48.
Chapters on Supplication
٤٨-
كتاب الدعوات عن رسول الله صلى الله عليه وسلم


16
Chapter: What Has Been Related About Supplicating When One Goes To His Bed

١٦
باب مَا جَاءَ فِي الدُّعَاءِ إِذَا أَوَى إِلَى فِرَاشِهِ

Jami` at-Tirmidhi 3394

Al-Bara' bin `Azib (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Prophet ( صلى الله عليه وآله وسلم) said to him, ‘should I not teach you some words to say when you go to your bed, so if you died, you will die upon the Fitrah, and if you reach the morning, you will reach it in good (spirit)? Say - Imam Tirmidhi said this Hadith is Hasan Sahih Gharib and there are narrations on this topic from Rafi bin Khadij and it has been reported through more than one route from Al-Bara ( رضي الله تعالى عنه). Mansur bin Al-Mutamir narrated it from Sa’d bin Ubaidah, from Al-Bara (رضي الله تعالى عنه) from the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) and it is similar except that he said, ‘when you go to your bed and you have Wudu’.


Grade: Sahih

براء بن عازب رضی الله عنہما سے روایت ہے کہ نبی اکرم ﷺ نے ان سے کہا: کیا میں تمہیں ایسے کچھ کلمات نہ سکھاؤں جنہیں تم اپنے بستر پر سونے کے لیے جانے لگو تو کہہ لیا کرو، اگر تم اسی رات میں مر جاؤ تو فطرت پر ( یعنی اسلام پر ) مرو گے اور اگر تم نے صبح کی تو صبح کی، خیر ( اجر و ثواب ) حاصل کر کے، تم کہو: «اللهم إني أسلمت نفسي إليك ووجهت وجهي إليك وفوضت أمري إليك رغبة ورهبة إليك وألجأت ظهري إليك لا ملجأ ولا منجى منك إلا إليك آمنت بكتابك الذي أنزلت ونبيك الذي أرسلت» ”اے اللہ! میں نے اپنی جان تیرے حوالے کر دی، میں اپنا رخ تیری طرف کر کے پوری طرح متوجہ ہو گیا، میں نے اپنا معاملہ تیری سپردگی میں دے دیا، تجھ سے امیدیں وابستہ کر کے اور تیرا خوف دل میں بسا کر، میری پیٹھ تیرے حوالے، تیرے سوا نہ میرے لیے کوئی جائے پناہ ہے اور نہ ہی تجھ سے بچ کر تیرے سوا کوئی ٹھکانا میں تیری اس کتاب پر ایمان لایا جو تو نے اتاری ہے، میں تیرے اس رسول پر ایمان لایا جسے تو نے رسول بنا کر بھیجا ہے“۔ براء کہتے ہیں: میں نے «نبيك الذي أرسلت» کی جگہ «برسولك الذي أرسلت» کہہ دیا تو آپ ﷺ نے میرے سینے پر اپنے ہاتھ سے کونچا، پھر فرمایا: «ونبيك الذي أرسلت» ۱؎۔ امام ترمذی کہتے ہیں: ۱- یہ حدیث حسن ہے، ۲- یہ حدیث براء رضی الله عنہ سے کئی سندوں سے آئی ہے، ۳- اس حدیث کو منصور بن معتمر نے سعد بن عبیدہ سے اور سعد نے براء کے واسطہ سے نبی اکرم ﷺ سے اسی طرح روایت کی ہے، البتہ ان کی روایت میں اتنا فرق ہے کہ جب تم اپنے بستر پر آؤ اور تم وضو سے ہو تو یہ دعا پڑھا کرو، ۴- اس باب میں رافع بن خدیج رضی الله عنہ سے بھی روایت ہے۔

Baraa bin Aazib ( (رضي الله تعالى عنه) a se riwayat hai ke Nabi-e-Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ne un se kaha: Kya main tumhein aise kuchh kalmaat na sikhaoon jinhein tum apne bistar per sone ke liye jaane lago to keh liya karo, agar tum usi raat mein mar jao to fitrat per ( yani Islam per ) maro ge aur agar tum ne subah ki to subah ki, khair ( ajr o thawab ) hasil kar ke, tum kaho: «Allahumma inni aslamtu nafsi ilaika wa wajjahtu wajhi ilaika wa fawwadtu amri ilaika raghabatan wa rahabatan ilaika wa alja’tu zahri ilaika la malja’a wa la manjaa minka illa ilaika amantu bikitabika alladhi anzalta wa nabiyaka alladhi arsalta» “Aye Allah! Main ne apni jaan tere hawale kar di, main apna rukh teri taraf kar ke puri tarah mutawajjih ho gaya, main ne apna mamla teri supardi mein de diya, tujh se umeeden waabista kar ke aur tera khouf dil mein basa kar, meri peeth tere hawale, tere sawa na mere liye koi jaaye panaah hai aur na hi tujh se bach kar tere sawa koi thakana main teri is kitab per iman laya jo tu ne utari hai, main tere is rasul per iman laya jise tu ne rasul bana kar bheja hai”۔ Baraa kehte hain: Main ne «nabiyaka alladhi arsalta» ki jagah «brasulka alladhi arsalta» keh diya to aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne mere sine per apne hath se koncha, phir farmaaya: «Wa nabiyaka alladhi arsalta» 1؎۔ Imam Tirmidhi kehte hain: 1. Yeh hadees hasan hai, 2. Yeh hadees Baraa (رضي الله تعالى عنه) se kai sanadon se aai hai, 3. Is hadees ko Mansoor bin Mu’tamir ne Saad bin Ubaidah se aur Saad ne Baraa ke wastay se Nabi-e-Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) se isi tarah riwayat ki hai, balki un ki riwayat mein itna farq hai ke jab tum apne bistar per aao aur tum wazu se ho to yeh dua parha karo, 4. Is bab mein Raafi’ bin Khadeej (رضي الله تعالى عنه) se bhi riwayat hai.

حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ أَبِي إِسْحَاق الْهَمْدَانِيِّ، عَنِ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ، أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ قَالَ لَهُ:‏‏‏‏ أَلَا أُعَلِّمُكَ كَلِمَاتٍ تَقُولُهَا إِذَا أَوَيْتَ إِلَى فِرَاشِكَ، ‏‏‏‏‏‏فَإِنْ مُتَّ مِنْ لَيْلَتِكَ مِتَّ عَلَى الْفِطْرَةِ وَإِنْ أَصْبَحْتَ أَصْبَحْتَ وَقَدْ أَصَبْتَ خَيْرًا، ‏‏‏‏‏‏تَقُولُ:‏‏‏‏ اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْلَمْتُ نَفْسِي إِلَيْكَ وَوَجَّهْتُ وَجْهِي إِلَيْكَ وَفَوَّضْتُ أَمْرِي إِلَيْكَ رَغْبَةً وَرَهْبَةً إِلَيْكَ وَأَلْجَأْتُ ظَهْرِي إِلَيْكَ لَا مَلْجَأَ وَلَا مَنْجَا مِنْكَ إِلَّا إِلَيْكَ، ‏‏‏‏‏‏آمَنْتُ بِكِتَابِكَ الَّذِي أَنْزَلْتَ وَنَبِيِّكَ الَّذِي أَرْسَلْتَ ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ الْبَرَاءُ:‏‏‏‏ فَقُلْتُ:‏‏‏‏ وَبِرَسُولِكَ الَّذِي أَرْسَلْتَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ فَطَعَنَ بِيَدِهِ فِي صَدْرِي، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ قَالَ:‏‏‏‏ وَنَبِيِّكَ الَّذِي أَرْسَلْتَ. قَالَ أَبُو عِيسَى:‏‏‏‏ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ غَرِيبٌ، ‏‏‏‏‏‏وَقَدْ رُوِيَ مِنْ غَيْرِ وَجْهٍ عَنْ الْبَرَاءِ، ‏‏‏‏‏‏وَرَوَاهُ مَنْصُورُ بْنُ الْمُعْتَمِرِ، عَنْ سَعْدِ بْنِ عُبَيْدَةَ، عَنْ الْبَرَاءِ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏نَحْوَهُ، ‏‏‏‏‏‏إِلَّا أَنَّهُ قَالَ:‏‏‏‏ إِذَا أَوَيْتَ إِلَى فِرَاشِكَ وَأَنْتَ عَلَى وُضُوءٍ، ‏‏‏‏‏‏وَفِي الْبَابِ عَنْ رَافِعِ بْنِ خَدِيجٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ.

Jami` at-Tirmidhi 3395

Rafi bin Khadij (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘when one of you lies down on his right side, then says - Imam Tirmidhi said this Hadith is Hasan Gharib through this route as a narration of Rafi bin Khadij (رضي الله تعالى عنه).


Grade: Da'if

رافع بن خدیج رضی الله عنہ سے روایت ہے کہ نبی اکرم ﷺ نے فرمایا: ”جب تم میں سے کوئی اپنی داہنی کروٹ لیٹے پھر پڑھے: «اللهم أسلمت نفسي إليك ووجهت وجهي إليك وألجأت ظهري إليك وفوضت أمري إليك لا ملجأ ولا منجى منك إلا إليك أومن بكتابك وبرسولك» ”اے اللہ! میں نے اپنی جان تیرے سپرد کر دی، میں نے اپنا منہ ( اوروں کی طرف سے پھیر کر ) تیری طرف کر دیا، میں نے اپنی پیٹھ تیری طرف ٹیک دی، میں نے اپنا معاملہ تیرے حوالے کر دیا، تجھ سے بچ کر تیرے سوا اور کوئی جائے پناہ و جائے نجات نہیں ہے، میں تیری کتاب اور تیرے رسولوں پر ایمان لاتا ہوں“، پھر اسی رات میں مر جائے، تو وہ جنت میں جائے گا۔ امام ترمذی کہتے ہیں: یہ حدیث رافع بن خدیج رضی الله عنہ کی روایت سے حسن غریب ہے۔

Rafi` bin Khadeej radiyallahu `anhu se riwayat hai ke Nabi-e-Akram sallallahu `alaihi wa sallam ne farmaya: "Jab tum mein se koi apni daahni karwat late phir parhe: «Allahumma Aslamtu nafsi ilaika wa wajjahtu wajhi ilaika wa alja`tu zahri ilaika wa fawwadtu amri ilaika la malja` wa la munja` min-ka illa ilaika a`manu bika-tabika wa birasulika» "Aye Allah! Main ne apni jaan tere supurd kar di, main ne apna munh ( auron ki taraf se phir kar ) teri taraf kar di, main ne apni peeth teri taraf taek di, main ne apna ma`amala tere hawale kar di, tujh se bach kar tere sava aur koi jaaye panaah w jaaye najat nahin hai, main teri kitab aur tere rasoolon par emaan lata hun", phir usi raat mein mar jaaye, to woh jannat mein jaayega. Imam Tirmizi kahte hain: Yeh hadees Rafi` bin Khadeej radiyallahu `anhu ki riwayat se hasan gharib hai.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ، حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْمُبَارَكِ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ إِسْحَاق ابْنِ أَخِي رَافِعِ بْنِ خَدِيجٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ رَافِعِ بْنِ خَدِيجٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، ‏‏‏‏‏‏أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ إِذَا اضْطَجَعَ أَحَدُكُمْ عَلَى جَنْبِهِ الْأَيْمَنِ، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ قَالَ:‏‏‏‏ اللَّهُمَّ أَسْلَمْتُ نَفْسِي إِلَيْكَ وَوَجَّهْتُ وَجْهِي إِلَيْكَ وَأَلْجَأْتُ ظَهْرِي إِلَيْكَ وَفَوَّضْتُ أَمْرِي إِلَيْكَ لَا مَلْجَأَ وَلَا مَنْجَى مِنْكَ إِلَّا إِلَيْكَ أُومِنُ بِكِتَابِكَ وَبِرَسُولِكَ فَإِنْ مَاتَ مِنْ لَيْلَتِهِ دَخَلَ الْجَنَّةَ . قَالَ أَبُو عِيسَى:‏‏‏‏ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ مِنْ حَدِيثِ رَافِعِ بْنِ خَدِيجٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ.

Jami` at-Tirmidhi 3396

Anas bin Malik (رضي الله تعالى عنه) narrated that when he went to his bed, the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) used to say – ِ َّ ِ الَّذِيالْحَمْدُ َّلل َأَطْعَمَنَا وَ سَقَانَا وَكَفَانَا وَآوَانَا وَكَمْ مِمَّنْ الَ كَافِيَ لَهُ وَالَ مُؤْوِي [All praise is due to Allah, who has fed us and given us to drink, and has sufficed and granted us refuge, and how many are they who have none to suffice them and none to grant them refuge]. Imam Tirmidhi said this Hadith is Hasan Gharib Sahih.


Grade: Sahih

انس بن مالک رضی الله عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ ﷺ جب اپنے بستر پر سونے کے لیے آتے تو کہتے: «الحمد لله الذي أطعمنا وسقانا وكفانا وآوانا فكم ممن لا كافي له ولا مؤوي» ”تمام تعریفیں اس اللہ کے لیے ہیں جس نے ہم کو کھلایا اور پلایا اور بچایا ہم کو ( مخلوق کے شر سے ) اور ہم کو ( رہنے سہنے کے لیے ) ٹھکانا دیا، جب کہ کتنے ہی ایسے لوگ ہیں جن کا نہ کوئی حمایتی اور محافظ ہے اور نہ ہی کوئی ٹھکانا اور جائے رہائش“۔ امام ترمذی کہتے ہیں: یہ حدیث حسن صحیح غریب ہے۔

Insa bin Malik (رضي الله تعالى عنه)u se riwayat hai ke Rasoolullah (صلى الله عليه وآله وسلم) jab apne bistar par sone ke liye aate to kahte: «al-hamdu lillahi alladhi aṭʿamana wa saqana wa kafana wa awana fa kam mimman la kafi lahu wa la mu'awi» “tamam tariifiyan is Allah ke liye hain jis ne hum ko khayaa aur pilaiya aur bachaaya hum ko (makhluq ke shar se) aur hum ko (rehne sahne ke liye) thikaana diya, jab ke kitne hi aise log hain jin ka na koi hamayati aur muhafiz hai aur na hi koi thikana aur jaaye rehaish“۔ Imam Tirmidhi kahte hain: yeh hadeeth hasan sahih gharib hai.

حَدَّثَنَا إِسْحَاق بْنُ مَنْصُورٍ، أَخْبَرَنَا عَفَّانُ بْنُ مُسْلِمٍ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، ‏‏‏‏‏‏أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ كَانَ إِذَا أَوَى إِلَى فِرَاشِهِ قَالَ:‏‏‏‏ الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي أَطْعَمَنَا وَسَقَانَا وَكَفَانَا وَآوَانَا وَكَمْ مِمَّنْ لَا كَافِيَ لَهُ وَلَا مُؤْوِيَ . قَالَ أَبُو عِيسَى:‏‏‏‏ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ غَرِيبٌ.