23.
The Book on Jihad
٢٣-
كتاب الجهاد عن رسول الله صلى الله عليه وسلم


27
Chapter: What Has Been Related About The Imam

٢٧
باب مَا جَاءَ فِي الإِمَامِ

Jami` at-Tirmidhi 1705b

Ibrahim bin Bash-shar Ar-Ramadi reported it from Sufyan bin 'Uyainah, from Buraid bin 'Abdullah bin Abu Burdah, from Abu Burdah, from Abu Musa, from the Prophet (ﷺ). Muhammad informed me of that, from Ibrahim bin Bash-Shar [Ar-Ramadi]. Muhammad said:"More than one has reported it from Sufyan, from Buraid bin Abu Burdah [from Abu Burdah] from the Prophet (ﷺ) in Mursal form. This is more correct." Muhammad said: "Ishaq bin Ibrahim reported from Mu'adh bin Hisham, from his father, from Qatadah, from Anas, from the Prophet (ﷺ) who said: 'Indeed Allah will question everyone who is responsible about his charge.'" I heard Muhammad saying: "This is not preserved. It is only correct from Mu'adh bin Hisham from his father, from Qatadah, from Al-Hasan, from the Prophet (ﷺ), in Mursal form."

محمد نے مجھے اس بارے میں بتایا، ابراہیم بن بشر [الرمادی] سے۔ محمد نے کہا: "ایک سے زیادہ افراد نے سفیان سے، برید بن ابو بردہ [ابو بردہ سے] نبی ﷺ سے مرسل صورت میں روایت کیا ہے۔ یہ زیادہ صحیح ہے۔" محمد نے کہا: "اسحاق بن ابراہیم نے معاذ بن ہشام سے، ان کے والد سے، قتادہ سے، انس سے، نبی ﷺ سے روایت کیا کہ 'یقیناً اللہ ہر ذمہ دار سے اس کی ذمہ داری کے بارے میں سوال کرے گا۔'" میں نے محمد سے سنا کہ "یہ محفوظ نہیں ہے۔ یہ صرف معاذ بن ہشام سے، ان کے والد سے، قتادہ سے، الحسن سے، نبی ﷺ سے مرسل صورت میں صحیح ہے۔"

Muhammad ne mujhe is baare mein bataya, Ibraheem bin Bishar [al-Ramadi] se. Muhammad ne kaha: "Ek se ziada afraad ne Sufyan se, Bareed bin Abu Burda [Abu Burda se] Nabi ﷺ se mursal surat mein riwayat kiya hai. Yeh ziada sahih hai." Muhammad ne kaha: "Ishaq bin Ibraheem ne Muaz bin Hisham se, un ke walid se, Qatada se, انس سے, Nabi ﷺ se riwayat kiya ke 'Yaqinan Allah har zimmedar se us ki zimmedari ke baare mein sawal karega.'" Main ne Muhammad se suna ke "Yeh mahkuf nahin hai. Yeh sirf Muaz bin Hisham se, un ke walid se, Qatada se, al-Hassan se, Nabi ﷺ se mursal surat mein sahih hai."

قَالَ حَكَاهُ إِبْرَاهِيمُ بْنُ بَشَّارٍ الرَّمَادِيُّ عَنْ سُفْيَانَ بْنِ عُيَيْنَةَ، عَنْ بُرَيْدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي بُرْدَةَ، عَنْ أَبِي بُرْدَةَ، عَنْ أَبِي مُوسَى، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ أَخْبَرَنِي بِذَلِكَ، مُحَمَّدٌ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ بَشَّارٍ، ‏.‏ قَالَ وَرَوَى غَيْرُ، وَاحِدٍ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ بُرَيْدٍ، عَنْ أَبِي بُرْدَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مُرْسَلاً وَهَذَا أَصَحُّ ‏.‏ قَالَ مُحَمَّدٌ وَرَوَى إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ مُعَاذِ بْنِ هِشَامٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أَنَسٍ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ إِنَّ اللَّهَ سَائِلٌ كُلَّ رَاعٍ عَمَّا اسْتَرْعَاهُ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ سَمِعْتُ مُحَمَّدًا يَقُولُ هَذَا غَيْرُ مَحْفُوظٍ وَإِنَّمَا الصَّحِيحُ عَنْ مُعَاذِ بْنِ هِشَامٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ قَتَادَةَ عَنِ الْحَسَنِ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مُرْسَلاً ‏.‏