22.
The Book on Virtues of Jihad
٢٢-
كتاب فضائل الجهاد عن رسول الله صلى الله عليه وسلم


14
Chapter: What Has Been Related About The Excellence Of Martyrs With Allah

١٤
باب مَا جَاءَ فِي فَضْلِ الشُّهَدَاءِ عِنْدَ اللَّهِ

Jami` at-Tirmidhi 1644

Fadalah bin Ubaid narrated that he heard Umar bin Al-Khattab (رضي الله تعالى عنه) saying, ‘I heard the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) saying, 'the martyrs are four, a believing man whose faith is good, he meets the enemy and proves faithful to Allah until he is killed. That is the one to whom the people will raise up their eyes like this on the Day of Judgement' and he raised his head until his cap fell. He said, I do not know if it was Umar's cap or the cap of the Prophet ( صلى الله عليه وآله وسلم) that fell. And a believing man whose faith is good (but not as brave as first), he meets the enemy, but due to cowardice, it only appears that he was struck with a thorn of an acacia tree when an unexpected arrow comes to him, yet it kills him. He is among the second level. And a believing man who has mixed righteous deed with another evil one, he meets his enemy and proves faithful to Allah until he is killed. This one is in the third level. And a believing man who wasted himself (in wrongdoing), he meets the enemy and proves faithful to Allah until he is killed. This one is in the fourth level.' Imam Tirmidhi said, this Hadith is Hasan Gharib, it is not known except as a narration of Ata bin Dinar. I heard Muhammad saying, ‘Sa'eed bin Abi Ayyub reported this Hadith from Ata bin Dinar from some Shaikhs of Khawlan and he did not mention from Abu Yazid in it.’ And he said, ‘Ata bin Dinar; there is no harm in him.’


Grade: Sahih

عمر بن خطاب رضی الله عنہ کہتے ہیں کہ میں نے رسول اللہ ﷺ کو فرماتے ہوئے سنا: ”شہید چار طرح کے ہیں: پہلا وہ اچھے ایمان والا مومن جو دشمن سے مقابلہ اور اللہ سے کئے گئے وعدہ کو سچ کر دکھائے یہاں تک کہ شہید ہو جائے، یہی وہ شخص ہے جس کی طرف قیامت کے دن لوگ اس طرح آنکھیں اٹھا کر دیکھیں گے اور ( راوی فضالہ بن عبید نے اس کی کیفیت کو بیان کرنے کے لیے کہا ) اپنا سر اٹھایا یہاں تک کہ ٹوپی ( سر سے ) گر گئی“، راوی ابویزید خولانی کہتے ہیں: مجھے نہیں معلوم فضالہ نے عمر رضی الله عنہ کی ٹوپی مراد لی یا نبی اکرم ﷺ کی، آپ نے فرمایا: ”دوسرا وہ اچھے ایمان والا مومن جو دشمن کا مقابلہ اس طرح کرے تو ان بزدلی کی وجہ سے اس کی جلد ( کھال ) «طلح» ( ایک بڑا خاردار درخت ) کے کاٹے سے زخمی ہو گئی ہو، پیچھے سے ( ایک انجان ) تیر آ کر اسے لگے اور مار ڈالے، یہ دوسرے درجہ میں ہے، تیسرا وہ مومن جو نیک عمل کے ساتھ برا عمل بھی کرے، جب دشمن سے مقابلہ کرے تو اللہ سے کئے گئے وعدہ کو سچ کر دکھائے ( یعنی بہادری سے لڑتا رہے ) یہاں تک کہ شہید ہو جائے، یہ تیسرے درجہ میں ہے، چوتھا وہ مومن شخص جو اپنے نفس پر ظلم کرے ( یعنی کثرت گناہ کی وجہ سے، اور بہادری سے لڑتا رہے ) یہاں تک کہ شہید ہو جائے، یہ چوتھے درجہ میں ہے“۔ امام ترمذی کہتے ہیں: یہ حدیث غریب ہے، ہم اسے صرف عطاء بن دینار ہی کی روایت سے جانتے ہیں، میں نے محمد بن اسماعیل بخاری کو کہتے سنا: یہ حدیث سعید بن ابی ایوب نے عطاء بن دینار سے روایت کی ہے اور انہوں نے خولان کے مشائخ سے روایت کی ہے اس میں انہوں نے ابویزید کا ذکر نہیں کیا، اور عطاء بن دینار نے کہا: ( کہ اس حدیث میں ) کچھ حرج نہیں ہے۔

Umar bin Khattab (رضي الله تعالى عنه) kehte hain ke main ne Rasoolullah (صلى الله عليه وآله وسلم) ko farmate hue suna: "Shaheed char tarah ke hain: pehla woh ache eman wala mumin jo dushman se muqabla aur Allah se kiye gaye waada ko sach kar dikhaye yahan tak ke shaheed ho jaye, yehi woh shakh hai jis ki taraf qayamat ke din log is tarah aankhein uthakar dekhenge aur ( rawi Fazalah bin Ubaid ne is ki kifiyat ko bayan karne ke liye kaha ) apna sir uthaya yahan tak ke topi ( sar se ) gir gayi", rawi Abuyazid Khulani kehte hain: mujhe nahin maloom Fazalah ne Umar (رضي الله تعالى عنه) ki topi Murad li ya Nabi-e-Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ki, aap ne farmaya: "Dusra woh ache eman wala mumin jo dushman ka muqabla is tarah kare to in buzdali ki wajah se is ki jild ( khal ) «Talha» ( ek bada khardar darakht ) ke kaate se zakhmi ho gayi ho, peechhe se ( ek anjaan ) teer aakar use lage aur mar dale, ye dusre darjah mein hai, teesra woh mumin jo nek amal ke sath bura amal bhi kare, jab dushman se muqabla kare to Allah se kiye gaye waada ko sach kar dikhaye ( yani bahaduri se ladta rahe ) yahan tak ke shaheed ho jaye, ye teesre darjah mein hai, chautha woh mumin shakh jo apne nafs par zulm kare ( yani kasrat gunah ki wajah se, aur bahaduri se ladta rahe ) yahan tak ke shaheed ho jaye, ye chauthhe darjah mein hai"." " Imam Tirmidhi kehte hain: yeh hadith gharib hai, hum ise sirf Ata bin Dinar hi ki riwayat se jante hain, maine Muhammad bin Ismaeel Bukhari ko kehte suna: yeh hadith Saeed bin Abi Ayoub ne Ata bin Dinar se riwayat ki hai aur unhon ne Khulan ke mashaikh se riwayat ki hai is mein unhon ne Abuyazid ka zikar nahi kiya, aur Ata bin Dinar ne kaha: ( ke is hadith mein ) kuchh harj nahin hai.

حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ دِينَارٍ، عَنْ أَبِي يَزِيدَ الْخَوْلَانِيِّ، أَنَّهُ سَمِعَ فَضَالَةَ بْنَ عُبَيْدٍ، يَقُولُ:‏‏‏‏ سَمِعْتُ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ، يَقُولُ:‏‏‏‏ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ:‏‏‏‏ الشُّهَدَاءُ أَرْبَعَةٌ:‏‏‏‏ رَجُلٌ مُؤْمِنٌ جَيِّدُ الْإِيمَانِ لَقِيَ الْعَدُوَّ فَصَدَقَ اللَّهَ حَتَّى قُتِلَ، ‏‏‏‏‏‏فَذَلِكَ الَّذِي يَرْفَعُ النَّاسُ إِلَيْهِ أَعْيُنَهُمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ هَكَذَا ، ‏‏‏‏‏‏وَرَفَعَ رَأْسَهُ حَتَّى وَقَعَتْ قَلَنْسُوَتُهُ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ فَمَا أَدْرِي أَقَلَنْسُوَةَ عُمَرَ أَرَادَ أَمْ قَلَنْسُوَةَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ وَرَجُلٌ مُؤْمِنٌ جَيِّدُ الْإِيمَانِ لَقِيَ الْعَدُوَّ فَكَأَنَّمَا ضُرِبَ جِلْدُهُ بِشَوْكِ طَلْحٍ مِنَ الْجُبْنِ أَتَاهُ سَهْمٌ غَرْبٌ فَقَتَلَهُ، ‏‏‏‏‏‏فَهُوَ فِي الدَّرَجَةِ الثَّانِيَةِ، ‏‏‏‏‏‏وَرَجُلٌ مُؤْمِنٌ خَلَطَ عَمَلًا صَالِحًا وَآخَرَ سَيِّئًا لَقِيَ الْعَدُوَّ فَصَدَقَ اللَّهَ حَتَّى قُتِلَ، ‏‏‏‏‏‏فَذَلِكَ فِي الدَّرَجَةِ الثَّالِثَةِ، ‏‏‏‏‏‏وَرَجُلٌ مُؤْمِنٌ أَسْرَفَ عَلَى نَفْسِهِ لَقِيَ الْعَدُوَّ فَصَدَقَ اللَّهَ حَتَّى قُتِلَ، ‏‏‏‏‏‏فَذَلِكَ فِي الدَّرَجَةِ الرَّابِعَةِ ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ أَبُو عِيسَى:‏‏‏‏ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ، ‏‏‏‏‏‏لَا نَعْرِفُهُ إِلَّا مِنْ حَدِيثِ عَطَاءِ بْنِ دِينَارٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ سَمِعْت مُحَمَّدًا، ‏‏‏‏‏‏يَقُولُ:‏‏‏‏ قَدْ رَوَى سَعِيدُ بْنُ أَبِي أَيُّوبَ هَذَا الْحَدِيثَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَطَاءِ بْنِ دِينَارٍ، ‏‏‏‏‏‏وَقَالَ:‏‏‏‏ عَنْ أَشْيَاخٍ مِنْ خَوْلَانَ وَلَمْ يَذْكُرْ فِيهِ عَنْ أَبِي يَزِيدَ، ‏‏‏‏‏‏وقَالَ عَطَاءُ بْنُ دِينَارٍ:‏‏‏‏ لَيْسَ بِهِ بَأْسٌ.