27.
Chapters on Righteousness And Maintaining Good Relations With Relatives
٢٧-
كتاب البر والصلة عن رسول الله صلى الله عليه وسلم
19
Chapter: What Has Been Related About Covering(The Faults) Of The Muslims
١٩
باب مَا جَاءَ فِي السَّتْرِ عَلَى الْمُسْلِمِ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
abī hurayrah | Abu Hurairah al-Dausi | Companion |
abī ṣāliḥin | Abu Salih As-Samman | Trustworthy, Established |
al-‘mash | Sulayman ibn Mihran al-A'mash | Trustworthy Hadith Scholar |
abī | Asbat bin Muhammad Al-Qurashi | Trustworthy |
‘ubayd bn asbāṭ bn muḥammadin al-qurashī | Ubayd ibn Asbat al-Qurashi | Saduq (truthful) Hasan al-Hadith |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
أَبِي هُرَيْرَةَ | أبو هريرة الدوسي | صحابي |
أَبِي صَالِحٍ | أبو صالح السمان | ثقة ثبت |
الْأَعْمَشِ | سليمان بن مهران الأعمش | ثقة حافظ |
أَبِي | أسباط بن محمد القرشي | ثقة |
عُبَيْدُ بْنُ أَسْبَاطِ بْنِ مُحَمَّدٍ الْقُرَشِيُّ | عبيد بن أسباط القرشي | صدوق حسن الحديث |
Jami` at-Tirmidhi 1930
Abu Hurairah narrated that the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘whoever relieves a Muslim of a burden from the burdens of the world, Allah will relieve him of a burden from the burdens on the Day of Judgement. And whoever helps ease a difficulty in the world, Allah will grant him ease from a difficulty in the world and in the Hereafter. And whoever covers (the faults of) a Muslim, Allah will cover (his faults) for him in the world and the Hereafter. And Allah is engaged in helping the worshipper as long as the worshipper is engaged in helping his brother.’ Imam Tirmidhi said, this Hadith is Hasan. Abu Awanah and others reported this Hadith from Al-A'mash, from Abu Salih, from Abu Hurairah, from the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم), similarly, but they did not mention in it, ‘it has been narrated to me from Abu Salih.’
Grade: Sahih
ابوہریرہ رضی الله عنہ سے روایت ہے کہ نبی اکرم ﷺ نے فرمایا: ”جس نے کسی مسلمان کی کوئی دنیاوی تکلیف دور کی، اللہ تعالیٰ اس کی قیامت کی تکلیفوں میں سے کوئی تکلیف دور فرما دے گا، جس نے دنیا میں کسی تنگ دست کے ساتھ آسانی کی اللہ تعالیٰ اس کے ساتھ دنیا اور آخرت دونوں میں آسانی کرے گا، اور جس نے دنیا میں کسی مسلمان کے عیب کی پردہ پوشی کی اللہ تعالیٰ دنیا اور آخرت میں اس کے عیب کی پردہ پوشی کرے گا، جب تک بندہ اپنے بھائی کی مدد میں لگا رہتا ہے اللہ تعالیٰ اس کی مدد میں ہوتا ہے“ ۱؎۔ امام ترمذی کہتے ہیں: ۱- یہ حدیث حسن ہے، ۲- اس حدیث کو ابو عوانہ اور کئی لوگوں نے «عن الأعمش عن أبي صالح عن أبي هريرة عن النبي صلى الله عليه وسلم» کی سند سے اسی جیسی حدیث روایت کی ہے، لیکن اس میں «حدثت عن أبي صالح» کے الفاظ نہیں بیان کیے ہیں، ۳- اس باب میں ابن عمر اور عقبہ بن عامر رضی الله عنہم سے بھی احادیث آئی ہیں۔
Abo Hurayrah (رضي الله تعالى عنه) se riwayat hai ke Nabi-e-Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: "Jis ne kisi musalman ki koi dunyavi takleef door ki, Allah Ta'ala us ki qiyamat ki takleefon mein se koi takleef door farma dega, jis ne duniya mein kisi tangdasat ke sath aasani ki Allah Ta'ala us ke sath duniya aur aakhirat dono mein aasani karega, aur jis ne duniya mein kisi musalman ke aib ki pardah poshi ki Allah Ta'ala duniya aur aakhirat mein us ke aib ki pardah poshi karega, jab tak banda apne bhai ki madad mein laga rehta hai Allah Ta'ala us ki madad mein hota hai" 1؎. Imam Tirmidhi kehte hain: 1. Yeh hadees hasan hai, 2. Is hadees ko Abu Uwana aur kai logoon ne «عن الأعمش عن أبي صالح عن أبي هريرة عن النبي صلى الله عليه وسلم» ki sanad se isi jaisi hadees riwayat ki hai, lekin is mein «حدثت عن أبي صالح» ke alfaz nahin bayan kiye hain, 3. Is bab mein Ibn Umar aur Uqbah bin Amir (رضي الله تعالى عنه) se bhi ahadees aayi hain.
حَدَّثَنَا عُبَيْدُ بْنُ أَسْبَاطِ بْنِ مُحَمَّدٍ الْقُرَشِيُّ، حَدَّثَنِي أَبِي، عَنِ الْأَعْمَشِ، قَالَ: حُدِّثْتُ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: مَنْ نَفَّسَ عَنْ مُسْلِمٍ كُرْبَةً مِنْ كُرَبِ الدُّنْيَا نَفَّسَ اللَّهُ عَنْهُ كُرْبَةً مِنْ كُرَبِ يَوْمِ الْقِيَامَةِ، وَمَنْ يَسَّرَ عَلَى مُعْسِرٍ فِي الدُّنْيَا يَسَّرَ اللَّهُ عَلَيْهِ فِي الدُّنْيَا وَالْآخِرَةِ، وَمَنْ سَتَرَ عَلَى مُسْلِمٍ فِي الدُّنْيَا سَتَرَ اللَّهُ عَلَيْهِ فِي الدُّنْيَا وَالْآخِرَةِ، وَاللَّهُ فِي عَوْنِ الْعَبْدِ مَا كَانَ الْعَبْدُ فِي عَوْنِ أَخِيهِ ، قَالَ: وَفِي الْبَابِ عَنِ ابْنِ عُمَرَ، وَعُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ، قَالَ أبُو عِيسَى: هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ، وَقَدْ رَوَى أَبُو عَوَانَةَ، وَغَيْرُ وَاحِدٍ هَذَا الْحَدِيثَ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، نَحْوَهُ، وَلَمْ يَذْكُرُوا فِيهِ: حُدِّثْتُ عَنْ أَبِي صَالِحٍ.