14.
The Book on Business
١٤-
كتاب البيوع عن رسول الله صلى الله عليه وسلم
69
Chapter: What Has Been Related About Al-Munabadhah And Al-Mulamasah
٦٩
باب مَا جَاءَ فِي الْمُلاَمَسَةِ وَالْمُنَابَذَةِ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
abī hurayrah | Abu Hurairah al-Dausi | Companion |
al-‘raj | Abd al-Rahman ibn Hurmuz al-A'raj | Trustworthy, Firm, Scholar |
abī al-zinād | Abdullah ibn Dhakwan al-Qurashi | Imam, Trustworthy, Upright |
sufyān | Sufyan al-Thawri | Trustworthy Hadith scholar, Jurist, Imam, Hadith expert, and he may have concealed the identity of some narrators |
wakī‘un | Wakee' ibn al-Jarrah al-Ra'asi | Trustworthy Hafez Imam |
wamaḥmūd bn ghaylān | Mahmud ibn Ghailan al-Adawi | Trustworthy |
abū kuraybin | Muhammad ibn al-'Ala' al-Hamadani | Trustworthy Hadith Scholar |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
أَبِي هُرَيْرَةَ | أبو هريرة الدوسي | صحابي |
الْأَعْرَجِ | عبد الرحمن بن هرمز الأعرج | ثقة ثبت عالم |
أَبِي الزِّنَادِ | عبد الله بن ذكوان القرشي | إمام ثقة ثبت |
سُفْيَانَ | سفيان الثوري | ثقة حافظ فقيه إمام حجة وربما دلس |
وَكِيعٌ | وكيع بن الجراح الرؤاسي | ثقة حافظ إمام |
وَمَحْمُودُ بْنُ غَيْلَانَ | محمود بن غيلان العدوي | ثقة |
أَبُو كُرَيْبٍ | محمد بن العلاء الهمداني | ثقة حافظ |
Jami` at-Tirmidhi 1310
Narrated Abu Hurairah: The Messenger of Allah (ﷺ) prohibited sales of Al-Munabadhah and Al-Mulamasah. He said: There are narrations on this topic from Abu Sa'eed and Ibn 'Umar. Imam Tirmidhi says: 1. The Hadith of Abu Huraira (may Allah be pleased with him) is Hasan Sahih. 2. In this chapter, there are also narrations from Abu Sa'id and Ibn Umar (may Allah be pleased with them). 3. The meaning of this Hadith is that if someone says, "When I throw this item towards you, a transaction will be binding between us," (this is an example), and similarly, if someone says, "When I touch this item, a transaction will be binding," even if he is not actually looking at the item, such as in the case of bags and the like, both of these practices were prevalent during the era of ignorance (pre-Islamic times), so you have prohibited them.
Grade: Sahih
ابوہریرہ رضی الله عنہ کہتے ہیں کہ رسول اللہ ﷺ نے بیع منابذہ اور بیع ملامسہ سے منع فرمایا۔ امام ترمذی کہتے ہیں: ۱- ابوہریرہ رضی الله عنہ کی حدیث حسن صحیح ہے، ۲- اس باب میں ابوسعید اور ابن عمر رضی الله عنہم سے بھی احادیث آئی ہیں، ۳- اس حدیث کا مطلب یہ ہے کہ کوئی شخص یہ کہے: جب میں تمہاری طرف یہ چیز پھینک دوں تو میرے اور تمہارے درمیان بیع واجب ہو جائے گی۔ ( یہ منابذہ کی صورت ہے ) اور ملامسہ یہ ہے کہ کوئی شخص یہ کہے: جب میں یہ چیز چھولوں تو بیع واجب ہو جائے گی اگرچہ وہ سامان کو بالکل نہ دیکھ رہا ہو۔ مثلاً تھیلے وغیرہ میں ہو۔ یہ دونوں جاہلیت کی مروج بیعوں میں سے تھیں لہٰذا آپ نے اس سے منع فرمایا ۔
Abu Hurayrah (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke Rasool Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne Baye Munabazah aur Baye Malamasa se mana farmaya. Imam Tirmidhi kehte hain: 1. Abu Hurayrah (رضي الله تعالى عنه) ki Hadith Hasan Sahih hai, 2. Is Bab mein Abu Saeed aur Ibn Umar (رضي الله تعالى عنه) se bhi Ahadith aai hain, 3. Is Hadith ka matlab yeh hai ke koi shakhs yeh kahe: Jab mein tumhari taraf yeh cheez phenk doon to mere aur tumhare darmiyan Baye wajib ho jayegi. ( yeh Munabazah ki surat hai ) aur Malamasa yeh hai ke koi shakhs yeh kahe: Jab mein yeh cheez chhuloon to Baye wajib ho jayegi agarcha woh saman ko bilkul nah dekh raha ho. Masalan theylay waghera mein ho. Yeh dono jahiliyat ki mروج beyoun mein se thein lehaza aap ne is se mana farmaya 1؎.
حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، وَمَحْمُودُ بْنُ غَيْلَانَ، قَالَا: حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنْ الْأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ بَيْعِ الْمُنَابَذَةِ، وَالْمُلَامَسَةِ . قَالَ: وَفِي الْبَاب، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، وَابْنِ عُمَرَ. قَالَ أَبُو عِيسَى: حَدِيثُ أَبِي هُرَيْرَةَ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ، وَمَعْنَى هَذَا الْحَدِيثِ أَنْ يَقُولَ: إِذَا نَبَذْتُ إِلَيْكَ الشَّيْءَ فَقَدْ وَجَبَ الْبَيْعُ بَيْنِي وَبَيْنَكَ، وَالْمُلَامَسَةُ أَنْ يَقُولَ: إِذَا لَمَسْتَ الشَّيْءَ فَقَدْ وَجَبَ الْبَيْعُ، وَإِنْ كَانَ لَا يَرَى مِنْهُ شَيْئًا مِثْلَ مَا يَكُونُ فِي الْجِرَابِ أَوْ غَيْرِ ذَلِكَ، وَإِنَّمَا كَانَ هَذَا مِنْ بُيُوعِ أَهْلِ الْجَاهِلِيَّةِ، فَنَهَى عَنْ ذَلِكَ.