25.
The Book on Food
٢٥-
كتاب الأطعمة عن رسول الله صلى الله عليه وسلم
35
Chapter: What Has Been Related About Vinegar
٣٥
باب مَا جَاءَ فِي الْخَلِّ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
umm hāni’in bint abī ṭālibin | Fakhitah bint Abi Talib al-Hashimiyyah | Sahabiyyah |
al-sha‘bī | Amir Al-Sha'bi | Trustworthy |
abī ḥamzat al-thumālī | Thabit ibn Abi Safiya al-Azdi | Weak in Hadith |
abū bakr bn ‘ayyāshin | Abu Bakr ibn Ayash al-Asadi | Saduq Hasan al-Hadith |
abū kuraybin muḥammad bn al-‘alā’ | Muhammad ibn al-'Ala' al-Hamadani | Trustworthy Hadith Scholar |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
أُمِّ هَانِئٍ بِنْتِ أَبِي طَالِبٍ | فاختة بنت أبي طالب الهاشمية | صحابية |
الشَّعْبِيِّ | عامر الشعبي | ثقة |
أَبِي حَمْزَةَ الثُّمَالِيِّ | ثابت بن أبي صفية الأزدي | ضعيف الحديث |
أَبُو بَكْرِ بْنُ عَيَّاشٍ | أبو بكر بن عياش الأسدي | صدوق حسن الحديث |
أَبُو كُرَيْبٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلَاءِ | محمد بن العلاء الهمداني | ثقة حافظ |
Jami` at-Tirmidhi 1841
Narrated Umm Hani' bint Abi Talib: The Messenger of Allah (ﷺ) entered upon me and said: 'Do you have anything?' I said: 'No, except a piece of hard bread and vinegar.' so he said: 'Bring it, for a house that has vinegar is not impoverished of condiments. Imam Tirmidhi says: 1- This Hadith is Hasan Ghareeb through this chain of narration; we only know it through Umm Hani's narration. 2- The demise of Umm Hani occurred a few days after Ali ibn Abi Talib. 3- I asked Muhammad ibn Ismail Bukhari about this Hadith, and he said: "I do not know of Shu'ba hearing from Umm Hani." 4- I asked again: "What is your opinion about Abu Hamzah Thabit ibn Abi Safiyyah?" He replied: "Ahmad ibn Hanbal has spoken about them, and in my view, they are reliable in hadith transmission."
Grade: Sahih
ام ہانی بنت ابوطالب رضی الله عنہا کہتی ہیں کہ رسول اللہ ﷺ میرے گھر تشریف لائے اور فرمایا: ”کیا تمہارے پاس ( کھانے کے لیے ) کچھ ہے؟“ میں نے عرض کیا: نہیں، صرف روٹی کے چند خشک ٹکڑے اور سرکہ ہے، نبی اکرم ﷺ نے فرمایا: ”اسے لاؤ، وہ گھر سالن کا محتاج نہیں ہے جس میں سرکہ ہو“۔ امام ترمذی کہتے ہیں: ۱- یہ حدیث اس سند سے حسن غریب ہے، ہم اسے اس سند سے صرف ام ہانی کی روایت سے جانتے ہیں، ۲- ام ہانی کی وفات علی بن ابی طالب کے کچھ دنوں بعد ہوئی، ۳- میں نے محمد بن اسماعیل بخاری سے اس حدیث کے بارے میں پوچھا تو انہوں نے کہا: شعبی کا سماع ام ہانی سے میں نہیں جانتا ہوں، ۴- میں نے پھر پوچھا: آپ کی نظر میں ابوحمزہ ثابت بن ابی صفیہ کیسے ہیں؟ انہوں نے کہا: احمد بن حنبل کا ان کے بارے میں کلام ہے اور میرے نزدیک وہ مقارب الحدیث ہیں۔
Umme Hani bint Abu Talib ( (رضي الله تعالى عنه) ا) kehteen hain ke Rasulullah (صلى الله عليه وآله وسلم) mere ghar tashreef laye aur farmaya: "Kya tumhare pass ( khane ke liye ) kuchh hai?" Main ne arz kiya: Nahin, sirf roti ke kuchh khush tukre aur sirka hai, Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: "Isay lao, woh ghar salan ka muhtaaj nahin hai jis mein sirka ho"۔ Imam Tirmidhi kehtay hain: 1. Ye hadees is sanad se Hasan Garib hai, hum isay is sanad se sirf Umme Hani ki riwayat se jaante hain, 2. Umme Hani ki wafat Ali bin Abi Talib ke kuchh dinon baad hui, 3. Main ne Muhammad bin Ismail Bukhari se is hadees ke bare mein poocha to unhon ne kaha: Shuaibi ka sama Umme Hani se main nahin janta hun, 4. Main ne phir poocha: Aap ki nazar mein Abu Hamza Sabit bin Abi Safiyah kaise hain? Unhon ne kaha: Ahmed bin Hanbal ka in ke bare mein kalam hai aur mere nazdeek woh muqarab al hadees hain.
حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلَاءِ، حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ عَيَّاشٍ، عَنْ أَبِي حَمْزَةَ الثُّمَالِيِّ، عَنْ الشَّعْبِيِّ، عَنْ أُمِّ هَانِئٍ بِنْتِ أَبِي طَالِبٍ، قَالَتْ: دَخَلَ عَلَيَّ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: هَلْ عِنْدَكُمْ شَيْءٌ ؟ ، فَقُلْتُ: لَا إِلَّا كِسَرٌ يَابِسَةٌ وَخَلٌّ فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: قَرِّبِيهِ فَمَا أَقْفَرَ بَيْتٌ مِنْ أُدْمٍ فِيهِ خَلٌّ ، قَالَ أَبُو عِيسَى: هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ لَا نَعْرِفُهُ مِنْ حَدِيثِ أُمِّ هَانِئٍ إِلَّا مِنْ هَذَا الْوَجْهِ وَأَبُو حَمْزَةَ الثُّمَالِيُّ اسْمُهُ ثَابِتُ بْنُ أَبِي صَفِيَّةَ، وَأُمُّ هَانِئٍ مَاتَتْ بَعْدَ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ بِزَمَانٍ وَسَأَلْتُ مُحَمَّدًا عَنْ هَذَا الْحَدِيثِ قَالَ: لَا أَعْرِفُ لِلشَّعْبِيِّ سَمَاعًا مِنْ أُمِّ هَانِئٍ فَقُلْتُ: أَبُو حَمْزَةَ كَيْفَ هُوَ عِنْدَكَ فَقَالَ أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ: تَكَلَّمَ فِيهِ وَهُوَ عِنْدِي مُقَارِبُ الْحَدِيثِ.