21.
The Book on Military Expeditions
٢١-
كتاب السير عن رسول الله صلى الله عليه وسلم
15
Chapter: What Has Been Related About It Being Disliked To Have Intercourse With Pregnant Female Prisoners
١٥
باب مَا جَاءَ فِي كَرَاهِيَةِ وَطْءِ الْحَبَالَى مِنَ السَّبَايَا
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
abāhā | Al-Irbad ibn Sariyah al-Sulami | Companion |
umm ḥabībah bint ‘irbāḍ bn sāriyah | Umm Habiba bint al-'Abbas al-Salamiyyah | Acceptable |
wahbin bn khālidin | Wahb ibn Khalid al-Himyari | Trustworthy |
abū ‘āṣimin al-nabīl | Al-Duhak Ibn Mukhlad Al-Nabeel | Trustworthy, Firm |
muḥammad bn yaḥyá al-naysābūrī | Muhammad ibn Yahya al-Dhuhali | Trustworthy, حافظ (memorizer of Hadith), Great |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
أَبَاهَا | العرباض بن سارية السلمي | صحابي |
أُمُّ حَبِيبَةَ بِنْتُ عِرْبَاضِ بْنِ سَارِيَةَ | أم حبيبة بنت العرباض السلمية | مقبول |
وَهْبٍ بْنِ خَالِدٍ | وهب بن خالد الحميري | ثقة |
أَبُو عَاصِمٍ النَّبِيلُ | الضحاك بن مخلد النبيل | ثقة ثبت |
مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى النَّيْسَابُورِيُّ | محمد بن يحيى الذهلي | ثقة حافظ جليل |
Jami` at-Tirmidhi 1564
Umm Habibah bint Irbad bin Sariyah narrated that her father who told her that the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) prohibited intercourse with female prisoners, until they deliver what is in their wombs.’ Imam Tirmidhi said, there is something on this topic from Ruwaifi' bin Thabit. The Hadith of Irbad is a Gharib. This is acted upon according to the people of knowledge. Al-Awza'i said, ‘when a man purchases a slave girl from the captives and she is pregnant, then it has been related from Umar bin Al-Khattab (رضي الله تعالى عنه) that he said, 'do not have intercourse with the pregnant women until she gives birth.' Al-Awza'i said, as for the free women, then the Sunnah about them has passed, in that the Iddah is observed.’ All of this was narrated to me by Ali bin Khushram who said, 'Eisa bin Yunus narrated to us from Al-Awza'i.
Grade: Sahih
عرباض بن ساریہ رضی الله عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ ﷺ نے ( حاملہ ) قیدی عورتوں سے جماع کرنے سے منع فرمایا جب تک کہ وہ اپنے پیٹ میں موجود بچوں کو جن نہ دیں ۱؎۔ امام ترمذی کہتے ہیں: ۱- عرباض رضی الله عنہ کی حدیث غریب ہے، ۲- اس باب میں رویفع بن ثابت رضی الله عنہ سے بھی روایت ہے، ۳- اہل علم کا اسی پر عمل ہے، اوزاعی کہتے ہیں کہ جب کوئی شخص قیدی عورتوں میں سے لونڈی خریدے اور وہ حاملہ ہو تو اس سلسلے میں عمر بن خطاب سے روایت ہے، انہوں نے کہا: حاملہ جب تک بچہ نہ جنے اس سے وطی نہیں کی جائے گی، ۴- اوزاعی کہتے ہیں: آزاد عورتوں کے سلسلے میں تو یہ سنت چلی آ رہی ہے کہ ان کو عدت گزارنے کا حکم دیا گیا ہے۔
Arabaaz bin Sarya Radi Allahu Anhu se riwayat hai keh Rasul Allah Sallallahu Alaihi Wasallam ne hamil qaiddi auraton se jima karne se mana farmaya jab tak keh woh apne pait mein mojood bachchon ko jann na dein. Imam Tirmizi kehte hain: 1- Arabaaz Radi Allahu Anhu ki hadees ghareeb hai, 2- Is baab mein Ruaifa bin Sabit Radi Allahu Anhu se bhi riwayat hai, 3- Ahl-e-ilm ka isi par amal hai, Auzai kehte hain keh jab koi shakhs qaiddi auraton mein se laundi kharede aur woh hamil ho to is silsile mein Umar bin Khattab se riwayat hai, unhon ne kaha: Hamil jab tak bachcha na janne us se wati nahi ki jayegi, 4- Auzai kehte hain: Aazad auraton ke silsile mein to yeh sunnat chali aa rahi hai keh un ko iddat guzarne ka hukum diya gaya hai.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى النَّيْسَابُورِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو عَاصِمٍ النَّبِيلُ، عَنْ وَهْبٍ بْنِ خَالِدٍ، قَالَ: حَدَّثَتْنِي أُمُّ حَبِيبَةَ بِنْتُ عِرْبَاضِ بْنِ سَارِيَةَ، أَنَّ أَبَاهَا أَخْبَرَهَا، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: نَهَى أَنْ تُوطَأَ السَّبَايَا حَتَّى يَضَعْنَ مَا فِي بُطُونِهِنَّ ، قَالَ أَبُو عِيسَى: وَفِي الْبَاب، عَنْ رُوَيْفِعِ بْنِ ثَابِتٍ، وَحَدِيثُ عِرْبَاضٍ حَدِيثٌ غَرِيبٌ، وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا عِنْدَ أَهْلِ الْعِلْمِ، وقَالَ الْأَوْزَاعِيُّ: إِذَا اشْتَرَى الرَّجُلُ الْجَارِيَةَ مِنَ السَّبْيِ وَهِيَ حَامِلٌ، فَقَدْ رُوِيَ عَنْ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ، أَنَّهُ قَالَ: لَا تُوطَأُ حَامِلٌ حَتَّى تَضَعَ، قَالَ الْأَوْزَاعِيُّ: وَأَمَّا الْحَرَائِرُ، فَقَدْ مَضَتِ السُّنَّةُ فِيهِنَّ بِأَنْ أُمِرْنَ بِالْعِدَّةِ، حَدَّثَنِي بِذَلِكَ عَلِيُّ بْنُ خَشْرَمٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا عِيسَى بْنُ يُونُسَ، عَنْ الْأَوْزَاعِيِّ، بِهَذَا الْحَدِيثِ.