Abu Wa'il narrated from a man of Rabi'ah who said, ‘I arrived in Al-Madinah, came to the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) and mentioned the emissary of 'Ad to him. I said, 'I seek refuge in Allah from being like the emissary of 'Ad.' So, the Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم) said, 'and what about the emissary of 'Ad?' I said, you have got the one who is informed about it. When 'Ad suffered from famine they sent Qail and he stayed with Bakr bin Mu'awiyah. He gave him wine to drink and two slave girls to sing for him. Then he went out towards the mountains of Murrah and said, ‘O Allah, I did not come to You to cure a sick person, nor to ransom a captive! So, give water to Your slave as You used to do, and give water to Bakr bin Mu'awiyah along with him.’ He said that out of gratitude for the wine which he gave him to drink. So, two clouds appeared, and it was said to him, ‘choose one of them.’ So he chose the black one. It was said to him, ‘take it as ashes that will leave none in 'Ad.’ So, he mentioned that the wind sent upon them was not more than this circle, meaning the circle of a ring, then he recited, [And in (the story of) A'ad (was a sign), when We sent against them the devastating wind. It spared nothing, it came upon, that it did not reduce to ashes.] (Adh-Dhaariyat: 41-42) Imam Tirmidhi said, more than one narrator reported this Hadith from Sallam Abu Al-Mundhir, from Asim bin Abu An-Najud, from Abu Wa'il, from Al-Harith bin Hassan, and it is said that he is Al-Harith bin Yazid.
Grade: Sahih
ابووائل شقیق بن سلمہ کہتے ہیں کہ قبیلہ بنی ربیعہ کے ایک شخص نے کہا: میں مدینہ آیا اور رسول اللہ ﷺ کی خدمت میں حاضر ہوا، وہاں آپ کے پاس ( دوران گفتگو ) میں نے قوم عاد کے قاصد کا ذکر کیا، اور میں نے کہا: میں اللہ کی پناہ مانگتا ہوں اس بات سے کہ میں عاد کے قاصد جیسابن جاؤں، رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: ”عاد کے قاصد کا قصہ کیا ہے؟“ میں نے کہا: ( اچھا ہوا ) آپ نے واقف کار سے پوچھا ( میں آپ کو بتاتا ہوں ) قوم عاد جب قحط سے دوچار ہوئی تو اس نے قیل ( نامی شخص ) کو ( امداد و تعاون حاصل کرنے کے لیے مکہ ) بھیجا، وہ ( آ کر ) بکر بن معاویہ کے پاس ٹھہرا، بکر نے اسے شراب پلائی، اور دو مشہور مغنیاں اسے اپنے نغموں سے محظوظ کرتی رہیں، پھر قیل نے وہاں سے نکل کر مہرہ کے پہاڑوں کا رخ کیا ( مہرہ ایک قبیلہ کے دادا کا نام ہے ) اس نے ( دعا مانگی ) کہا: اے اللہ! میں تیرے پاس کوئی مریض لے کر نہیں آیا کہ اس کا علاج کراؤں، اور نہ کسی قیدی کے لیے آیا اسے آزاد کرا لوں، تو اپنے بندے کو پلا ( یعنی مجھے ) جو تجھے پلانا ہے اور اس کے ساتھ بکر بن معاویہ کو بھی پلا ( اس نے یہ دعا کر کے ) اس شراب کا شکریہ ادا کیا، جو بکر بن معاویہ نے اسے پلائی تھی، ( انجام کار ) اس کے لیے ( آسمان پر ) کئی بدلیاں چھائیں اور اس سے کہا گیا کہ تم ان میں سے کسی ایک کو اپنے لیے چن لو، اس نے ان میں سے کالی رنگ کی بدلی کو پسند کر لیا، کہا گیا: اسے لے لو اپنی ہلاکت و بربادی کی صورت میں، عاد قوم کے کسی فرد کو بھی نہ باقی چھوڑے گی، اور یہ بھی ذکر کیا گیا ہے کہ عاد پر ہوا ( آندھی ) اس حلقہ یعنی انگوٹھی کے حلقہ کے برابر ہی چھوڑی گئی۔ پھر آپ نے آیت «إذ أرسلنا عليهم الريح العقيم ما تذر من شيء أتت عليه إلا جعلته كالرميم» ”یاد کرو اس وقت کو جب ہم نے ان پر بانجھ ہوا بھیجی جس چیز کو بھی وہ ہوا چھو جاتی اسے چورا چورا کر دیتی“ ( الذاریات: ۴۲ ) ، پڑھی ۱؎۔ امام ترمذی کہتے ہیں: ۱- اس حدیث کو کئی لوگوں نے سلام ابومنذر سے، سلام نے عاصم بن ابی النجود سے، عاصم نے ابووائل سے اور ابووائل نے ( «عن رجل من ربیعة» کی جگہ ) حارث بن حسان سے روایت کیا ہے۔ ( یہ روایت آگے آ رہی ہے ) ۲- حارث بن حسان کو حارث بن یزید بھی کہا جاتا ہے۔
Abu Wa'il Shaqiq bin Salma kehtay hain ke qabila bani rabi'a ke aik shakhs ne kaha: main Madina aya aur Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ki khidmat mein haazir hua, wahan aap ke pass (duran guftgu) mein ne qoum aad ke qasid ka zikr kiya, aur main ne kaha: main Allah ki panah mangta hoon is baat se ke main aad ke qasid jesa ban ja'un, Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: "aad ke qasid ka qissa kya hai?" Main ne kaha: (acha hua) aap ne waqif kar se poocha (main aap ko batata hoon) qoum aad jab qahte se dochar hui to is ne qail (nami shakhs) ko (imadad o ta'awan hasil karne ke liye Makka) bheja, wo (a kar) Bakr bin Muawiya ke pass thahra, Bakr ne use sharab pilaee, aur do mashhoor mugniyan use apne nagmon se mahzooz karti raheen, phir qail ne wahan se nikal kar Mehra ke paharon ka rukh kiya (Mehra ek qabila ke dada ka naam hai) is ne (dua mangi) kaha: Aay Allah! Main tere pass koi mareed le kar nahi aya ke is ka ilaaj karwaon, aur nah kisi qidi ke liye aya use aazad karwa loon, to apne bande ko pila (yani mujhe) jo tujhe pilana hai aur is ke sath Bakr bin Muawiya ko bhi pila (is ne yeh dua kar ke) is sharab ka shukriya ada kiya, jo Bakr bin Muawiya ne use pilaee thi, (anjam kar) is ke liye (aasman per) kai badliyan chahein aur is se kaha gaya ke tum in mein se kisi ek ko apne liye chun lo, is ne in mein se kali rang ki badli ko pasand kar liya, kaha gaya: ise le lo apni halaqat o barbati ki surat mein, aad qoum ke kisi farad ko bhi nah baki chhoore gi, aur yeh bhi zikr kiya gaya hai ke aad per hawa (andhi) is halqa yani angothi ke halqa ke barabar hi chhoori gai. Phir aap ne aayat «إذ أرسلنا عليهم الريح العقيم ما تذر من شيء أتت عليه إلا جعلته كالرميم» "yaad karo us waqt ko jab hum ne un per banjh hawa bheji jis chez ko bhi wo hawa cho jati usse chora chora kar deti" (al-Dhariyat: 42), parhi 1؎. Imam Tirmidhi kehtay hain: 1. Is hadees ko kai logoon ne Salam Abu Munzir se, Salam ne Asim bin Abi al-Najud se, Asim ne Abu Wa'il se aur Abu Wa'il ne («عن رجل من ربیعة» ki jagah) Harith bin Hasan se riwayat kiya hai. (Yeh riwayat aage a rahi hai) 2. Harith bin Hasan ko Harith bin Yazid bhi kaha jata hai.
حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ سَلَّامٍ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ أَبِي النَّجُودِ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ رَجُلٍ مِنْ رَبِيعَةَ، قَالَ: قَدِمْتُ الْمَدِينَةَ، فَدَخَلْتُ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَذَكَرْتُ عِنْدَهُ وَافِدَ عَادٍ، فَقُلْتُ: أَعُوذُ بِاللَّهِ أَنْ أَكُونَ مِثْلَ وَافِدِ عَادٍ، قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: وَمَا وَافِدُ عَادٍ ؟ قَالَ: فَقُلْتُ: عَلَى الْخَبِيرِ سَقَطْتَ، إِنَّ عَادًا لَمَّا أُقْحِطَتْ بَعَثَتْ قَيْلًا فَنَزَلَ عَلَى بَكْرِ بْنِ مُعَاوِيَةَ فَسَقَاهُ الْخَمْرَ وَغَنَّتْهُ الْجَرَادَتَانِ، ثُمَّ خَرَجَ يُرِيدُ جِبَالَ مَهْرَةَ، فَقَالَ: اللَّهُمَّ إِنِّي لَمْ آتِكَ لِمَرِيضٍ فَأُدَاوِيَهُ، وَلَا لِأَسِيرٍ فَأُفَادِيَهُ فَاسْقِ عَبْدَكَ مَا كُنْتَ مُسْقِيَهُ وَاسْقِ مَعَهُ بَكْرَ بْنَ مُعَاوِيَةَ يَشْكُرُ لَهُ الْخَمْرَ الَّتِي سَقَاهُ، فَرُفِعَ لَهُ سَحَابَاتٌ، فَقِيلَ لَهُ: اخْتَرْ إِحْدَاهُنَّ، فَاخْتَارَ السَّوْدَاءَ مِنْهُنَّ، فَقِيلَ لَهُ: خُذْهَا رَمَادًا رِمْدِدًا لَا تَذَرُ مِنْ عَادٍ أَحَدًا، وَذُكِرَ أَنَّهُ لَمْ يُرْسَلْ عَلَيْهِمْ مِنَ الرِّيحِ إِلَّا قَدْرُ هَذِهِ الْحَلْقَةِ يَعْنِي حَلْقَةَ الْخَاتَمِ، ثُمَّ قَرَأَ: إِذْ أَرْسَلْنَا عَلَيْهِمُ الرِّيحَ الْعَقِيمَ 41 مَا تَذَرُ مِنْ شَيْءٍ أَتَتْ عَلَيْهِ إِلا جَعَلَتْهُ كَالرَّمِيمِ 42 سورة الذاريات آية 41-42 الْآيَةَ . قَالَ أَبُو عِيسَى: وَقَدْ رَوَى غَيْرُ وَاحِدٍ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ سَلَّامٍ أَبِي الْمُنْذِرِ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ أَبِي النَّجُودِ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ الْحَارِثِ بْنِ حَسَّانَ، وَيُقَالُ لَهُ: الْحَارِثُ بْنُ يَزِيدَ.