42.
Chapters on Seeking Permission
٤٢-
كتاب الاستئذان والآداب عن رسول الله صلى الله عليه وسلم


12
Chapter: What Has Been Related About It Being Disliked To Give The Salam To The Dhimmi

١٢
باب مَا جَاءَ فِي التَّسْلِيمِ عَلَى أَهْلِ الذِّمَّةِ

Jami` at-Tirmidhi 2700

Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘do not precede the Jews and the Christians with the Salam. And if one of you meets them in the path, then force them to its narrow portion.’ Imam Tirmidhi said, this Hadith is Hasan Sahih.


Grade: Sahih

ابوہریرہ رضی الله عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: ”یہود و نصاریٰ کو سلام کرنے میں پہل نہ کرو، اور جب تمہاری ان کے کسی فرد سے راستے میں ملاقات ہو جائے تو اسے تنگ راستے سے ہی جانے پر مجبور کرو“ ۱؎۔ امام ترمذی کہتے ہیں: یہ حدیث حسن صحیح ہے۔

Abu Hurayrah (رضي الله تعالى عنه) se riwayat hai ke Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: “Yahud o Nasara ko salam karne mein pehl na karo, aur jab tumhari un ke kisi fard se raste mein mulaqat ho jaye to use tang raste se hi jaane par majbur karo” 1؎. Imam Tirmidhi kehte hain: yeh hadith Hasan sahih hai.

حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ سُهَيْلِ بْنِ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:‏‏‏‏ لَا تَبْدَءُوا الْيَهُودَ،‏‏‏‏ وَالنَّصَارَى بِالسَّلَامِ، ‏‏‏‏‏‏وَإِذَا لَقِيتُمْ أَحَدَهُمْ فِي الطَّرِيقِ فَاضْطَرُّوهُمْ إِلَى أَضْيَقِهِ ،‏‏‏‏ قَالَ أَبُو عِيسَى:‏‏‏‏ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ

Jami` at-Tirmidhi 2701

Ummul Momineen Aishah (رضي الله تعالى عنها) narrated that a group of Jews came to the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) and said, ‘As-Samu Alaik (death be upon you).’ So, the Prophet ( صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘Wa Alaik (And upon you).’ So Ummul Momineen Aisha (رضي الله تعالى عنها) said, rather upon you be death and the curse.' So, the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘O Aisha (رضي الله تعالى عنها), indeed Allah loves gentleness in every matter.’ Ummul Momineen Aisha (رضي الله تعالى عنها) said, ‘did you not hear what they said? He said, ‘and I replied, and upon you.' Imam Tirmidhi said, this Hadith of Ummul Momineen Aisha (رضي الله تعالى عنها) is Hasan Sahih.


Grade: Sahih

ام المؤمنین عائشہ رضی الله عنہا کہتی ہیں کہ کچھ یہودیوں نے نبی اکرم ﷺ کے پاس آ کر کہا: «السّام عليك» ”تم پر موت و ہلاکت آئے“، نبی اکرم ﷺ نے جواب میں فرمایا: «عليكم» ۱؎، عائشہ نے ( اس پر دو لفظ بڑھا کر ) کہا «بل عليكم السام واللعنة» ”بلکہ تم پر ہلاکت اور لعنت ہو“۔ نبی اکرم ﷺ نے فرمایا: ”عائشہ! اللہ تعالیٰ ہر معاملے میں رفق، نرم روی اور ملائمیت کو پسند کرتا ہے“، عائشہ رضی الله عنہا نے کہا: کیا آپ نے سنا نہیں؟ انہوں نے کیا کہا ہے؟ ۔ آپ نے فرمایا: ”تبھی تو میں نے «عليكم» کہا ہے۔ امام ترمذی کہتے ہیں: ۱- عائشہ کی حدیث حسن صحیح ہے، ۲- اس باب میں ابو بصرہ غفاری، ابن عمر، انس اور ابوعبدالرحمٰن جہنی سے بھی احادیث آئی ہیں۔

Umm-ul-momineen Ayesha ( (رضي الله تعالى عنه) ا) kehti hain ke kuchh yahudiyon ne Nabi-e-Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ke pas aa kar kaha: «as-saam alaik» "Tum par maut o halaqat aaye", Nabi-e-Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ne jawab mein farmaaya: «Alaikum» 1؎, Ayesha ne (is par do lafz badha kar) kaha «bal alaikum as-saam wal la'nata» "balke tum par halaqat aur la'nat ho", Nabi-e-Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaaya: "Ayesha! Allah Ta'ala har maamle mein rafq, naram raway aur malaimat ko pasand karta hai", Ayesha ( (رضي الله تعالى عنه) ا) ne kaha: Kya aap ne suna nahin? Unhon ne kya kaha hai? Aap ne farmaaya: "Tabhi to main ne «Alaikum» kaha hai. Imam Tirmidhi kehte hain: 1. Ayesha ki hadees Hasan sahih hai, 2. Is bab mein Abu Basrah Ghaffari, Ibn Umar, Anas aur Abu Abdur Rehman Jahni se bhi ahadees aayi hain.

حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْمَخْزُومِيُّ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ:‏‏‏‏ إِنَّ رَهْطًا مِنَ الْيَهُودِ دَخَلُوا عَلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالُوا:‏‏‏‏ السَّامُ عَلَيْكَ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ عَلَيْكُمْ ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَتْ عَائِشَةُ:‏‏‏‏ بَلْ عَلَيْكُمُ السَّامُ وَاللَّعْنَةُ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ يَا عَائِشَةُ إِنَّ اللَّهَ يُحِبُّ الرِّفْقَ فِي الْأَمْرِ كُلِّهِ ،‏‏‏‏ قَالَتْ عَائِشَةُ:‏‏‏‏ أَلَمْ تَسْمَعْ مَا قَالُوا ؟ قَالَ:‏‏‏‏ قَدْ قُلْتُ:‏‏‏‏ عَلَيْكُمْ ،‏‏‏‏ وَفِي الْبَابِ عَنْ أَبِي بَصْرَةَ الْغِفَارِيِّ، ‏‏‏‏‏‏وَابْنِ عُمَرَ، ‏‏‏‏‏‏وَأَنَسٍ، ‏‏‏‏‏‏وَأَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْجُهَنِيِّ،‏‏‏‏ قَالَ أَبُو عِيسَى:‏‏‏‏ حَدِيثُ عَائِشَةَ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ.