48.
Chapters on Supplication
٤٨-
كتاب الدعوات عن رسول الله صلى الله عليه وسلم


55
Chapter: What One Says After Finishing Food

٥٥
باب مَا يَقُولُ إِذَا فَرَغَ مِنَ الطَّعَامِ

Jami` at-Tirmidhi 3456

Abu Umamah (رضي الله تعالى عنه) narrated that when the table spread would be lifted from in front of him, the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) would say - " ََكًا فِيهِ غَيْرًا طَي ِبًا مُبَارِ َّ ِ حَمْدًا كَثِيرالْحَمْدُ َّللَ بُّنَامُوَدَّعٍ وَالَ مُسْتَغْنًى عَنْهُ ر [ All praise is due to Allah, abundant, good, blessed praise, without being left off, nor being without need of it, O our Lord]. Imam Tirmidhi said this Hadith is Hasan Sahih.


Grade: Sahih

ابوامامہ رضی الله عنہ کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ کے سامنے سے جب دستر خوان اٹھا لیا جاتا تو آپ کہتے: «الحمد لله حمدا كثيرا طيبا مباركا فيه غير مودع ولا مستغنى عنه ربنا» ”اللہ ہی کے لیے ہیں ساری تعریفیں، بہت زیادہ تعریفیں، پاکیزہ روزی ہے، بابرکت روزی ہے، یہ اللہ کی جانب سے ہماری آخری غذا نہ ہو اور اے ہمارے رب ہم اس سے کبھی بے نیاز نہ ہوں“۔ امام ترمذی کہتے ہیں: یہ حدیث حسن صحیح ہے۔

Aboo Amamah (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ke samne se jab Dastar Khaan uthaa liya jaata to Aap kehte: «Alhamdulillah Hamdan Katheeran Tayyiban Mubarakaa Fihi Ghair Maudooa Wala Mustagnaa Anhu Rabbana» “Allah hi ke liye hain sari tareefein, bahut zyada tareefein, paakizah rozi hai, babarakt rozi hai, yeh Allah ki janib se hamari aakhirhi ghaza na ho aur ae hamare Rab hum is se kabhi be niyaz na hon”. Imam Tirmidhi kehte hain: yeh hadees hasan sahih hai.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا ثَوْرُ بْنُ يَزِيدَ، حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ مَعْدَانَ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ، قَالَ:‏‏‏‏ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ إِذَا رُفِعَتِ الْمَائِدَةُ مِنْ بَيْنِ يَدَيْهِ يَقُولُ:‏‏‏‏ الْحَمْدُ لِلَّهِ حَمْدًا كَثِيرًا طَيِّبًا مُبَارَكًا فِيهِ غَيْرَ مُوَدَّعٍ وَلَا مُسْتَغْنًى عَنْهُ رَبُّنَا . قَالَ أَبُو عِيسَى:‏‏‏‏ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ.

Jami` at-Tirmidhi 3457

Abu Sa`eed ( رضي الله تعالى عنه) narrated that when the Prophet ( صلى الله عليه وآله وسلم) used to eat or drink, he would say - َِ َّ ِ الَّذِي أَطْعَمَنَا وَ سَقَانَا وَجَعَلَنَا مُسْلِمِينالْحَمْدُ َّلل [All praise is due to Allah who fed us and gave us drink, and made us Muslims].


Grade: Da'if

ابو سعید خدری رضی الله عنہ کہتے ہیں کہ نبی اکرم ﷺ جب کھا پی چکتے تو کہتے: «الحمد لله الذي أطعمنا وسقانا وجعلنا مسلمين» ”سب تعریفیں اس اللہ کے لیے ہیں جس نے ہمیں کھلایا پلایا اور ہمیں مسلمان بنایا“۔

Abu Saeed Khudri (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke Nabi-e-Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) jab kha pee chukte to kehte: «alhamdulillahilladhi at'amana wasaqana waja'alana muslimun» “Sab ta'rifen is Allah ke liye hain jisne humein khillaya pilaaya aur humein musalman banaya”.

حَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ الْأَشَجُّ، حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ غِيَاثٍ، وَأَبُو خَالِدٍ الْأَحْمَرُ، عَنْ حَجَّاجِ بْنِ أَرْطَاةَ، عَنْ رِيَاحِ بْنِ عَبِيدَةَ، قَالَ حَفْصٌ:‏‏‏‏ عَنْ ابْنِ أَخِي أَبِي سَعِيدٍ، وَقَالَ أَبُو خَالِدٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ مَوْلًى لِأَبِي سَعِيدٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي سَعِيدٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا أَكَلَ أَوْ شَرِبَ قَالَ الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي أَطْعَمَنَا وَسَقَانَا وَجَعَلَنَا مُسْلِمِينَ .

Jami` at-Tirmidhi 3458

Sahl bin Mu`adh bin Anas narrated from his father that the Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘whoever eats food and then says – ِ َّ ِ الَّذِي أَطْعَمَنِي هَذَاالْحَمْدُ َّلل ٍْ لٍ مِن ِي وَالَ قُوَّ ةِ حَوَقَنِيهِ مِنْ غَيْرَ زوَ ر [All praise is due to Allah who fed me this and granted it as provision to me, without any effort from me nor power], his past sins shall be forgiven. Imam Tirmidhi said this Hadith is Hasan Gharib and Abu Marhum’s (a narrator) name is Abdur Rahim bin Maimun.


Grade: Sahih

معاذ بن انس رضی الله عنہ کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: ”جس نے کھانا کھایا پھر کھانے سے فارغ ہو کر کہا: «الحمد لله الذي أطعمني هذا ورزقنيه من غير حول مني ولا قوة غفر له ما تقدم من ذنبه» ”تمام تعریفیں ہیں اس اللہ کے لیے جس نے ہمیں یہ کھانا کھلایا اور اسے ہمیں عطا کیا، میری طرف سے محنت مشقت اور جدوجہد اور قوت و طاقت کے استعمال کے بغیر، تو اس کے اگلے گناہ معاف کر دیئے جائیں گے“۔ امام ترمذی کہتے ہیں: ۱- یہ حدیث حسن غریب ہے، ۲- اور ابو مرحوم کا نام عبدالرحیم بن میمون ہے۔

Mu'az bin Anas (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: "jis ne khana khaya phir khane se farigh ho kar kaha: «alhamdu lillahi alladhi at'amani hadha wa razqanihi min ghair hawlin minni wa la quwwatin ghafar lahu ma taqaddama min dhanbi» "tamaam tariifain hain is Allah ke liye jis ne hamen yeh khana khilaya aur ise hamen ata kiya, meri taraf se mehnat mushqit aur jidd o jahd aur quwwat o taqat ke istemal ke baghair, to uske agle gunah maaf kar diye jayenge"۔ Imam Tirmizi kehte hain: 1. yeh hadith hasan gharib hai, 2. aur Abu Marhum ka naam Abdul Raheem bin Maymun hai.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيل، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يَزِيدَ الْمُقْرِئُ، حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ أَبِي أَيُّوبَ، حَدَّثَنِي أَبُو مَرْحُومٍ، عَنْ سَهْلِ بْنِ مُعَاذِ بْنِ أَنَسٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ:‏‏‏‏ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ مَنْ أَكَلَ طَعَامًا فَقَالَ:‏‏‏‏ الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي أَطْعَمَنِي هَذَا وَرَزَقَنِيهِ مِنْ غَيْرِ حَوْلٍ مِنِّي وَلَا قُوَّةٍ غُفِرَ لَهُ مَا تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِهِ . قَالَ أَبُو عِيسَى:‏‏‏‏ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ، ‏‏‏‏‏‏وَأَبُو مَرْحُومٍ اسْمُهُ عَبْدُ الرَّحِيمِ بْنُ مَيْمُونٍ.