8.
The Book on Fasting
٨-
كتاب الصوم عن رسول الله صلى الله عليه وسلم


76
Chapter: What Has Been Related About The One Who Ate And Then Went Out To Travel

٧٦
باب مَا جَاءَ فِيمَنْ أَكَلَ ثُمَّ خَرَجَ يُرِيدُ سَفَرًا

Jami` at-Tirmidhi 799

Muhammad bin Ka'b (رضي الله تعالى عنه) narrated, ‘I went to Anas bin Malik ( رضي الله تعالى عنه) during Ramadan and he was about to travel. His mount was prepared for him, and he put on his traveling clothes, then he called for some food to eat, and I said to him, “Is it Sunnah?” He said, ‘it is Sunnah.’ Then he rode.’


Grade: Sahih

محمد بن کعب کہتے ہیں کہ میں رمضان میں انس بن مالک رضی الله عنہ کے پاس آیا، وہ سفر کا ارادہ کر رہے تھے، ان کی سواری پر کجاوہ کسا جا چکا تھا اور وہ سفر کے کپڑے پہن چکے تھے، انہوں نے کھانا منگایا اور کھایا۔ میں نے ان سے پوچھا: یہ سنت ہے؟ کہا: ہاں سنت ہے۔ پھر وہ سوار ہوئے۔

Muhammad bin Ka'ab kehte hain ke main Ramadan mein Anas bin Malik (رضي الله تعالى عنه) ke pas aaya, woh safar ka irada kar rahe the, un ki sawari par kajawe kasa ja chuka tha aur woh safar ke kapre pehn chuke the, unhon ne khana mangaya aur khaaya. Main ne un se poocha: yeh sunnat hai? Kaha: haan sunnat hai. Phir woh sawar hue.

حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ كَعْبٍ، أَنَّهُ قَالَ:‏‏‏‏ أَتَيْتُ أَنَسَ بْنِ مَالِكٍ فِي رَمَضَانَ وَهُوَ يُرِيدُ سَفَرًا، ‏‏‏‏‏‏وَقَدْ رُحِلَتْ لَهُ رَاحِلَتُهُ وَلَبِسَ ثِيَابَ السَّفَرِ فَدَعَا بِطَعَامٍ فَأَكَلَ، ‏‏‏‏‏‏فَقُلْتُ لَهُ:‏‏‏‏ سُنَّةٌ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ سُنَّةٌ، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ رَكِبَ.

Jami` at-Tirmidhi 800

Another chain) from Muhammad bin Ka'b (رضي الله تعالى عنه) who said, ‘I went to Anas bin Malik (رضي الله تعالى عنه) during Ramadan’ and he mentioned a similar narration (as Hadith # 118). Imam Tirmidhi said, ‘this Hadith is Hasan.’ Muhammad bin Ja'far (one of the narrators) is Ibn Abi Kathir, (he is) from Al-Madinah and trustworthy, and he is the brother of Isma'il bin Ja'far. Abdullah bin Ja'far is Ibn Najih the father of Ali bin Al-Madini, Yahya bin Ma’in graded him weak. Some of the people of knowledge followed this Hadith, they said that the traveler breaks his fast at his home before he leaves, and he is not to shorten his Salat until he leaves beyond the walls of his city, or village. This is the saying of Ishaq bin Ibrahim (Al-Hanzali).


Grade: Sahih

اس سند سے بھی محمد بن کعب سے روایت ہے کہ میں رمضان میں انس بن مالک رضی الله عنہ کے پاس آیا پھر انہوں نے اسی طرح ذکر کیا۔ امام ترمذی کہتے ہیں: ۱- یہ حدیث حسن ہے، ۲- اور محمد بن جعفر ہی ابن ابی کثیر مدینی ہیں اور ثقہ ہیں اور یہی اسماعیل بن جعفر کے بھائی ہیں اور عبداللہ بن جعفر علی بن عبداللہ مدینی کے والد ابن نجیح ہیں، یحییٰ بن معین ان کی تضعیف کرتے تھے، ۲- بعض اہل علم اسی حدیث کی طرف گئے ہیں، وہ کہتے ہیں کہ مسافر کے لیے جائز ہے کہ وہ اپنے گھر سے نکلنے سے پہلے افطار کرے لیکن اسے نماز قصر کرنے کی اجازت نہیں جب تک کہ شہر یا گاؤں کی فصیل سے باہر نہ نکل جائے۔ یہی اسحاق بن ابراہیم بن راہویہ حنظلی کا قول ہے۔

is sind se bhi Muhammad bin Ka'ab se riwayat hai ke main Ramadan mein Anas bin Malik (رضي الله تعالى عنه)u ke pass aaya phir unhon ne isi tarah zikr kiya. Imam Tirmidhi kehte hain: 1. yeh hadith hasan hai, 2. aur Muhammad bin Ja'far hi ibn Abi Ka'sir Madini hain aur thiqa hain aur yahi Isma'il bin Ja'far ke bhai hain aur Abdullah bin Ja'far Ali bin Abdullah Madini ke wald ibn Najiح hain, Yahia bin Ma'in in ki tad'if karte the, 2. ba'z ahl ilm isi hadith ki taraf gaye hain, woh kehte hain ke musafir ke liye ja'iz hai ke woh apne ghar se nikalne se pahle iftaar kare lekin usse namaz qasar karne ki ijazat nahin jab tak ke shahar ya gaon ki fasil se bahar nah nikal jaye. Yahi Ishaq bin Ibrahim bin Rahwiya Hanzuli ka qoul hai.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيل، حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ أَبِي مَرْيَمَ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، قَالَ:‏‏‏‏ حَدَّثَنِي زَيْدُ بْنُ أَسْلَمَ، قَالَ:‏‏‏‏ حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ الْمُنْكَدِرِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ كَعْبٍ، قَالَ:‏‏‏‏ أَتَيْتُ أَنَسَ بْنُ مَالِكٍ فِي رَمَضَانَ فَذَكَرَ نَحْوَهُ. قَالَ أَبُو عِيسَى:‏‏‏‏ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ، ‏‏‏‏‏‏وَمُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ هُوَ ابْنُ أَبِي كَثِيرٍ هُوَ مَدِينِيٌّ ثِقَةٌ، ‏‏‏‏‏‏وَهُوَ أَخُو إِسْمَاعِيل بْنِ جَعْفَرٍ، ‏‏‏‏‏‏وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ هُوَ ابْنُ نَجِيحٍ وَالِدُ عَلِيِّ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْمَدِينِيِّ، ‏‏‏‏‏‏وَكَانَ يَحْيَى بْنُ مَعِينٍ يُضَعِّفُهُ، ‏‏‏‏‏‏وَقَدْ ذَهَبَ بَعْضُ أَهْلِ الْعِلْمِ إِلَى هَذَا الْحَدِيثِ، ‏‏‏‏‏‏وَقَالُوا:‏‏‏‏ لِلْمُسَافِرِ أَنْ يُفْطِرَ فِي بَيْتِهِ قَبْلَ أَنْ يَخْرُجَ، ‏‏‏‏‏‏وَلَيْسَ لَهُ أَنْ يَقْصُرَ الصَّلَاةَ حَتَّى يَخْرُجَ مِنْ جِدَارِ الْمَدِينَةِ أَوِ الْقَرْيَةِ، ‏‏‏‏‏‏وَهُوَ قَوْلُ:‏‏‏‏ إِسْحَاق بْنِ إِبْرَاهِيمَ الْحَنْظَلِيِّ.