36.
Chapters On Zuhd
٣٦-
كتاب الزهد عن رسول الله صلى الله عليه وسلم


39
Chapter: What Has Been Related About The Subsistence Of The Companions Of The Prophet (s.a.w) And His Family

٣٩
باب مَا جَاءَ فِي مَعِيشَةِ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم

Jami` at-Tirmidhi 2369

Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) narrated that the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) went out during an hour in which he would normally not go out, nor meet with anyone. Then Abu Bakr ( رضي الله تعالى عنه) came to him. So, he said, ‘what brought you O Abu Bakr (رضي الله تعالى عنه)?’ He said, ‘I came to meet the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) and to look at his face, and to make sure he was safe. It was not long before Umar (رضي الله تعالى عنه) came. He said, ‘what has brought you O Umar (رضي الله تعالى عنه)?’ He said, ‘hunger O Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم). He said, ‘I also experienced some of that. So, they went to the home of Abu Al-Haitham At-Taiyyihan Al-Ansari (رضئ هللا تعالی عنہ). He was a man with many date-palms and sheep, but he had no servants, so they did not find him there. They said to his wife, ‘where is your companion?’ She said, he has gone to fetch us some good water. It was not long before Abu Al-Haitham ( رضي الله تعالى عنه) came along hauling to a large water-skin which he put down. Then he came to hug the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) and uttered that his father and mother should be ransomed for him. Then he went to grove of his and he spread out a mat for them. Then he went to a date-palm and returned with a cluster of dates which he put down. The Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘why don't you select some ripe dates for us?’ He said, ‘O Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم), I wanted you to select from the ripe dates and the unripe dates.’ So, they ate, and they drank from that water. The Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘by the One in Whose Hand is my soul! This is among the favors which you shall be asked about on the Day of Judgement. Cool shade, tasty ripe dates, and cool water.’ Abu Al-Haitham (رضي الله تعالى عنه) left to prepare some food for them. The Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘do not slaughter one with milk. So, he slaughtered a small female or male goat and brought it to them so they could eat it. The Prophet ( صلى الله عليه وآله وسلم) said: "Do you have any servants?" He said, ‘no.’ So he said, ‘then if we get some captives, we shall bring them for you.’ So (later) the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) came with 2 males, there was no third among them and he brought them to Abu Al-Haitham ( رضي الله تعالى عنه). The Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘choose from them.’ He said, ‘O Prophet of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم), choose for me.’ So the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘indeed the one consulted is entrusted. Take this one for I have seen him praying and encourage him to do well. So, Abu Al-Haitham (رضي الله تعالى عنه) went to his wife and informed her of what the Apostle of Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) said. So, his wife said, you will not fulfill what the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said until you have freed him.’ So, he said, ‘he is free.’ So, the Prophet (صلى الله عليه وآله وسلم) said, ‘indeed Allah has not sent a Prophet nor made a Khalifah except that he has two groups of supporters, group ordering him to do good, and prohibiting him from evil and a group that never ceases spoiling his affairs. So, whoever protected.’ Imam Tirmidhi said, this Hadith is Hasan Sahih Gharib.


Grade: Sahih

ابوہریرہ رضی الله عنہ کہتے ہیں کہ نبی اکرم ﷺ خلاف معمول ایسے وقت میں گھر سے نکلے کہ جب آپ نہیں نکلتے تھے اور نہ اس وقت آپ سے کوئی ملاقات کرتا تھا، پھر آپ کے پاس ابوبکر رضی الله عنہ پہنچے تو آپ نے پوچھا: ابوبکر تم یہاں کیسے آئے؟ انہوں نے عرض کیا: اللہ کے رسول! میں اس لیے نکلا تاکہ آپ سے ملاقات کروں اور آپ کے چہرہ انور کو دیکھوں اور آپ پر سلام پیش کروں، کچھ وقفے کے بعد عمر رضی الله عنہ بھی آپ کی خدمت میں حاضر ہوئے، آپ نے پوچھا: عمر! تم یہاں کیسے آئے؟ اس پر انہوں نے بھوک کی شکایت کی، آپ نے فرمایا: ”مجھے بھی کچھ بھوک لگی ہے ۱؎، پھر سب مل کر ابوالہیشم بن تیہان انصاری کے گھر پہنچے، ان کے پاس بہت زیادہ کھجور کے درخت اور بکریاں تھیں مگر ان کا کوئی خادم نہیں تھا، ان لوگوں نے ابوالھیثم کو گھر پر نہیں پایا تو ان کی بیوی سے پوچھا: تمہارے شوہر کہاں ہیں؟ اس نے جواب دیا کہ وہ ہمارے لیے میٹھا پانی لانے گئے ہیں، گفتگو ہو رہی تھی کہ اسی دوران! ابوالہیشم ایک بھری ہوئی مشک لیے آ پہنچے، انہوں نے مشک کو رکھا اور رسول اللہ ﷺ سے لپٹ گئے اور کہا: میرے ماں باپ آپ پر فدا ہوں، پھر سب کو وہ اپنے باغ میں لے گئے اور ان کے لیے ایک بستر بچھایا پھر کھجور کے درخت کے پاس گئے اور وہاں سے کھجوروں کا گچھا لے کر آئے اور اسے رسول اللہ ﷺ کے سامنے رکھ دیا۔ آپ نے فرمایا: ”ہمارے لیے اس میں سے تازہ کھجوروں کو چن کر کیوں نہیں لائے؟ عرض کیا: اللہ کے رسول! میں نے چاہا کہ آپ خود ان میں سے چن لیں، یا یہ کہا کہ آپ حضرات پکی کھجوروں کو کچی کھجوروں میں سے خود پسند کر لیں، بہرحال سب نے کھجور کھائی اور ان کے اس لائے ہوئے پانی کو پیا، اس کے بعد رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: ”قسم ہے اس ذات کی جس کے ہاتھ میں میری جان ہے یقیناً یہ ان نعمتوں میں سے ہے جن کے بارے میں قیامت کے دن سوال کیا جائے گا اور وہ نعمتیں یہ ہیں: باغ کا ٹھنڈا سایہ، پکی ہوئی عمدہ کھجوریں اور ٹھنڈا پانی“، پھر ابوالھیثم اٹھ کھڑے ہوئے تاکہ ان لوگوں کے لیے کھانا تیار کریں تو آپ ﷺ نے ان سے کہا: ”دودھ والے جانور کو ذبح نہ کرنا“، چنانچہ آپ کے حکم کے مطابق انہوں نے بکری کا ایک مادہ بچہ یا نر بچہ ذبح کیا اور اسے پکا کر ان حضرات کے سامنے پیش کیا، ان سبھوں نے اسے کھایا اور پھر آپ نے ابوالھیثم سے پوچھا؟ کیا تمہارے پاس کوئی غلام ہے؟ انہوں نے نفی میں جواب دیا تو آپ نے فرمایا: ”جب ہمارے پاس کوئی قیدی آئے تو تم ہم سے ملنا“، پھر نبی اکرم ﷺ کے پاس دو قیدی لائے گئے جن کے ساتھ تیسرا نہیں تھا، ابوالھیثم بھی آئے تو آپ ﷺ نے ان سے کہا کہ ان دونوں میں سے کسی ایک کو پسند کر لو، انہوں نے کہا: اللہ کے رسول! آپ خود ہمارے لیے پسند کر دیجئیے۔ نبی اکرم ﷺ نے فرمایا: ”بیشک جس سے مشورہ لیا جائے وہ امین ہوتا ہے۔ لہٰذا تم اس کو لے لو ( ایک غلام کی طرف اشارہ کرتے ہوئے ) کیونکہ ہم نے اسے نماز پڑھتے ہوئے دیکھا ہے اور اس غلام کے ساتھ اچھا سلوک کرنا“، پھر ابوالھیثم اپنی بیوی کے پاس گئے اور رسول اللہ ﷺ کی باتوں سے اسے باخبر کیا، ان کی بیوی نے کہا کہ تم نبی اکرم ﷺ کی وصیت کو پورا نہ کر سکو گے مگر یہ کہ اس غلام کو آزاد کر دو، اس لیے ابوالھیثم نے فوراً اسے آزاد کر دیا، نبی اکرم ﷺ نے ارشاد فرمایا: ”اللہ تعالیٰ نے کسی نبی یا خلیفہ کو نہیں بھیجا ہے مگر اس کے ساتھ دو راز دار ساتھی ہوتے ہیں، ایک اسے بھلائی کا حکم دیتا ہے اور برائی سے روکتا ہے، جب کہ دوسرا ساتھی اسے خراب کرنے میں کوئی کسر اٹھا نہیں رکھتا، پس جسے برے ساتھی سے بچا لیا گیا گویا وہ بڑی آفت سے نجات پا گیا“ ۲؎۔ امام ترمذی کہتے ہیں: یہ حدیث حسن صحیح غریب ہے۔

Abu Hurayrah Radiyallahu Anhu kehte hain ke Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) Khilf-e-mamul aise waqt mein ghar se nikle ke jab aap nahin nikalte the aur na is waqt aap se koi mulaqat karta tha, phir aap ke paas Abu Bakr Radiyallahu Anhu pahunche to aap ne poocha: Abu Bakr tum yahin kaise aaye? Unhon ne arz kiya: Allah ke Rasool! Main is liye nikla taake aap se mulaqat karoon aur aap ke chehra anwar ko dekhun aur aap par salam pesh karoon, kuchh waqfe ke baad Umar Radiyallahu Anhu bhi aap ki khidmat mein hazir hue, aap ne poocha: Umar! Tum yahin kaise aaye? Is par unhon ne bhook ki shikayat ki, aap ne farmaya: "Mujhe bhi kuchh bhook lagi hai 1؎, phir sab mil kar Abu al-Haitham bin Tihan Ansaari ke ghar pahunche, un ke paas bahut ziada khajoor ke darakht aur bakriyan thin magar un ka koi khidam nahin tha, in logon ne Abu al-Haitham ko ghar par nahin paya to un ki biwi se poocha: Tumhare shohar kahan hain? Us ne jawab diya ke woh hamare liye mithha pani lane gaye hain, guftgu ho rahi thi ke isi douran! Abu al-Haitham ek bhari hui mishk liye a aa pahunche, unhon ne mishk ko rakha aur Rasoolullah (صلى الله عليه وآله وسلم) se lipta gaye aur kaha: Mere maan baan aap par fada hon, phir sab ko woh apne bagh mein le gaye aur un ke liye ek bistar bichhaya phir khajoor ke darakht ke paas gaye aur wahan se khajooron ka gachha le kar aaye aur use Rasoolullah (صلى الله عليه وآله وسلم) ke samne rakh diya. Aap ne farmaya: "Hamare liye is mein se taza khajooron ko chun kar kyun nahin laye? Arz kiya: Allah ke Rasool! Maine chaha ke aap khud in mein se chun lein, ya yeh kaha ke aap hazrat paki khajooron ko kachi khajooron mein se khud pasand kar lein, bahar hal sab ne khajoor khai aur un ke is laye hue pani ko piya, is ke baad Rasoolullah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: "Qasam hai us zat ki jis ke hath mein meri jaan hai yaqinan yeh in nematon mein se hai jin ke baare mein qiyaamat ke din sawal kiya jaayega aur woh nematen yeh hain: Bagh ka thanda saya, paki hui amda khajoorien aur thanda pani", phir Abu al-Haitham uth khare hue taake in logon ke liye khana tayyar karein to aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne un se kaha: "doodh wale janwar ko zabh nah karna", chananchh aap ke hukm ke mutabiq unhon ne bakri ka ek madah bachcha ya nar bachcha zabh kiya aur use pakka kar in hazrat ke samne pesh kiya, in sabhon ne use khaaya aur phir aap ne Abu al-Haitham se poocha? Kya tumhare paas koi gulam hai? Unhon ne nafi mein jawab diya to aap ne farmaya: "Jab hamare paas koi qidi aaye to tum hum se milna", phir Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ke paas do qidi laye gaye jin ke sath teesra nahin tha, Abu al-Haitham bhi aaye to aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne un se kaha ke in donon mein se kisi ek ko pasand kar lo, unhon ne kaha: Allah ke Rasool! Aap khud hamare liye pasand kar dijiye. Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: "Beshak jis se mashwara liya jaaye woh ameen hota hai. Lahaza tum is ko le lo ( ek gulam ki taraf ishara karte hue ) kyon ke hum ne use namaz padhte hue dekha hai aur is gulam ke sath achcha suluk karna", phir Abu al-Haitham apni biwi ke paas gaye aur Rasoolullah (صلى الله عليه وآله وسلم) ki baton se use bakhbar kiya, un ki biwi ne kaha ke tum Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ki wasiyat ko pura nah kar sakoge magar yeh ke is gulam ko aazad kar do, is liye Abu al-Haitham ne foran use aazad kar diya, Nabi Akram (صلى الله عليه وآله وسلم) ne ارشاد فرمایا: "Allah Ta'ala ne kisi Nabi ya Khalifa ko nahin bheja hai magar is ke sath do raaz dar saathi hote hain, ek use bhalai ka hukm deta hai aur burai se rokta hai, jab ke doosra saathi use kharab karne mein koi kassar utha nahin rakhta, pas jise bure saathi se bacha liya gaya gowaya woh badi aaft se nijat pa gaya" 2؎. Imam Tirmidhi kehte hain: Yeh hadees hasan sahih garib hai.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيل، حَدَّثَنَا آدَمُ بْنُ أَبِي إِيَاسٍ، حَدَّثَنَا شَيْبَانُ أَبُو مُعَاوِيَةَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ عُمَيْرٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ:‏‏‏‏ خَرَجَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي سَاعَةٍ لَا يَخْرُجُ فِيهَا وَلَا يَلْقَاهُ فِيهَا أَحَدٌ، ‏‏‏‏‏‏فَأَتَاهُ أَبُو بَكْرٍ،‏‏‏‏ فَقَالَ:‏‏‏‏ مَا جَاءَ بِكَ يَا أَبَا بَكْرٍ ؟ فَقَالَ:‏‏‏‏ خَرَجْتُ أَلْقَى رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَأَنْظُرُ فِي وَجْهِهِ وَالتَّسْلِيمَ عَلَيْهِ، ‏‏‏‏‏‏فَلَمْ يَلْبَثْ أَنْ جَاءَ عُمَرُ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ مَا جَاءَ بِكَ يَا عُمَرُ ؟ قَالَ:‏‏‏‏ الْجُوعُ يَا رَسُولَ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ وَأَنَا قَدْ وَجَدْتُ بَعْضَ ذَلِكَ فَانْطَلَقُوا إِلَى مَنْزِلِ أَبِي الْهَيْثَمِ بْنِ التَّيْهَانِ الْأَنْصَارِيِّ ، ‏‏‏‏‏‏وَكَانَ رَجُلًا كَثِيرَ النَّخْلِ وَالشَّاءِ وَلَمْ يَكُنْ لَهُ خَدَمٌ فَلَمْ يَجِدُوهُ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالُوا لِامْرَأَتِهِ:‏‏‏‏ أَيْنَ صَاحِبُكِ ؟ فَقَالَتْ:‏‏‏‏ انْطَلَقَ يَسْتَعْذِبُ لَنَا الْمَاءَ، ‏‏‏‏‏‏فَلَمْ يَلْبَثُوا أَنْ جَاءَ أَبُو الْهَيْثَمِ بِقِرْبَةٍ يَزْعَبُهَا، ‏‏‏‏‏‏فَوَضَعَهَا ثُمَّ جَاءَ يَلْتَزِمُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَيُفَدِّيهِ بِأَبِيهِ وَأُمِّهِ، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ انْطَلَقَ بِهِمْ إِلَى حَدِيقَتِهِ فَبَسَطَ لَهُمْ بِسَاطًا، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ انْطَلَقَ إِلَى نَخْلَةٍ، ‏‏‏‏‏‏فَجَاءَ بِقِنْوٍ فَوَضَعَهُ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ أَفَلَا تَنَقَّيْتَ لَنَا مِنْ رُطَبِهِ ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي أَرَدْتُ أَنْ تَخْتَارُوا، ‏‏‏‏‏‏أَوْ قَالَ:‏‏‏‏ تَخَيَّرُوا مِنْ رُطَبِهِ وَبُسْرِهِ فَأَكَلُوا وَشَرِبُوا مِنْ ذَلِكَ الْمَاءِ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ هَذَا وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ مِنَ النَّعِيمِ الَّذِي تُسْأَلُونَ عَنْهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ، ‏‏‏‏‏‏ظِلٌّ بَارِدٌ، ‏‏‏‏‏‏وَرُطَبٌ طَيِّبٌ، ‏‏‏‏‏‏وَمَاءٌ بَارِدٌ &qquot، ‏‏‏‏‏‏فَانْطَلَقَ أَبُو الْهَيْثَمِ لِيَصْنَعَ لَهُمْ طَعَامًا، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ لَا تَذْبَحَنَّ ذَاتَ دَرٍّ ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ فَذَبَحَ لَهُمْ عَنَاقًا أَوْ جَدْيًا فَأَتَاهُمْ بِهَا، ‏‏‏‏‏‏فَأَكَلُوا، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ هَلْ لَكَ خَادِمٌ ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ لَا، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ فَإِذَا أَتَانَا سَبْيٌ فَأْتِنَا ، ‏‏‏‏‏‏فَأُتِيَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِرَأْسَيْنِ لَيْسَ مَعَهُمَا ثَالِثٌ، ‏‏‏‏‏‏فَأَتَاهُ أَبُو الْهَيْثَمِ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ اخْتَرْ مِنْهُمَا ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ يَا نَبِيَّ اللَّهِ اخْتَرْ لِي، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ إِنَّ الْمُسْتَشَارَ مُؤْتَمَنٌ خُذْ هَذَا فَإِنِّي رَأَيْتُهُ يُصَلِّي وَاسْتَوْصِ بِهِ مَعْرُوفًا ، ‏‏‏‏‏‏فَانْطَلَقَ أَبُو الْهَيْثَمِ إِلَى امْرَأَتِهِ فَأَخْبَرَهَا بِقَوْلِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَتِ امْرَأَتُهُ:‏‏‏‏ مَا أَنْتَ بِبَالِغٍ مَا قَالَ فِيهِ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَّا أَنْ تَعْتِقَهُ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ فَهُوَ عَتِيقٌ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ إِنَّ اللَّهَ لَمْ يَبْعَثْ نَبِيًّا وَلَا خَلِيفَةً إِلَّا وَلَهُ بِطَانَتَانِ، ‏‏‏‏‏‏بِطَانَةٌ تَأْمُرُهُ بِالْمَعْرُوفِ وَتَنْهَاهُ عَنِ الْمُنْكَرِ، ‏‏‏‏‏‏وَبِطَانَةٌ لَا تَأْلُوهُ خَبَالًا، ‏‏‏‏‏‏وَمَنْ يُوقَ بِطَانَةَ السُّوءِ فَقَدْ وُقِيَ ،‏‏‏‏ قَالَ أَبُو عِيسَى:‏‏‏‏ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ غَرِيبٌ.