48.
Chapters on Supplication
٤٨-
كتاب الدعوات عن رسول الله صلى الله عليه وسلم
16
Chapter: What Has Been Related About Supplicating When One Goes To His Bed
١٦
باب مَا جَاءَ فِي الدُّعَاءِ إِذَا أَوَى إِلَى فِرَاشِهِ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Al-Barai' ibn 'Azib | Al-Bara' ibn 'Azib al-Ansari | Companion |
| Al-Barai' | Al-Bara' ibn 'Azib al-Ansari | Companion |
| Abi Ishaq al-Hamdani | Abu Ishaq al-Subayee | Trustworthy, Abundant Narrator |
| Sa'di ibn Ubaydah | Sa'd ibn Ubaydah al-Salami | Trustworthy |
| Sufyan ibn Uyaina, from al-Zuhri | Sufyan bin `Uyainah Al-Hilali | Trustworthy Hadith Scholar |
| Ibn Abi 'Umar | Muhammad ibn Abi Umar al-Adani | Trustworthy |
| Mansur ibn al-Mu'tamir | Mansur bin Al-Mu'tamir Al-Salami | Trustworthy, Reliable |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ | البراء بن عازب الأنصاري | صحابي |
| الْبَرَاءِ | البراء بن عازب الأنصاري | صحابي |
| أَبِي إِسْحَاق الْهَمْدَانِيِّ | أبو إسحاق السبيعي | ثقة مكثر |
| سَعْدِ بْنِ عُبَيْدَةَ | سعد بن عبيدة السلمي | ثقة |
| سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ | سفيان بن عيينة الهلالي | ثقة حافظ حجة |
| ابْنُ أَبِي عُمَرَ | محمد بن أبي عمر العدني | ثقة |
| مَنْصُورُ بْنُ الْمُعْتَمِرِ | منصور بن المعتمر السلمي | ثقة ثبت |
Jami` at-Tirmidhi 3394
Al-Bara' bin `Azib (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Prophet ( صلى الله عليه وآله وسلم) said to him, ‘should I not teach you some words to say when you go to your bed, so if you died, you will die upon the Fitrah, and if you reach the morning, you will reach it in good (spirit)? Say - Imam Tirmidhi said this Hadith is Hasan Sahih Gharib and there are narrations on this topic from Rafi bin Khadij and it has been reported through more than one route from Al-Bara ( رضي الله تعالى عنه). Mansur bin Al-Mutamir narrated it from Sa’d bin Ubaidah, from Al-Bara (رضي الله تعالى عنه) from the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) and it is similar except that he said, ‘when you go to your bed and you have Wudu’.
Grade: Sahih
براء بن عازب رضی الله عنہما سے روایت ہے کہ نبی اکرم ﷺ نے ان سے کہا: کیا میں تمہیں ایسے کچھ کلمات نہ سکھاؤں جنہیں تم اپنے بستر پر سونے کے لیے جانے لگو تو کہہ لیا کرو، اگر تم اسی رات میں مر جاؤ تو فطرت پر ( یعنی اسلام پر ) مرو گے اور اگر تم نے صبح کی تو صبح کی، خیر ( اجر و ثواب ) حاصل کر کے، تم کہو: «اللهم إني أسلمت نفسي إليك ووجهت وجهي إليك وفوضت أمري إليك رغبة ورهبة إليك وألجأت ظهري إليك لا ملجأ ولا منجى منك إلا إليك آمنت بكتابك الذي أنزلت ونبيك الذي أرسلت» ”اے اللہ! میں نے اپنی جان تیرے حوالے کر دی، میں اپنا رخ تیری طرف کر کے پوری طرح متوجہ ہو گیا، میں نے اپنا معاملہ تیری سپردگی میں دے دیا، تجھ سے امیدیں وابستہ کر کے اور تیرا خوف دل میں بسا کر، میری پیٹھ تیرے حوالے، تیرے سوا نہ میرے لیے کوئی جائے پناہ ہے اور نہ ہی تجھ سے بچ کر تیرے سوا کوئی ٹھکانا میں تیری اس کتاب پر ایمان لایا جو تو نے اتاری ہے، میں تیرے اس رسول پر ایمان لایا جسے تو نے رسول بنا کر بھیجا ہے“۔ براء کہتے ہیں: میں نے «نبيك الذي أرسلت» کی جگہ «برسولك الذي أرسلت» کہہ دیا تو آپ ﷺ نے میرے سینے پر اپنے ہاتھ سے کونچا، پھر فرمایا: «ونبيك الذي أرسلت» ۱؎۔ امام ترمذی کہتے ہیں: ۱- یہ حدیث حسن ہے، ۲- یہ حدیث براء رضی الله عنہ سے کئی سندوں سے آئی ہے، ۳- اس حدیث کو منصور بن معتمر نے سعد بن عبیدہ سے اور سعد نے براء کے واسطہ سے نبی اکرم ﷺ سے اسی طرح روایت کی ہے، البتہ ان کی روایت میں اتنا فرق ہے کہ جب تم اپنے بستر پر آؤ اور تم وضو سے ہو تو یہ دعا پڑھا کرو، ۴- اس باب میں رافع بن خدیج رضی الله عنہ سے بھی روایت ہے۔
Baraa bin Aazib ( (رضي الله تعالى عنه) a se riwayat hai ke Nabi-e-Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ne un se kaha: Kya main tumhein aise kuchh kalmaat na sikhaoon jinhein tum apne bistar per sone ke liye jaane lago to keh liya karo, agar tum usi raat mein mar jao to fitrat per ( yani Islam per ) maro ge aur agar tum ne subah ki to subah ki, khair ( ajr o thawab ) hasil kar ke, tum kaho: «Allahumma inni aslamtu nafsi ilaika wa wajjahtu wajhi ilaika wa fawwadtu amri ilaika raghabatan wa rahabatan ilaika wa alja’tu zahri ilaika la malja’a wa la manjaa minka illa ilaika amantu bikitabika alladhi anzalta wa nabiyaka alladhi arsalta» “Aye Allah! Main ne apni jaan tere hawale kar di, main apna rukh teri taraf kar ke puri tarah mutawajjih ho gaya, main ne apna mamla teri supardi mein de diya, tujh se umeeden waabista kar ke aur tera khouf dil mein basa kar, meri peeth tere hawale, tere sawa na mere liye koi jaaye panaah hai aur na hi tujh se bach kar tere sawa koi thakana main teri is kitab per iman laya jo tu ne utari hai, main tere is rasul per iman laya jise tu ne rasul bana kar bheja hai”۔ Baraa kehte hain: Main ne «nabiyaka alladhi arsalta» ki jagah «brasulka alladhi arsalta» keh diya to aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne mere sine per apne hath se koncha, phir farmaaya: «Wa nabiyaka alladhi arsalta» 1؎۔ Imam Tirmidhi kehte hain: 1. Yeh hadees hasan hai, 2. Yeh hadees Baraa (رضي الله تعالى عنه) se kai sanadon se aai hai, 3. Is hadees ko Mansoor bin Mu’tamir ne Saad bin Ubaidah se aur Saad ne Baraa ke wastay se Nabi-e-Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) se isi tarah riwayat ki hai, balki un ki riwayat mein itna farq hai ke jab tum apne bistar per aao aur tum wazu se ho to yeh dua parha karo, 4. Is bab mein Raafi’ bin Khadeej (رضي الله تعالى عنه) se bhi riwayat hai.
حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ أَبِي إِسْحَاق الْهَمْدَانِيِّ، عَنِ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ، أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: قَالَ لَهُ: أَلَا أُعَلِّمُكَ كَلِمَاتٍ تَقُولُهَا إِذَا أَوَيْتَ إِلَى فِرَاشِكَ، فَإِنْ مُتَّ مِنْ لَيْلَتِكَ مِتَّ عَلَى الْفِطْرَةِ وَإِنْ أَصْبَحْتَ أَصْبَحْتَ وَقَدْ أَصَبْتَ خَيْرًا، تَقُولُ: اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْلَمْتُ نَفْسِي إِلَيْكَ وَوَجَّهْتُ وَجْهِي إِلَيْكَ وَفَوَّضْتُ أَمْرِي إِلَيْكَ رَغْبَةً وَرَهْبَةً إِلَيْكَ وَأَلْجَأْتُ ظَهْرِي إِلَيْكَ لَا مَلْجَأَ وَلَا مَنْجَا مِنْكَ إِلَّا إِلَيْكَ، آمَنْتُ بِكِتَابِكَ الَّذِي أَنْزَلْتَ وَنَبِيِّكَ الَّذِي أَرْسَلْتَ ، قَالَ الْبَرَاءُ: فَقُلْتُ: وَبِرَسُولِكَ الَّذِي أَرْسَلْتَ، قَالَ: فَطَعَنَ بِيَدِهِ فِي صَدْرِي، ثُمَّ قَالَ: وَنَبِيِّكَ الَّذِي أَرْسَلْتَ. قَالَ أَبُو عِيسَى: هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ غَرِيبٌ، وَقَدْ رُوِيَ مِنْ غَيْرِ وَجْهٍ عَنْ الْبَرَاءِ، وَرَوَاهُ مَنْصُورُ بْنُ الْمُعْتَمِرِ، عَنْ سَعْدِ بْنِ عُبَيْدَةَ، عَنْ الْبَرَاءِ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، نَحْوَهُ، إِلَّا أَنَّهُ قَالَ: إِذَا أَوَيْتَ إِلَى فِرَاشِكَ وَأَنْتَ عَلَى وُضُوءٍ، وَفِي الْبَابِ عَنْ رَافِعِ بْنِ خَدِيجٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ.