‏‏‏‏وَلَا يَتَغَوَّطُونَ، ‏‏‏‏‏‏آنِيَتُهُمْ فِيهَا الذَّهَبُ، ‏‏‏‏‏‏وَأَمْشَاطُهُمْ مِنَ الذَّهَبِ وَالْفِضَّةِ، ‏‏‏‏‏‏وَمَجَامِرُهُمْ مِنَ الْأُلُوَّةِ، ‏‏‏‏‏‏وَرَشْحُهُمُ الْمِسْكُ، ‏‏‏‏‏‏وَلِكُلِّ وَاحِدٍ مِنْهُمْ زَوْجَتَانِ يُرَى مُخُّ سُوقِهِمَا مِنْ وَرَاءِ اللَّحْمِ مِنَ الْحُسْنِ، ‏‏‏‏‏‏لَا اخْتِلَافَ بَيْنَهُمْ وَلَا تَبَاغُضَ، ‏‏‏‏‏‏قُلُوبُهُمْ قَلْبُ رَجُلٍ وَاحِدٍ يُسَبِّحُونَ اللَّهَ بُكْرَةً وَعَشِيًّا ،‏‏‏‏ قَالَ أَبُو عِيسَى:‏‏‏‏ هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ، ‏‏‏‏‏‏وَالْأُلُوَّةُ هُوَ الْعُودُ.

Jami` at-Tirmidhi 2538

Dawud bin Amir bin Sa'd bin Abi Waqqas narrated from his father, from his grandfather that the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘if as little as what can be placed on a fingernail of what is in Paradise were to become apparent, it would have beautified all the far corners of the heavens and the earth. And if a man among the people of Paradise were to appear and his bracelets were to become apparent, it would have blotted out the light of the sun, as the sun blots out the light of the stars.’   Imam Tirmidhi said this Hadith is Gharib.  We do not know it with this chain except through the narration of Ibn Lahi'ah. Yahya bin Ayyub reported this Hadith from Yazid bin Abi Habib, he said, ‘from 'Umar bin Sa'd bin Abi Waqqas from the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم).’


Grade: Sahih

سعد بن ابی وقاص رضی الله عنہ سے روایت ہے کہ نبی اکرم ﷺ نے فرمایا: ”اگر ناخن کے برابر جنت کی کوئی چیز ظاہر ہو جائے تو وہ آسمان و زمین کے کناروں کو چمکا دے، اور اگر جنت کا کوئی آدمی جھانکے اور اس کے کنگن ظاہر ہو جائیں تو وہ سورج کی روشنی کو ایسے ہی مٹا دیں، جیسے سورج ستاروں کی روشنی کو مٹا دیتا ہے“۔ امام ترمذی کہتے ہیں: ۱- یہ حدیث غریب ہے، ہم اسے اس سند سے صرف ابن لہیعہ کی روایت سے جانتے ہیں ۱؎۔ ۲- یحییٰ بن ایوب نے یہ حدیث یزید بن ابی حبیب سے روایت کی ہے اور سند یوں بیان کی ہے: «عن عمر بن سعد بن أبي وقاص عن النبي صلى الله عليه وسلم» ۔

Sa'ad bin Abi Waqas (رضي الله تعالى عنه) se riwayat hai ke Nabi-e-Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: "Agar naakhoon ke barabar Jannat ki koi cheez zahir ho jaaye to woh aasman o zamin ke kinaron ko chamka de, aur agar Jannat ka koi aadmi jhankay aur uske kangan zahir ho jaayen to woh suraj ki roshni ko aise hi mita dein, jaise suraj sitaron ki roshni ko mita deta hai"۔ Imam Tirmidhi kehte hain: 1. Yeh hadith gharib hai, hum ise is sanad se sirf Ibn Lahiy'a ki riwayat se jaante hain 1‼. 2. Yahiya bin Aiyub ne yeh hadith Yazid bin Abi Habib se riwayat ki hai aur sanad yun bayan ki hai: «'an Umar bin Sa'ad bin Abi Waqas 'an al-Nabi صلى الله عليه وسلم» ۔

حَدَّثَنَا سُوَيْدُ بْنُ نَصْرٍ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ الْمُبَارَكِ، أَخْبَرَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ، عَنْ دَاوُدَ بْنِ عَامِرِ بْنِ سَعْدِ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:‏‏‏‏ لَوْ أَنَّ مَا يُقِلُّ ظُفُرٌ مِمَّا فِي الْجَنَّةِ بَدَا لَتَزَخْرَفَتْ لَهُ مَا بَيْنَ خَوَافِقِ السَّمَوَاتِ وَالْأَرْضِ، ‏‏‏‏‏‏وَلَوْ أَنَّ رَجُلًا مِنْ أَهْلِ الْجَنَّةِ اطَّلَعَ فَبَدَا أَسَاوِرُهُ لَطَمَسَ ضَوْءَ الشَّمْسِ كَمَا تَطْمِسُ الشَّمْسُ ضَوْءَ النُّجُومِ ،‏‏‏‏ قَالَ أَبُو عِيسَى:‏‏‏‏ هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ لَا نَعْرِفُهُ بِهَذَا الْإِسْنَادِ إِلَّا مِنْ حَدِيثِ ابْنِ لَهِيعَةَ، ‏‏‏‏‏‏وَقَدْ رَوَى يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ، وَقَالَ:‏‏‏‏ عَنْ عُمَرَ بْنِ سَعْدِ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ.