11.
The Book on Marriage
١١-
كتاب النكاح عن رسول الله صلى الله عليه وسلم


43
Chapter: What Has Been Related About A Married Couple Who Are Idolaters, Then One Of Them Accepted Islam

٤٣
باب مَا جَاءَ فِي الزَّوْجَيْنِ الْمُشْرِكَيْنِ يُسْلِمُ أَحَدُهُمَا

Jami` at-Tirmidhi 1142

Amr bin Shu'aib narrated from his father, from his grandfather that the Apostle of Allah (صلى هللا عليه و آله وسلم) returned his daughter Zainab (رضي الله تعالى عنها) to Abul-As bin Ar-Rabi with a new dowry and a new wedding. Imam Tirmidhi said, ‘there is some criticism regarding the chain of this Hadith (and there is some criticism regarding the other Hadith as well).’ And this is acted upon according to the people of knowledge; when the woman accepts Islam before her husband, then if her husband accepts Islam while she is in her Iddah, then her husband has more right to her while she is in her Iddah. This is the view of Malik bin Anas, Al-Awza'i, Ash-Shafi'i, Ahmad, and Ishaq.


Grade: Sahih

عبداللہ بن عمرو رضی الله عنہما سے کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے اپنی لڑکی زینب کو ابوالعاص بن ربیع رضی الله عنہ کے پاس نئے مہر اور نئے نکاح کے ذریعے لوٹا دیا ۱؎۔ امام ترمذی کہتے ہیں: ۱- اس حدیث کی سند میں کچھ کلام ہے اور دوسری حدیث میں بھی کلام ہے، ۲- اہل علم کا عمل اسی حدیث پر ہے کہ عورت جب شوہر سے پہلے اسلام قبول کر لے، پھر اس کا شوہر عدت کے دوران اسلام لے آئے تو اس کا شوہر ہی اس کا زیادہ حقدار ہے جب وہ عدت میں ہو۔ یہی مالک بن انس، اوزاعی، شافعی، احمد اور اسحاق بن راہویہ کا قول ہے۔

Abdul-Allah bin Amr (رضي الله تعالى عنه)uma se kehte hain ke Rasool-Allah sall-Allahu alaihi wa sallam ne apni larkee Zainab ko Abu-al-Aas bin Rabi' (رضي الله تعالى عنه)u ke paas naye mehr aur naye nikah ke zariye laut diya 1‼. Imam Tirmidhi kehte hain: 1. Is hadees ki sanad mein kuchh kalam hai aur doosri hadees mein bhi kalam hai, 2. Ahl-e-ilm ka amal isi hadees par hai ke aurat jab shohar se pehle Islam qubool kar le, phir us ka shohar adat ke doran Islam le aaey to us ka shohar hi us ka ziyada haqdar hai jab woh adat mein ho. Yehi Malik bin Anas, Auzai, Shafi'i, Ahmad aur Ishaq bin Rahaviyah ka qoul hai.

حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، وَهَنَّادٌ، قَالَا:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنْ الْحَجَّاجِ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَدَّ ابْنَتَهُ زَيْنَبَ عَلَى أَبِي الْعَاصِي بْنِ الرَّبِيعِ، ‏‏‏‏‏‏بِمَهْرٍ جَدِيدٍ وَنِكَاحٍ جَدِيدٍ . قَالَ أَبُو عِيسَى:‏‏‏‏ هَذَا حَدِيثٌ فِي إِسْنَادِهِ، ‏‏‏‏‏‏مَقَالٌ:‏‏‏‏ وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا الْحَدِيثِ عِنْدَ أَهْلِ الْعِلْمِ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّ الْمَرْأَةَ إِذَا أَسْلَمَتْ قَبْلَ زَوْجِهَا، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ أَسْلَمَ زَوْجُهَا، ‏‏‏‏‏‏وَهِيَ فِي الْعِدَّةِ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّ زَوْجَهَا أَحَقُّ بِهَا مَا كَانَتْ فِي الْعِدَّةِ، ‏‏‏‏‏‏وَهُوَ قَوْلُ:‏‏‏‏ مَالِكِ بْنِ أَنَسٍ، ‏‏‏‏‏‏وَالْأَوْزَاعِيِّ، ‏‏‏‏‏‏وَالشَّافِعِيِّ، ‏‏‏‏‏‏وَأَحْمَدَ، ‏‏‏‏‏‏وَإِسْحَاق.