27.
Chapters on Righteousness And Maintaining Good Relations With Relatives
٢٧-
كتاب البر والصلة عن رسول الله صلى الله عليه وسلم


77
Chapter: What Has Been Related About The Patience

٧٧
باب مَا جَاءَ فِي الصَّبْرِ

NameFameRank
abī sa‘īdin Abu Sa'id al-Khudri Companion
‘aṭā’ bn yazīd Ata' ibn Yazid al-Jundi Trustworthy
al-zuhrī Muhammad ibn Shihab al-Zuhri The Faqih, the Hafiz, agreed upon for his greatness and mastery
mālik bn anasin Malik ibn Anas al-Asbahi Head of the meticulous scholars and the greatest of the scrupulous
ma‘nun Ma'n ibn Isa al-Qazzaz Thiqah Thabat
al-anṣārī Ishaq ibn Musa al-Ansari Trustworthy, Pious

Jami` at-Tirmidhi 2024

Abu Sa'eed narrated: Some persons from the Ansar asked for (something) from the Messenger of Allah (s.a.w) and he gave them. They again asked him for (something), and he gave them. Then he said: 'whatever of good that I have, I would never hoard it from any of you. (Remember) whoever abstains from asking others, Allah will make him content, and whoever tries to make due, Allah will suffice him. And whoever remains patient, Allah will make him patient. Nobody can be given a blessing better and more encompassing than patience. Imam Tirmidhi says: 1- This hadith is hasan sahih, 2- This hadith also comes from Imam Malik with another chain with the words "فلن أذخره عنكم", both expressions mean the same thing, that is, "I will definitely not withhold it from you people", 3- There is also a narration from Anas in this chapter.


Grade: Sahih

ابو سعید خدری رضی الله عنہ سے روایت ہے کہ چند انصاریوں نے نبی اکرم ﷺ سے کچھ مانگا، آپ نے انہیں دیا، انہوں نے پھر مانگا، آپ نے پھر دیا، پھر فرمایا: ”جو مال بھی میرے پاس ہو گا میں اس کو تم سے چھپا کر ہرگز جمع نہیں رکھوں گا، لیکن جو استغناء ظاہر کرے گا اللہ تعالیٰ اس کو غنی کر دے گا ۱؎، جو سوال سے بچے گا اللہ تعالیٰ اس کو سوال سے محفوظ رکھے گا، اور جو صبر کی توفیق مانگے گا اللہ تعالیٰ اسے صبر کی توفیق عطا کرے گا، کسی شخص کو بھی صبر سے بہتر اور کشادہ کوئی چیز نہیں ملی“۔ امام ترمذی کہتے ہیں: ۱- یہ حدیث حسن صحیح ہے، ۲- یہ حدیث امام مالک سے ( دوسری سند سے ) «فلن أذخره عنكم» کے الفاظ کے ساتھ بھی آئی ہے، ان دونوں عبارتوں کا ایک ہی معنی ہے، یعنی تم لوگوں سے میں اسے ہرگز نہیں روک رکھوں گا، ۳- اس باب میں انس سے بھی روایت ہے۔

Abu Saeed Khudri (رضي الله تعالى عنه) se riwayat hai ke chand Ansaris ne Nabi e Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) se kuchh manga, aap ne unhen diya, unhon ne phir manga, aap ne phir diya, phir farmaya: “Jo mal bhi mere pas hoga main us ko tum se chhupa kar hargiz jamm nahin rakhunga, lekin jo istighna zahir karega Allah Ta'ala us ko ghani kar dega 1؎, jo sawal se bachega Allah Ta'ala us ko sawal se mahkuf rakhega, aur jo sabr ki taufik mangega Allah Ta'ala use sabr ki taufik ata karega, kisi shakhs ko bhi sabr se behtar aur kishada koi cheez nahin mili”۔ Imam Tirmidhi kehte hain: 1. yeh hadees hasan sahih hai, 2. yeh hadees Imam Malik se ( dosri sand se ) «فلن أذخره عنكم» ke alfaz ke sath bhi aai hai, in dono ibaraton ka ek hi maani hai, yani tum logo se main isse hargiz nahin rok rakhunga, 3. is bab mein Anas se bhi riwayat hai.

حَدَّثَنَا الْأَنْصَارِيُّ، حَدَّثَنَا مَعْنٌ، حَدَّثَنَا مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، أَنَّ نَاسًا مِنَ الْأَنْصَارِ سَأَلُوا النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَأَعْطَاهُمْ، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ سَأَلُوهُ، ‏‏‏‏‏‏فَأَعْطَاهُمْ، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ قَالَ:‏‏‏‏ مَا يَكُونُ عِنْدِي مِنْ خَيْرٍ فَلَنْ أَدَّخِرَهُ عَنْكُمْ، ‏‏‏‏‏‏وَمَنْ يَسْتَغْنِ يُغْنِهِ اللَّهُ، ‏‏‏‏‏‏وَمَنْ يَسْتَعْفِفْ يُعِفَّهُ اللَّهُ، ‏‏‏‏‏‏وَمَنْ يَتَصَبَّرْ يُصَبِّرْهُ اللَّهُ، ‏‏‏‏‏‏وَمَا أُعْطِيَ أَحَدٌ شَيْئًا هُوَ خَيْرٌ وَأَوْسَعُ مِنَ الصَّبْرِ ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ أَبُو عِيسَى:‏‏‏‏ وَفِي الْبَابِ عَنِ أَنَسٍ، ‏‏‏‏‏‏وَهَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ، ‏‏‏‏‏‏وَقَدْ رُوِيَ عَنْ مَالِكٍ هَذَا الْحَدِيثُ، ‏‏‏‏‏‏فَلَنْ أَذْخَرَهُ عَنْكُمْ وَالْمَعْنَى فِيهِ وَاحِدٌ، ‏‏‏‏‏‏يَقُولُ:‏‏‏‏ لَنْ أَحْبِسَهُ عَنْكُمْ.