15.
The Chapters On Judgements From The Messenger of Allah
١٥-
كتاب الأحكام عن رسول الله صلى الله عليه وسلم
24
Chapter: What Has Been Related About The Limits Of Responsibility For A Man And Woman
٢٤
باب مَا جَاءَ فِي حَدِّ بُلُوغِ الرَّجُلِ وَالْمَرْأَةِ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
ibn ‘umar | Abdullah ibn Umar al-Adwi | Sahabi |
ibn ‘umar | Abdullah ibn Umar al-Adwi | Sahabi |
nāfi‘in | Nafi', the freed slave of Ibn Umar | Trustworthy, reliable, and famous |
‘ubayd al-lah bn ‘umar | Ubayd Allah ibn Umar al-Adawi | Thiqah Thabat |
nāfi‘in | Nafi', the freed slave of Ibn Umar | Trustworthy, reliable, and famous |
sufyān | Sufyan al-Thawri | Trustworthy Hadith scholar, Jurist, Imam, Hadith expert, and he may have concealed the identity of some narrators |
‘ubayd al-lah bn ‘umar | Ubayd Allah ibn Umar al-Adawi | Thiqah Thabat |
isḥāq bn yūsuf al-azraq | Ishaq ibn Yusuf al-Azraq | Trustworthy, Reliable |
sufyān bn ‘uyaynah | Sufyan bin `Uyainah Al-Hilali | Trustworthy Hadith Scholar |
muḥammad bn wazīrin al-wāsiṭī | Muhammad ibn al-Wazir al-'Abdi | Trustworthy |
ibn abī ‘umar | Muhammad ibn Abi Umar al-Adani | Trustworthy |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
ابْنِ عُمَرَ | عبد الله بن عمر العدوي | صحابي |
ابْنِ عُمَرَ | عبد الله بن عمر العدوي | صحابي |
نَافِعٍ | نافع مولى ابن عمر | ثقة ثبت مشهور |
عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ | عبيد الله بن عمر العدوي | ثقة ثبت |
نَافِعٍ | نافع مولى ابن عمر | ثقة ثبت مشهور |
سُفْيَانَ | سفيان الثوري | ثقة حافظ فقيه إمام حجة وربما دلس |
عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ | عبيد الله بن عمر العدوي | ثقة ثبت |
إِسْحَاق بْنُ يُوسُفَ الْأَزْرَقُ | إسحاق بن يوسف الأزرق | ثقة مأمون |
سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ | سفيان بن عيينة الهلالي | ثقة حافظ حجة |
مُحَمَّدُ بْنُ وَزِيرٍ الْوَاسِطِيُّ | محمد بن الوزير العبدي | ثقة |
ابْنُ أَبِي عُمَرَ | محمد بن أبي عمر العدني | ثقة |
Jami` at-Tirmidhi 1361
Nafi' narrated that Ibn Umar ( رضي الله تعالى عنه) said, ‘I was reviewed before the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) in the army, and I was fourteen years old, but he did not accept me. Then I was reviewed before him in the army later, while I was fifteen years old, and he accepted me.’ Nafi' said, ‘I narrated this Hadith to Umar bin Abdul Aziz, and he said, 'this is the limit that distinguishes between childhood and adulthood.' Then he wrote to give salaries to whoever reached fifteen years old.’ Imam Tirmidhi said, this Hadith is Hasan Sahih. This is acted upon according to the people of knowledge, and it is the view of Sufyan Ath-Thawri, Ibn Al-Mubarak, Ash-Shãfi'i, Ahmad and Ishaq. They held the view that when a boy reaches fifteen years of age then he is judged, as a man is judged. If he were to have a wet dream before fifteen years, then he would be judged as a man is judged. Ahmad and Ishaq said that there are three marks for responsibility; (i) reaching fifteen years of age, (ii) having a wet dream, and when his age and his having wet dream cannot be ascertained, then (iii) growing of pubic hairs.
Grade: Sahih
عبداللہ بن عمر رضی الله عنہما کہتے ہیں کہ مجھے رسول اللہ ﷺ کے سامنے ایک لشکر میں پیش کیا گیا، اس وقت میری عمر چودہ سال کی تھی تو آپ نے مجھے ( لشکر میں ) قبول نہیں کیا، پھر آئندہ سال مجھے آپ کے سامنے ایک اور لشکر میں پیش کیا گیا اور اس وقت میری عمر پندرہ سال کی تھی تو آپ نے مجھے ( لشکر میں ) قبول کر لیا۔ نافع کہتے ہیں: میں نے عمر بن عبدالعزیز سے اس حدیث کو بیان کیا تو انہوں نے کہا: بالغ اور نابالغ کے درمیان یہی حد ہے۔ انہوں نے اپنے عاملوں کو لکھا کہ جو پندرہ سال کے ہو جائیں ( مال غنیمت سے ) ان کو حصہ دیا جائے۔ دوسری سند سے عمر نے نبی اکرم ﷺ سے اسی طرح کی حدیث روایت کی ہے اور اس میں یہ ذکر نہیں کیا کہ ( عمر بن عبدالعزیز نے اپنے عاملوں کو لکھا کہ نابالغ اور بالغ کی یہی حد ہے ) البتہ سفیان بن عیینہ نے اپنی حدیث میں یہ بیان کیا ہے کہ نافع کہتے ہیں کہ ہم نے اس حدیث کو عمر بن عبدالعزیز سے بیان کیا تو انہوں نے کہا: بچہ اور مقاتل ( جو جنگ میں شرکت کا اہل ہو ) کے درمیان یہی حد ہے۔ امام ترمذی کہتے ہیں: ۱- یہ حدیث حسن صحیح ہے، ۲- اہل علم کا اسی پر عمل ہے، سفیان ثوری، ابن مبارک، شافعی، احمد اور اسحاق بن راہویہ بھی اسی کے قائل ہیں۔ یہ لوگ کہتے ہیں کہ جب بچہ پندرہ سال مکمل کر لے تو اس کا حکم وہی ہو گا جو مردوں کا ہوتا ہے اور اگر پندرہ سال سے پہلے ہی اس کو احتلام آنے لگے تو بھی اس کا حکم مردوں جیسا ہو گا۔ احمد اور اسحاق بن راہویہ کہتے ہیں: بلوغت کی تین علامتیں ہیں: بچہ پندرہ سال کا ہو جائے، یا اس کو احتلام آنے لگے، اور اگر عمر اور احتلام نہ معلوم ہو سکے تو جب اس کے ناف کے نیچے کے بال اگ آئیں تو وہ بالغ ہے۔
Abdul-Allah bin Umar ( (رضي الله تعالى عنه) a kehte hain ke mujhe Rasool-Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ke samne ek lashkar mein pesh kiya gaya, is waqt meri umar chaudah saal ki thi to aap ne mujhe (lashkar mein) kabul nahi kiya, phir aayinda saal mujhe aap ke samne ek aur lashkar mein pesh kiya gaya aur is waqt meri umr pandrah saal ki thi to aap ne mujhe (lashkar mein) kabul kar liya. Naafi kehte hain: main ne Umar bin Abdul-Aziz se is hadees ko bayan kiya to unhon ne kaha: baaligh aur naabaaligh ke darmiyan yahi had hai. Unhon ne apne aamilon ko likha ke jo pandrah saal ke ho jayen (maal ghanimat se) un ko hissa diya jaye. Dusri sanad se Umar ne Nabi-e-Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) se isi tarah ki hadees riwayat ki hai aur is mein yeh zikr nahi kiya ke (Umar bin Abdul-Aziz ne apne aamilon ko likha ke naabaaligh aur baaligh ki yahi had hai) balke Sufiyan bin Aiyina ne apni hadees mein yeh bayan kiya hai ke Naafi kehte hain ke hum ne is hadees ko Umar bin Abdul-Aziz se bayan kiya to unhon ne kaha: baccha aur muqatil (jo jang mein shirkat ka ahl ho) ke darmiyan yahi had hai. Imam Tirmidhi kehte hain: 1. yeh hadees hasan sahih hai, 2. ahl-e-ilm ka isi par amal hai, Sufiyan Thouri, Ibn Mubarak, Shafi'i, Ahmed aur Ishaq bin Rahawiya bhi isi ke qa'il hain. Yeh log kehte hain ke jab baccha pandrah saal mukammal kar le to uska hukum wahi hoga jo mardon ka hota hai aur agar pandrah saal se pehle hi isko ihtilam aane lagay to bhi uska hukum mardon jesa hoga. Ahmed aur Ishaq bin Rahawiya kehte hain: baloght ki teen alamatain hain: baccha pandrah saal ka ho jaye, ya isko ihtilam aane lagay, aur agar umar aur ihtilam nahin maloom ho sake to jab iske naaf ke neeche ke baal ag aayen to woh baaligh hai.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ وَزِيرٍ الْوَاسِطِيُّ، حَدَّثَنَا إِسْحَاق بْنُ يُوسُفَ الْأَزْرَقُ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنْ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ: عُرِضْتُ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي جَيْشٍ وَأَنَا ابْنُ أَرْبَعَ عَشْرَةَ، فَلَمْ يَقْبَلْنِي، فَعُرِضْتُ عَلَيْهِ مِنْ قَابِلٍ فِي جَيْشٍ وَأَنَا ابْنُ خَمْسَ عَشْرَةَ، فَقَبِلَنِي . قَالَ نَافِعٌ: وَحَدَّثْتُ بِهَذَا الْحَدِيثِ عُمَرَ بْنَ عَبْدِ الْعَزِيزِ، فَقَالَ: هَذَا حَدُّ مَا بَيْنَ الصَّغِيرِ وَالْكَبِيرِ، ثُمَّ كَتَبَ أَنْ يُفْرَضَ لِمَنْ يَبْلُغُ الْخَمْسَ عَشْرَةَ، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنْ ابْنِ عُمَرَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَحْوَ هَذَا، وَلَمْ يَذْكُرْ فِيهِ أَنَّ عُمَرَ بْنَ عَبْدِ الْعَزِيزِ كَتَبَ أَنَّ هَذَا حَدُّ مَا بَيْنَ الصَّغِيرِ وَالْكَبِيرِ، وَذَكَرَ ابْنُ عُيَيْنَةَ فِي حَدِيثِهِ، قَالَ نَافِعٌ: فَحَدَّثَنَا بِهِ عُمَرَ بْنَ عَبْدِ الْعَزِيزِ فَقَالَ: هَذَا حَدُّ مَا بَيْنَ الذُّرِّيَّةِ، وَالْمُقَاتِلَةِ. قَالَ أَبُو عِيسَى: هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ، وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا عِنْدَ أَهْلِ الْعِلْمِ، وَبِهِ يَقُولُ سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ، وَابْنُ الْمُبَارَكِ، وَالشَّافِعِيُّ، وَأَحْمَدُ، وَإِسْحَاق، يَرَوْنَ أَنَّ: الْغُلَامَ إِذَا اسْتَكْمَلَ خَمْسَ عَشْرَةَ سَنَةً، فَحُكْمُهُ حُكْمُ الرِّجَالِ، وَإِنِ احْتَلَمَ قَبْلَ خَمْسَ عَشْرَةَ، فَحُكْمُهُ حُكْمُ الرِّجَالِ ، وقَالَ أَحْمَدُ، وَإِسْحَاق: الْبُلُوغُ ثَلَاثَةُ مَنَازِلَ، بُلُوغُ خَمْسَ عَشْرَةَ، أَوِ الِاحْتِلَامُ، فَإِنْ لَمْ يُعْرَفْ سِنُّهُ وَلَا احْتِلَامُهُ فَالْإِنْبَاتُ يَعْنِي الْعَانَةَ.