49.
Chapters on Virtues
٤٩-
كتاب المناقب عن رسول الله صلى الله عليه وسلم


30
Chapter: The Virtues of Ja'far Bin Abi Talib, The Brother of 'Ali, May Allah Be Pleased With Them Both

٣٠
باب مَنَاقِبِ جَعْفَرِ بْنِ أَبِي طَالِبٍ أخي علي رضى الله عنهما

Jami` at-Tirmidhi 3763

Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘I saw Ja'far flying in Paradise with the angels.’ Imam Tirmidhi said, this Hadith is Gharib as a narration of Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) and we do not know of it except as a report of Abdullah bin Ja’far and Yahya bin Ma'in and others regarded him as weak. He is the father of Ali bin Al-Madani. There is something on this topic from Ibn Abbas (رضي الله تعالى عنه).


Grade: Sahih

ابوہریرہ رضی الله عنہ کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: ”میں نے جعفر کو جنت میں فرشتوں کے ساتھ اڑتے دیکھا ہے“۔ امام ترمذی کہتے ہیں: ۱- ابوہریرہ رضی الله عنہ کی یہ حدیث غریب ہے، ہم اسے صرف عبداللہ بن جعفر کی روایت سے جانتے ہیں، اور یحییٰ بن معین وغیرہ نے ان کی تضعیف کی ہے، اور عبداللہ بن جعفر: علی بن مدینی کے والد ہیں، ۲- اس باب میں ابن عباس رضی الله عنہما سے بھی روایت آئی ہے۔

Abu Hurayrah (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke Rasool Allah SALLALLAHU ALAIHI WASALLAM ne farmaya: "Main ne Ja'far ko Jannat mein farishtoon ke sath udate dekha hai" . Imam Tirmizi kehte hain: 1. Abu Hurayrah (رضي الله تعالى عنه) ki yeh Hadith gharib hai, hum ise sirf Abdullah bin Ja'far ki riwayat se jaante hain, aur Yahya bin Mu'in waghera ne in ki tad'eef ki hai, aur Abdullah bin Ja'far: Ali bin Madini ke wald hain, 2. is bab mein Ibn Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a se bhi riwayat aai hai.

حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ، عَنْ الْعَلَاءِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ:‏‏‏‏ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ رَأَيْتُ جَعْفَرًا يَطِيرُ فِي الْجَنَّةِ مَعَ الْمَلَائِكَةِ . قَالَ:‏‏‏‏ هَذَا غَرِيبٌ حَدِيثِ أَبِي هُرَيْرَةَ، ‏‏‏‏‏‏لَا نَعْرِفُهُ إِلَّا مِنْ حَدِيثِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ جَعْفَرٍ،‏‏‏‏ وَقَدْ ضَعَّفَهُ يَحْيَى بْنُ مَعِينٍ وَغَيْرُهُ، ‏‏‏‏‏‏وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ هُوَ وَالِدُ عَلِيِّ بْنِ الْمَدِينِيِّ، ‏‏‏‏‏‏وَفِي الْبَابِ عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ.

Jami` at-Tirmidhi 3764

Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) narrated that none has put on sandals - nor worn them, nor ridden a mount, nor a Kur ( ُالْكُور), after the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) better than Ja'far bin Abi Talib (رضي الله تعالى عنه). Imam Tirmidhi said, this Hadith is Hasan Sahih Gharib, and Al-Kur ( ُالْكُور) is a saddle.


Grade: Sahih

ابوہریرہ رضی الله عنہ کہتے ہیں کہ نہ کسی نے جوتا پہنایا اور نہ پہنا اور نہ سوار ہوا سواریوں پر اور نہ چڑھا اونٹ کی کاٹھی پر جو رسول اللہ ﷺ کے بعد جعفر بن ابی طالب سے افضل و بہتر ہو۔ امام ترمذی کہتے ہیں: ۱- یہ حدیث حسن صحیح غریب ہے، ۲- «کور» کے معنیٰ کجاوہ کے ہیں۔

Abu Hurayrah (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke nah kisi ne jutta pehnaya aur nah pehna aur nah sawar hua sawariyon par aur nah charha unt ki kathi par jo Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ke bad Ja'far bin Abi Talib se afzal o behtar ho. Imam Tirmidhi kehte hain: 1. yeh hadees hasan sahih gharib hai, 2. «kor» ke ma'ani kajawe ke hain.

حَدَّثَنَا حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ الثَّقَفِيُّ، حَدَّثَنَا خَالِدٌ الْحَذَّاءُ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ:‏‏‏‏ مَا احْتَذَى النِّعَالَ وَلَا انْتَعَلَ، ‏‏‏‏‏‏وَلَا رَكِبَ الْمَطَايَا،‏‏‏‏ وَلَا رَكِبَ الْكُورَ بَعْدَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَفْضَلُ مِنْ جَعْفَرِ بْنِ أَبِي طَالِبٍ . قَالَ أَبُو عِيسَى:‏‏‏‏ هَذَا حَسَنٌ صَحِيحٌ غَرِيبٌ، ‏‏‏‏‏‏وَالْكُورُ:‏‏‏‏ الرَّحْلُ.

Jami` at-Tirmidhi 3765

Narrated Al-Bara bin 'Azib: that the Prophet (ﷺ) said to Ja'far bin Abi Talib: You share similarity with me in appearance and in character. Imam Tirmidhi says: "1- This hadith is hasan sahih. Sufyan bin 'Uyaynah narrated it to us, saying that our father narrated to us a similar hadith through the Israelites."


Grade: Sahih

براء بن عازب رضی اللہ عنہما سے روایت ہے کہ نبی اکرم ﷺ نے جعفر بن ابی طالب سے فرمایا: ”تم صورت اور سیرت دونوں میں میرے مشابہ ہو“، اور اس حدیث میں ایک قصہ ہے ۱؎۔ امام ترمذی کہتے ہیں: ۱- یہ حدیث حسن صحیح ہے۔ ہم سے سفیان بن وکیع نے بیان کیا، وہ کہتے ہیں کہ ہم سے والد نے اسرائیل کے واسطہ سے اسی جیسی حدیث روایت کی۔

Baraa bin Azab ( (رضي الله تعالى عنه) a se riwayat hai ke Nabi-e-Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ne Ja'far bin Abi Talib se farmaya: "Tum surat aur sirat dono mein mere mushabah ho", aur is hadees mein ek qissa hai 1؎. Imam Tirmidhi kehte hain: 1. Yah hadees hasan sahih hai. Hum se Sufyan bin Waki' ne bayan kiya, woh kehte hain ke hum se wald ne Isra'il ke wastah se isi jaisi hadees riwayat ki.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيل، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى، عَنْ إِسْرَائِيلَ، عَنْ أَبِي إِسْحَاق، عَنِ الْبَرَاءِ بْن عَازِبٍ، أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ لِجَعْفَرِ بْنِ أَبِي طَالِبٍ:‏‏‏‏ أَشْبَهْتَ خَلْقِي وَخُلُقِي وَفِي الْحَدِيثِ قِصَّةٌ. قَالَ أَبُو عِيسَى:‏‏‏‏ هَذَا حَسَنٌ صَحِيحٌ. حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ وَكِيعٍ، حَدَّثَنَا أُبَيٌّ، عَنْ إِسْرَائِيلَ نَحْوَهُ.

Jami` at-Tirmidhi 3766

Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) narrated that he used to ask a man from among the Companions of the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) concerning Ayat of the Qur'an which I would be more knowledgeable about than him, so that he might inform me something (more about). So, when I would ask Ja'far bin Abi Talib (رضي الله تعالى عنه), he would not answer me until he would go with me to his place and say to his wife, 'O Asma ( رضي الله تعالى عنها), give us some food.' Once she had given us some food, he would answer me. And Ja'far (رضي الله تعالى عنه) used to love the poor and sit with them, and speak with them, and they would speak with him, so the Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم) used to call him the Father of the Poor ( ِأَبِي الْمَسَاكِين). Imam Tirmidhi said, this Hadith is Gharib, and Isaq Al-Makhzumi is Ibrahim bin Al-Fadl Al-Madani, and some of the people of Hadith have criticized him due to his memory. And he has narrated some Gharib narrations.


Grade: Da'if

ابوہریرہ رضی الله عنہ کہتے ہیں کہ میں قرآن کی آیتوں کے سلسلہ میں صحابہ سے پوچھا کرتا تھا، چاہے میں اس کے بارے ان سے زیادہ واقف ہوتا ایسا اس لیے کرتا تاکہ وہ مجھے کچھ کھلائیں، چنانچہ جب میں جعفر بن ابی طالب سے پوچھتا تو وہ مجھے جواب اس وقت تک نہیں دیتے جب تک مجھے اپنے گھر نہ لے جاتے اور اپنی بیوی سے یہ نہ کہتے کہ اسماء ہمیں کچھ کھلاؤ، پھر جب وہ ہمیں کھلا دیتیں تب وہ مجھے جواب دیتے، جعفر رضی الله عنہ مسکینوں سے بہت محبت کرتے تھے، ان میں جا کر بیٹھتے تھے ان سے باتیں کرتے تھے، اور ان کی باتیں سنتے تھے، اسی لیے رسول اللہ ﷺ انہیں ابوالمساکین کہا کرتے تھے۔ امام ترمذی کہتے ہیں: ۱- یہ حدیث غریب ہے، ۲- ابواسحاق مخزومی کا نام ابراہیم بن فضل مدنی ہے اور بعض محدثین نے ان کے سلسلہ میں ان کے حفظ کے تعلق سے کلام کیا ہے اور ان سے غرائب حدیثیں مروی ہیں۔

Abu Hurairah razi Allah anhu kehte hain ke main Quran ki aayaton ke silsile mein sahaba se poocha karta tha, chahe main uske bare unse zyada waqif hota aisa isliye karta taake woh mujhe kuchh khilaen, chunanche jab main Ja'far bin Abi Talib se poochhta to woh mujhe jawab us waqt tak nahin dete jab tak mujhe apne ghar na le jate aur apni biwi se yeh na kehte ke Asma humen kuchh khilao, phir jab woh humen khila deti thin tab woh mujhe jawab dete, Ja'far razi Allah anhu miskeenon se bahut mohabbat karte the, un mein ja kar baithte the unse baaten karte the, aur unki baaten sunte the, isi liye Rasul Allah sallallahu alaihi wasallam unhen abul masakin kaha karte the.

حَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ الْأَشَجُّ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيل بْنُ إِبْرَاهِيمَ أَبُو يَحْيَى التَّيْمِيُّ، حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ أَبُو إِسْحَاق الْمَخْزُومِيُّ، عَنْ سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ:‏‏‏‏ إِنْ كُنْتُ لَأَسْأَلُ الرَّجُلَ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنِ الْآيَاتِ مِنَ الْقُرْآنِ أَنَا أَعْلَمُ بِهَا مِنْهُ، ‏‏‏‏‏‏مَا أَسْأَلُهُ إِلَّا لِيُطْعِمَنِي شَيْئًا، ‏‏‏‏‏‏فَكُنْتُ إِذَا سَأَلْتُ جَعْفَرَ بْنَ أَبِي طَالِبٍ لَمْ يُجِبْنِي حَتَّى يَذْهَبَ بِي إِلَى مَنْزِلِهِ، ‏‏‏‏‏‏فَيَقُولُ لِامْرَأَتِهِ:‏‏‏‏ يَا أَسْمَاءُ أَطْعِمِينَا شَيْئًا، ‏‏‏‏‏‏فَإِذَا أَطْعَمَتْنَا أَجَابَنِي، ‏‏‏‏‏‏وَكَانَ جَعْفَرٌ يُحِبُّ الْمَسَاكِينَ،‏‏‏‏ وَيَجْلِسُ إِلَيْهِمْ،‏‏‏‏ وَيُحَدِّثُهُمْ وَيُحَدِّثُونَهُ، ‏‏‏‏‏‏فَكَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَكْنِيهِ بِأَبِي الْمَسَاكِينِ . قَالَ أَبُو عِيسَى:‏‏‏‏ هَذَا غَرِيبٌ، ‏‏‏‏‏‏وَأَبُو إِسْحَاق الْمَخْزُومِيُّ هُوَ إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْفَضْلِ الْمَدَنِيُّ، ‏‏‏‏‏‏وَقَدْ تَكَلَّمَ فِيهِ بَعْضُ أَهْلِ الْحَدِيثِ مِنْ قِبَلِ حِفْظِهِ وَلَهُ غَرَائِبُ.

Jami` at-Tirmidhi 3767

Abu Hurairah ( رضي الله تعالى عنه) narrated that we used to call Ja'far bin Abi Talib ( رضي الله تعالى عنه) the Father of the Poor, so when we used to come to him, he would draw us close to him as long as he was present. One day we came to him, and he did not find anything with him, so he brought a jar of honey and broke it, so we began to lick out of it.’ Imam Tirmidhi said, this Hadith is Hasan Gharib as a narration of Abu Salamah from Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه)


Grade: Da'if

ابوہریرہ رضی الله عنہ کہتے ہیں کہ ہم جعفر بن ابی طالب کو ابوالمساکین کہہ کر پکارتے تھے، چنانچہ جب ہم ان کے پاس آتے تو وہ جو کچھ موجود ہوتا ہمارے سامنے لا کر رکھ دیتے، تو ایک دن ہم ان کے پاس آئے اور جب انہیں کوئی چیز نہیں ملی، ( جو ہمیں پیش کرتے ) تو انہوں نے شہد کا ایک گھڑا نکالا اور اسے توڑا تو ہم اسی کو چاٹنے لگے۔ امام ترمذی کہتے ہیں: یہ حدیث ابوسلمہ کی روایت سے جسے انہوں نے ابوہریرہ سے روایت کی ہے، حسن غریب ہے۔

Abu Hurayrah (رضي الله تعالى عنه) kahte hain ke hum Ja'far bin Abi Talib ko Abu'l-Masakin kehh kar pukarte they, chanancha jab hum un ke pass aate to woh jo kuchh maujud hota hamare samne la kar rakh dete, to ek din hum un ke pass aaye aur jab unhen koi cheez nahin mili, ( jo humen pesh karte ) to unhon ne shahd ka ek ghada nikala aur usse toda to hum usi ko chatne lage. Imam Tirmidhi kahte hain: yeh hadees Abu Salma ki riwayat se jisse unhon ne Abu Hurayrah se riwayat ki hai, hasan gharib hai.

حَدَّثَنَا حَدَّثَنَا أَبُو أَحْمَدَ حَاتِمُ بْنُ سِيَاهٍ الْمَرْوَزِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ ابْنِ عَجْلَانَ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ قُسَيْطٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ:‏‏‏‏ كُنَّا نَدْعُو جَعْفَرَ بْنَ أَبِي طَالِبٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ أَبَا الْمَسَاكِينِ، ‏‏‏‏‏‏فَكُنَّا إِذَا أَتَيْنَاهُ قَرَّبَنَا إِلَيْهِ مَا حَضَرَ فَأَتَيْنَاهُ يَوْمًا، ‏‏‏‏‏‏فَلَمْ يَجِدْ عِنْدَهُ شَيْئًا فَأَخْرَجَ جَرَّةً مِنْ عَسَلٍ فَكَسَرَهَا فَجَعَلْنَا نَلْعَقُ مِنْهَا . قَالَ أَبُو عِيسَى:‏‏‏‏ هَذَا حَسَنٌ غَرِيبٌ حَدِيثِ أَبِي سَلَمَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ.