37.
Chapters on the description of the Day of Judgement, Ar-Riqaq, and Al-Wara'
٣٧-
كتاب صفة القيامة والرقائق والورع عن رسول الله صلى الله
39
Chapter: All Buildings and Concerns for Them
٣٩
باب ) )
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Ibrahim al-Nakha'i | Ibrahim al-Nakha'i | Trustworthy |
| Abi Hamza | Maymun the one-eyed | Weak narrator |
| Sufyan al-Thawri | Sufyan al-Thawri | Trustworthy Hadith scholar, Jurist, Imam, Hadith expert, and he may have concealed the identity of some narrators |
| Al-Fadl ibn Musa | Al-Fadl ibn Musa as-Sinani | Trustworthy, established, sometimes exaggerates |
| Al-Jarud ibn Mu'adh huwa Bawardi | Al-Jarud ibn Muadh al-Salami | Trustworthy, accused of irjaa' |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| إِبْرَاهِيمَ النَّخَعِيِّ | إبراهيم النخعي | ثقة |
| أَبِي حَمْزَةَ | ميمون الأعور | ضعيف الحديث |
| سُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ | سفيان الثوري | ثقة حافظ فقيه إمام حجة وربما دلس |
| الْفَضْلُ بْنُ مُوسَى | الفضل بن موسى السيناني | ثقة ثبت ربما أغرب |
| الْجَارُودُ بْنُ مُعَاذٍ | الجارود بن معاذ السلمي | ثقة رمي بالإرجاء |
Jami` at-Tirmidhi 2480
Sufyan Ath-Thawri narrated: From Abu Hamzah, (who said): From Ibrahim An-Nakha'i who said: 'All buildings and concerns for them will be against you.' I said: 'What do you think about what one can not do without?' He said: 'There is no reward for that nor harm.'
Grade: صحيح
ابوحمزہ سے روایت ہے کہ ابراہیم نخعی کہتے ہیں: گھر مکان سب کا سب ہر عمارت باعث وبال ہے، میں نے کہا: اس مکان کے بارے میں آپ کا کیا خیال ہے، جسے بنائے بغیر چارہ نہیں انہوں نے کہا: نہ اس میں کوئی اجر ہے اور نہ کوئی گناہ۔
Abu Hamza se riwayat hai ke Ibrahim Nakhai kehte hain: Ghar makan sab ka sab har imarat ba'is-e-bal hai, main ne kaha: Is makan ke baare mein aap ka kya khyal hai, jise banaye baghair chaara nahin unhon ne kaha: Nah is mein koi ajr hai aur nah koi gunaah.
حَدَّثَنَا حَدَّثَنَا الْجَارُودُ بْنُ مُعَاذٍ، حَدَّثَنَا الْفَضْلُ بْنُ مُوسَى، عَنْ سُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ، عَنْ أَبِي حَمْزَةَ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ النَّخَعِيِّ، قَالَ: الْبِنَاءُ كُلُّهُ وَبَالٌ، قُلْتُ: أَرَأَيْتَ مَا لَا بُدَّ مِنْهُ، قَالَ: لَا أَجْرَ وَلَا وِزْرَ .