48.
Chapters on Supplication
٤٨-
كتاب الدعوات عن رسول الله صلى الله عليه وسلم


15
Chapter: Something Else: ‘The Chief Of Supplications For Forgiveness’

١٥
باب مِنْهُ

Jami` at-Tirmidhi 3393

Shaddad bin Aws (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said to him, should I not direct you to the chief of supplications for forgiveness? It is - ََ ب ِي الاللَّهُمَّ أَنْتَ ر َإِلَهَ إِالَّ أَنْت ُ ِ مَا صَنَعْتُ وَأَبُوءخَلَقْتَنِي وَأَنَا عَبْدُكَ وَأَنَا عَلَى عَهْدِكَ وَ وَعْدِكَ مَا اسْتَطَعْتُ أَعُوذُ بِكَ مِنْ شَر ُ بِذُنُوبِيِ فإِلَيْكَ بِنِعْمَتِكَ عَلَىَّ وَأَعْتَر َْ لِي ذُنُوبِي إِنَّهُ الَ يَغْفِرُ الذُّنُوبفَاغْفِر َإِالَّ أَنْت [O Allah, You are my Lord, there is none worthy of worship except You, You created me and I am Your slave. I am adhering to Your covenant and Your promise as much as I can, I seek refuge in You from the evil of what I have done. I admit to You your blessings upon me, and I admit to my sins. So, forgive me, for there is none who can forgive sins except You]. None of you says it when he reaches the evening, and a decree comes upon him before he reaches morning, except that Paradise becomes obligatory upon him. And none says it when he reaches the morning, and a decree comes upon him before he reaches evening, except that Paradise becomes obligatory for him. There are narrations on this topic from Abu Hurairah, Ibn Umar, Ibn Masud, Ibn Abza and Buraidah (رضي الله تعالى عنهم). Imam Tirmidhi said this Hadith is Hasan Gharib from this route. And Abdul Aziz bin Abu Hazim is Ibn Abu Hazim Az-Zahid. This Hadith has also been reported from other than this route, from Sshaddad bin Aws (رضي الله تعالى عنه).


Grade: Sahih

شداد بن اوس رضی الله عنہ سے روایت ہے کہ نبی اکرم ﷺ نے ان سے فرمایا: ”کیا میں تمہیں «سيد الاستغفار» ( طلب مغفرت کی دعاؤں میں سب سے اہم دعا ) نہ بتاؤں؟ ( وہ یہ ہے ) : «اللهم أنت ربي لا إله إلا أنت خلقتني وأنا عبدك وأنا على عهدك ووعدك ما استطعت أعوذ بك من شر ما صنعت وأبوء لك بنعمتك علي وأعترف بذنوبي فاغفر لي ذنوبي إنه لا يغفر الذنوب إلا أنت» ”اے اللہ! تو میرا رب ہے، تیرے سوا میرا کوئی معبود برحق نہیں، تو نے مجھے پیدا کیا، میں تیرا بندہ ہوں، میں اپنی استطاعت بھر تجھ سے کیے ہوئے وعدہ و اقرار پر قائم ہوں، اور میں تیری ذات کے ذریعہ اپنے کئے کے شر سے پناہ مانگتا ہوں تو نے مجھے جو نعمتیں دی ہیں، ان کا اقرار اور اعتراف کرتا ہوں، میں اپنے گناہوں کو تسلیم کرتا ہوں تو میرے گناہوں کو معاف کر دے، کیونکہ گناہ تو بس تو ہی معاف کر سکتا ہے“، شداد کہتے ہیں: آپ نے فرمایا: ”یہ دعا تم میں سے کوئی بھی شام کو پڑھتا ہے اور صبح ہونے سے پہلے ہی اس پر «قدر» ( موت ) آ جاتی ہے تو جنت اس کے لیے واجب ہو جاتی ہے، اور کوئی بھی شخص ایسا نہیں ہے جو اس دعا کو صبح کے وقت پڑھے اور شام ہونے سے پہلے اسے «قدر» ( موت ) آ جائے مگر یہ کہ جنت اس پر واجب ہو جاتی ہے“۔ امام ترمذی کہتے ہیں: ۱- یہ حدیث اس سند سے حسن غریب ہے، ۲- یہ حدیث اس سند کے علاوہ دوسری سندوں سے شداد بن اوس رضی الله عنہ کے واسطہ سے آئی ہے، ۳- اس باب میں ابوہریرہ، ابن عمر، ابن مسعود، ابن ابزی اور بریدہ رضی الله عنہم سے بھی احادیث آئی ہیں۔

Shadad bin Aus (رضي الله تعالى عنه) se riwayat hai ki Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ne un se farmaya kya main tumhen Sayyid Al Istighfar talab maghfirat ki duao mein sab se aham dua na bataun wo ye hai Allahumma Anta Rabbi La Ilaha Illa Anta Khalaqtani Wa Ana Abduka Wa Ana Ala Ahdika Wa Wa'dika Ma Stat'tu A'udhu Bika Min Sharri Ma Sanat'tu Wa Abbu'u Laka Bi Ni'matika Alayya Wa A'tarif Lak Bi Zunubi Faghfir Li Zunubi Innahu La Yaghfiruz Zunuba Illa Ant Shadad kahte hain Aap ne farmaya ye dua tum mein se koi bhi sham ko parhta hai aur subah hone se pehle hi is par qadar maut aa jati hai to jannat iske liye wajib ho jati hai aur koi bhi shakhs aisa nahin hai jo is dua ko subah ke waqt parhe aur sham hone se pehle use qadar maut aa jaye magar ye ki jannat is par wajib ho jati hai Imam Tirmidhi kahte hain 1 ye hadees is sanad se hasan gharib hai 2 ye hadees is sanad ke alawa dusri sanadon se Shadad bin Aus (رضي الله تعالى عنه) ke wasita se aai hai 3 is bab mein Abu Hurairah Ibn Umar Ibn Masud Ibn Abza aur Buraidah (رضي الله تعالى عنه) se bhi ahadees aai hain

حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ حُرَيْثٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ كَثِيرِ بْنِ زَيْدٍ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ رَبِيعَةَ، عَنْ شَدَّادِ بْنِ أَوْسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، ‏‏‏‏‏‏أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ لَهُ:‏‏‏‏ أَلَا أَدُلُّكَ عَلَى سَيِّدِ الِاسْتِغْفَارِ ؟ اللَّهُمَّ أَنْتَ رَبِّي لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ، ‏‏‏‏‏‏خَلَقْتَنِي وَأَنَا عَبْدُكَ وَأَنَا عَلَى عَهْدِكَ وَوَعْدِكَ مَا اسْتَطَعْتُ، ‏‏‏‏‏‏أَعُوذُ بِكَ مِنْ شَرِّ مَا صَنَعْتُ وَأَبُوءُ إِلَيْكَ بِنِعْمَتِكَ عَلَيَّ، ‏‏‏‏‏‏وَأَعْتَرِفُ بِذُنُوبِي، ‏‏‏‏‏‏فَاغْفِرْ لِي ذُنُوبِي إِنَّهُ لَا يَغْفِرُ الذُّنُوبَ إِلَّا أَنْتَ، ‏‏‏‏‏‏لَا يَقُولُهَا أَحَدُكُمْ حِينَ يُمْسِي فَيَأْتِي عَلَيْهِ قَدَرٌ قَبْلَ أَنْ يُصْبِحَ إِلَّا وَجَبَتْ لَهُ الْجَنَّةُ، ‏‏‏‏‏‏وَلَا يَقُولُهَا حِينَ يُصْبِحُ فَيَأْتِي عَلَيْهِ قَدَرٌ قَبْلَ أَنْ يُمْسِيَ إِلَّا وَجَبَتْ لَهُ الْجَنَّةُ ، ‏‏‏‏‏‏وَفِي الْبَابِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، ‏‏‏‏‏‏وَابْنِ عُمَرَ، ‏‏‏‏‏‏وَابْنِ مَسْعُودٍ، ‏‏‏‏‏‏وَابْنِ أَبْزَى، ‏‏‏‏‏‏وَبُرَيْدَةَ، ‏‏‏‏‏‏رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمْ. قَالَ أَبُو عِيسَى:‏‏‏‏ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ، ‏‏‏‏‏‏وَعَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ أَبِي حَازِمٍ هُوَ ابْنُ أَبِي حَازِمٍ الزَّاهِدُ. وَقَدْ رُوِيَ هَذَا الْحَدِيثُ مِنْ غَيْرِ هَذَا الْوَجْهِ عَنْ شَدَّادِ بْنِ أَوْسٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ.