21.
The Book on Military Expeditions
٢١-
كتاب السير عن رسول الله صلى الله عليه وسلم


37
Chapter: What Has Been Related About The Women's Pledge

٣٧
باب مَا جَاءَ فِي بَيْعَةِ النِّسَاءِ

Jami` at-Tirmidhi 1597

Ibn Al-Munkadir heard Umaimah bin Ruqaiqah (رضي الله تعالى عنها) saying, ‘I pledged to the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) along with some women. He said to us, 'in as much as you are able and capable.' I said, 'Allah and His Apostle (صلى الله عليه وآله وسلم) are more merciful to us than we are to ourselves,' then I said, 'O Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) take the pledge from us.' Sufyan (one of the narrators) said, meaning, 'shake (hands) on it with us.’ So, the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) said, 'my statement to one hundred women is like my statement to one.' Imam Tirmidhi said, this Hadith is Hasan Sahih, we do not know of it except as a narration of Muhammad bin Al-Munkadir. Sufyan Ath-Thawri, Malik bin Anas, and others reported this Hadith from Muhammad bin Al-Munkadir similarly. He said, I asked Muhammad about this Hadith and he said, ‘I am not aware of a Hadith other than this from Umaimah bint Ruqaiqah.’ There is another woman named Umaimah who narrated from the Apostle of Allah ( صلى الله عليه وآله وسلم). There are narrations on this topic from Ummul Momineen Aishah (رضي الله تعالى عنها), Abdullah bin Umar (رضي الله تعالى عنه), and Asma bint Yazid (رضي الله تعالى عنها).


Grade: Sahih

امیمہ بنت رقیقہ رضی الله عنہا کہتی ہیں کہ میں نے کئی عورتوں کے ساتھ رسول اللہ ﷺ سے بیعت کی، آپ نے ہم سے فرمایا: ”اطاعت اس میں لازم ہے جو تم سے ہو سکے اور جس کی تمہیں طاقت ہو“، میں نے کہا: اللہ اور اس کے رسول ہم پر خود ہم سے زیادہ مہربان ہیں، میں نے عرض کیا: اللہ کے رسول! ہم سے بیعت لیجئے ( سفیان بن عیینہ کہتے ہیں: ان کا مطلب تھا مصافحہ کیجئے ) ، رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: ”تم سو عورتوں کے لیے میرا قول میرے اس قول جیسا ہے جو ایک عورت کے لیے ہے“ ۱؎۔ امام ترمذی کہتے ہیں: ۱- یہ حدیث حسن صحیح ہے، ہم اسے صرف محمد بن منکدر ہی کی روایت سے جانتے ہیں، سفیان ثوری، مالک بن انس اور کئی لوگوں نے محمد بن منکدر سے اسی جیسی حدیث روایت کی ہے، ۲- میں نے محمد بن اسماعیل بخاری سے اس حدیث کے بارے میں پوچھا تو انہوں نے کہا: میں امیمہ بنت رقیقہ کی اس کے علاوہ دوسری کوئی حدیث نہیں جانتا ہوں، ۳- امیمہ نام کی ایک دوسری عورت بھی ہیں جن کی رسول اللہ ﷺ سے ایک حدیث آئی ہے۔ ۴- اس باب میں عائشہ، عبداللہ بن عمر اور اسماء بنت یزید رضی الله عنہم سے بھی احادیث آئی ہیں۔

Ameema bint Rqeeqah radiyallahu anha kehti hain ke main ne kai auraton ke saath Rasoolullah sallaAllahu alaihi wasallam se bai'at ki, aap ne hum se farmaya: "ita'at is mein lazim hai jo tum se ho sake aur jis ki tumhein taqat ho", main ne kaha: Allah aur uske Rasool hum par khud hum se zyada meherban hain, main ne arz kiya: Allah ke Rasool! hum se bai'at lijiye (Sufyan bin 'Ayena kehte hain: in ka matlab tha musafaha kijiye), Rasoolullah sallaAllahu alaihi wasallam ne farmaya: "tum so auraton ke liye mera qoul mere is qoul jaisa hai jo ek aurat ke liye hai" 1\u060c. Imam Tirmidhi kehte hain: 1. ye hadees hasan sahih hai, hum ise sirf Muhammad bin Munkdir hi ki riwayat se jaante hain, Sufyan Thuri, Malik bin Anas aur kai logon ne Muhammad bin Munkdir se isi jaisi hadees riwayat ki hai, 2. main ne Muhammad bin Ismaeel Bukhari se is hadees ke bare mein poocha to unhon ne kaha: main Ameema bint Rqeeqah ki is ke alawa doosri koi hadees nahin jaanta hoon, 3. Ameema naam ki ek doosri aurat bhi hain jin ki Rasoolullah sallaAllahu alaihi wasallam se ek hadees aayi hai. 4. is bab mein Ayesha, Abdullah bin Umar aur Asmaa bint Yazid (رضي الله تعالى عنه) se bhi ahadees aayi hain.

حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ ابْنِ الْمُنْكَدِرِ، سَمِعَ أُمَيْمَةَ بِنْتَ رُقَيْقَةَ، تَقُولُ:‏‏‏‏ بَايَعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي نِسْوَةٍ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ لَنَا:‏‏‏‏ فِيمَا اسْتَطَعْتُنَّ وَأَطَقْتُنَّ ، ‏‏‏‏‏‏قُلْتُ:‏‏‏‏ اللَّهُ وَرَسُولُهُ أَرْحَمُ بِنَا مِنَّا بِأَنْفُسِنَا، ‏‏‏‏‏‏قُلْتُ:‏‏‏‏ يَا رَسُولَ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏بَايِعْنَا، ‏‏‏‏‏‏قَالَ سُفْيَانُ:‏‏‏‏ تَعْنِي:‏‏‏‏ صَافِحْنَا، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ إِنَّمَا قَوْلِي لِمِائَةِ امْرَأَةٍ كَقَوْلِي لِامْرَأَةٍ وَاحِدَةٍ ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ وَفِي الْبَاب، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَائِشَةَ، ‏‏‏‏‏‏وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، ‏‏‏‏‏‏وَأَسْمَاءَ بِنْتِ يَزِيدَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ أَبُو عِيسَى:‏‏‏‏ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ، ‏‏‏‏‏‏لَا نَعْرِفُهُ إِلَّا مِنْ حَدِيثِ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ، ‏‏‏‏‏‏وَرَوَى سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ، وَمَالِكُ بْنُ أَنَسٍ، وَغَيْرُ وَاحِدٍ هَذَا الْحَدِيثَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ، نَحْوَهُ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ وَسَأَلْتُ مُحَمَّدًا عَنْ هَذَا الْحَدِيثِ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ لَا أَعْرِفُ لِأُمَيْمَةَ بِنْتِ رُقَيْقَةَ غَيْرَ هَذَا الْحَدِيثِ، ‏‏‏‏‏‏وَأُمَيْمَةُ امْرَأَةٌ أُخْرَى لَهَا حَدِيثٌ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ.